Книга: Загадка песков
Назад: Глава XXVIII Мы убиваем двух зайцев
Дальше: Постскриптум (март 1903 г.)

Эпилог
От редактора

Интереснейший документ, частично поврежденный огнем, лежит передо мной на столе.
Это копия (зашифрованная) конфиденциального меморандума германскому правительству, содержащая план немецкого вторжения в Англию. Она не подписана, но анализ ее, как и тот факт, что эту бумагу мистер Каррузерс извлек из камина виллы на острове Нордерней, не оставляют сомнений в ее авторстве. По многим причинам воспроизвести дословный перевод дешифрованного документа не представляется возможным, но я намерен дать краткий очерк его содержания.
Даже это действие находится на грани благоразумной осмотрительности, и если я допустил хотя бы мысль прислушаться к мнению тех немногих, кто профессионально осведомлен в этих вопросах, предоставил бы приведенному выше повествованию говорить самому за себя. Но, как указывалось в предисловии, первичная наша цель состоит в желании достучаться до каждого, а найдется немало таких, кто вопреки авторитетным и обоснованным предупреждениям, не раз звучавшим после описанных тут событий, все еще склонен рассматривать германскую угрозу как пустую детскую страшилку и, как следствие, может вообразить, что ему навязывают лишь литературный вымысел.
Некоторые лица (как с английской, так и с немецкой стороны) придерживаются мнения, что Германия уже достаточно сильна, чтобы в одиночку бросить вызов Британии и кинуть армию на наши берега. Меморандум опровергает эту точку зрения, отсрочивая возможность такой изолированной войны по меньшей мере на декаду, и предлагает на данный момент сколотить против нас коалицию из трех держав. Последующие сведения из обычных источников бесспорно подтверждают, что кайзеровское правительство приняло эту схему к руководству. Немцы осознают и факт, что, даже если благодаря раздробленности наших сил им удастся завладеть временным господством над Северным морем, они неизбежно утеряют его, когда Англия стянет воедино эскадры и мобилизует резервные корабли. При перерезанных морских коммуникациях перспективы высадившейся армии станут весьма безрадостными. Я употребляю столь обтекаемую формулировку, так как не считаю – вопреки догмам стратегии – катастрофу абсолютно неизбежной. Жизнь зачастую опровергает любой опыт. Никто не в силах предсказать воздействие на нашу деликатную экономику четко спланированного и точно рассчитанного по времени удара, обрушенного на индустриальное сердце страны: крупные города центра и севера с их многочисленным населением из мирных рабочих. Как бы то ни было, в настоящее время планы совместных коалиционных действий против Британии (повод к началу которых не так сложно найти) уже обрели отчетливые очертания и роль Германии в этом союзе сводится исключительно к функции вторжения. Ее флот остается вне боевых действий, а сама держава придерживается показного нейтралитета до тех пор, пока не минует шок первого столкновения. К тому времени наш боевой флот будет либо уничтожен, либо, и это вероятнее всего, настолько ослаблен своей пирровой победой, что не сможет оказать достойного сопротивления вступившим в войну свежим силам. И вот когда баланс сил качнется в ее пользу, Германия нанесет удар. Но каким образом? Только по прочтении упомянутого меморандума оценил я все достоинства этого дерзкого плана, который использует все преимущества, как моральные, так и материальные и географические, имеющиеся у Германии, и обращает против нас все наши недостатки.
План базируется на двух основных принципах: превосходная организация и абсолютная секретность. Для начала следует принять во внимание несколько общих соображений. Автор (не понаслышке знакомый с условиями по обе стороны Северного моря) утверждает, что Германия вполне способна осуществить вторжение в Великобританию. Она располагает огромной армией (лишь небольшой части которой достаточно для выполнения задачи), находящейся в стадии высокой боевой готовности. Однако против нас это орудие бесполезно, пока нет возможности перебросить его через море. Кайзеровская держава наделена также бесподобным талантом к организации, причем не только в мельчайших деталях, но и в плане охвата целого. Она умеет вдохнуть жизнь в машину, заставить все шестеренки вращаться с предельной нагрузкой и при этом сконцентрировать всю ответственность в руках всемогущего центра. У нее немногочисленный военный флот, зато способный исключительно эффективно справляться с возложенными на него задачами, выстроенный, выученный и укомплектованный в соответствии с научными принципами, имеющий четкие цели и располагающий неистощимым источником людских резервов в лице знакомых с морским делом призывников. Германия в теории и на практике прорабатывает взаимодействие между сухопутной армией и флотом. У нее полностью развязаны руки для действий в родных водах, ибо империя не имеет сети ценных колоний и зависимых областей и не имеет нужды растрачивать силы на их защиту. И, наконец, она в отличие от нас экономически независима, так как имеет посредством сухопутных границ доступ ко всей Европе. Германия мало что теряет, зато способна многое приобрести.
Здесь автор меморандума делает отступление, чтобы обрисовать наше положение, и я позволю себе обобщить его выводы. У нас маленькая армия, разбросанная по всему земному шару, система управления которой имеет серьезные недостатки. У нас нет внятной концепции национальной обороны, как и компетентной структуры, способной разработать оную. Этот вопрос еще бурно дебатируется в обществе. Взаимодействие между сухопутными силами и флотом не изучено и не практикуется, не существует и планов, сколько-нибудь достойных такого имени, по отражению агрессии или приведению в боевую готовность сил в случае срочной необходимости. Мы располагаем большим, и во многих аспектах, великолепным флотом, но он мал для защиты вменяемых ему интересов и равно страдает от неэффективных институтов, не строится и не комплектуется в соответствии с системой, не располагает необходимым людским резервом. Резервисты всех классов будут призваны в самом начале, на привлечение добровольцев не существует и намека. Вынужденный отвлекаться на выполнение многообразных функций по охране морских границ и торговле империи, наш флот испытывает явный недостаток мозгового центра, способного не только контролировать свою собственную запутанную машину, но и озаботиться изучением организации и целей соперников. У нас нет базы для Северного моря, флота Северного моря, политики на Северном море. И последнее: мы находимся в исключительно опасной экономической ситуации.
Затем автор документа рассматривает методы вторжения и сразу отбрасывает самый очевидный из них: отправку армады военных кораблей и транспортов из одного или нескольких портов Северного моря. Особо яростно возражает он против идеи сделать пунктом отплытия Эмден (ближайший к нашим берегам германский порт). Я подчеркиваю сей факт, потому что с момента принятия предложенной автором меморандума схемы следует заметить, что Эмден используется (весьма осторожно) громогласной немецкой прессой в качестве копченой селедки, которую искусно протаскивают поперек следа. Его возражения по части портов Северного моря применимы, замечает автор, вообще ко всем планам открытого вторжения, благоприятны ли для них условия или нет. Главный их недостаток – невозможность обеспечить секретность, а секретность жизненно необходима. Про сбор армады транспортов в Англии станет известно за много недель до назначенного часа – все крупные порты космополитичны и наводнены потенциальными шпионами. Более того, в случае с Германией пригодных для этой цели кораблей не так много, что потребует большого отвлечения из торгового флота. Следующий довод касается непосредственно высадки. Для нее необходимо место на открытой части восточного побережья Англии. Другие возможности даже не рассматриваются. Теперь представьте, насколько сложно безопасно, быстро и упорядоченно переправить десант на берег со стоящих на глубокой воде транспортов при помощи шлюпок. Даже на скорую руку организованное сопротивление способно превратить высадку в унизительную катастрофу. А ведь первая фаза операции наиболее важна. Захватчикам следует выйти на заранее намеченные позиции и закрепиться на них, превратив эту территорию в начальный плацдарм. Это даст им возможность задействовать остальные ресурсы: подтянуть транспорты, выгрузить кавалерию и тяжелую артиллерию, пополнить припасы и развить наступление. Пока этого не сделано, десант бессилен, особенно если линии морских коммуникаций небезопасны.
Отсюда напрашивается единственная логичная альтернатива: организовать экспедиционный корпус из пехоты с легкими полевыми орудиями, посадить его на большие баржи, буксируемые мощными, но мелкосидящими пароходами, придать эскорт из военных кораблей и высадить, пользуясь приливом, прямо на берег.
Подобная экспедиция, если принять в расчет особенности германского побережья, может быть подготовлена под покровом строжайшей тайны. Ни один большой порт не будет задействован. Все, что требуется, это достаточная глубина для буксиров и барж, которую вполне обеспечивают семь малозаметных потоков на побережье Фрисландии, которые уже оборудованы небольшими гаванями и шлюзами, за исключением приливной реки в Нордене. Выяснилось, что именно Норден входит в избранную семерку, а не Хильгенридерзиль, как полагал Каррузерс, до которого ему добраться так и не удалось. В последнем населенном пункте нет ни сколько-нибудь значимой реки, ни гавани. Все эти потоки расширяются и углубляются и по большей части превращены уже в каналы под прикрытием развития коммерческих путей, связывающих материк с островами, становящимися все более крупными летними курортами.
Вся экспедиция должна подразделяться на семь групп – не слишком много с учетом сложности ее организации. С моря все побережье прикрыто цепью островов и зоной отмелей. С суши весь Фризский полуостров окольцован железной дорогой, служащей линией коммуникации для семи потоков. Роль местного центра будет играть Эзенс, но не ранее, чем план подойдет к решающей стадии. Мельчайшие детали продвижения войск под началом семи различных командиров следует согласовать в полной секретности в штаб-квартире в Берлине заблаговременно, за много месяцев до начала операции. Утечки сведений не ожидается, но на этот маловероятный случай нужно создать видимость, что приготовления носят оборонительный характер. Важным аспектом немецкой мобилизации всегда являлась организация корпусов, обеспечивающих безопасность фризского берега; тот же самый механизм с легкостью может быть обращен и на наступательные цели, причем превращение останется в тайне до последнего момента. Подобные меры предосторожности следует принять и при выполнении работ на местности. Так, только четверо (число рассчитано) будут владеть всей полнотой информации. Один будет представлять кайзеровский флот (эту вакансию получает наш друг фон Брюнинг). Другой (Беме) станет инженером шести каналов и строителем лихтеров. Функции третьего окажутся двоякими. На его долю выпадает то, что я обозначил бы привлечением местной рабочей силы: помощников при посадке, экипажей буксиров и, самое главное, лоцманов, способных вывести семь флотилий через систему сообщающихся каналов в открытое море. Это должен быть тамошний уроженец, хорошо знакомый с побережьем, не слишком возвышающийся в социальном положении над большинством деревенских жителей и рыбаков. К назначенному часу в его распоряжении должен находиться список подходящих людей, который, будучи передан мобилизационным властям, сразу приобретет силу закона. Второй стороной его деятельности станет охрана территории от шпионов. Заметив кого-либо подозрительного, он обязан тут же сообщить фон Брюнингу, который будет всегда дежурить неподалеку. В целом я склонен считать, что в лице Гримма наши заговорщики обрели настоящее сокровище.
Четвертым автор меморандума называет себя как разработчика всего плана, как необходимое звено между двумя нациями. Его стараниями добывается достоверная информация о диспозиции английских войск, о гидрографии намеченного для высадки побережья, о ресурсах, имеющихся в окрестностях, о стратегических пунктах, которые следует захватить. Он предлагает свои услуги в качестве главного проводника экспедиции во время перехода. До поры же ему (если не будет других дел) предстоит обосноваться на острове Нордерней, в непосредственной близости от троих остальных, и заняться коммерческим прикрытием дела, предназначенным пустить пыль в глаза любопытным. (Про Меммерт, кстати, в меморандуме не упоминается.)
Говоря о побережье, предназначенном для высадки, автор пускается в подробности, которые при всем их интересе я не стану здесь приводить. Замечу только, что он сводит потенциальные места к двум: отмелям на эссекском берегу, между Фулнессом и Брайтлингси, и Уошу, с определенностью высказываясь в пользу последнего. Высказывая предположение, что неприятель, если даже и пронюхает о готовящемся вторжении, станет ожидать океанские транспорты, составитель меморандума указывает, что избранное им место станут охранять в последнюю очередь, тогда как для действий флотилии оно прекрасно подходит, очень напоминая район отправки. Есть на побережье Линкольншира, к северу от Уоша, область, именуемая Восточной Голландией. Это низменная земля, защищенная от наступления моря дамбами и подобно Фрисландии обрамленная цепью отмелей, выходящих при отливе на поверхность. К ней имеется удобный подход с востока посредством Бостон-Дипа – глубоководного пролива между материком и островом Лонг-Сенд, вытянувшегося на десять миль вдоль берега. Остров играет роль естественного волнолома с восточного направления, единственно опасного, а Бостон-Дип, имеющий среднюю глубину в тридцать четыре фута при низкой воде, образует превосходную стоянку для эскадры прикрытия, орудия которой получают возможность простреливать все побережье, вплоть до максимальной своей дальности. Следует отметить, что это как раз тот случай, когда немецкие броненосцы получат преимущество над британскими кораблями того же класса. Последние слишком глубоко сидят, чтобы без риска входить в такие воды, если вообще способны проникнуть в пролив, так как вход в него преграждает бар, даже при максимальном приливе скрывающийся лишь на тридцать один фут. Немецкие же корабли, построенные с учетом условий Северного моря, как раз вписываются в этот показатель.
Восточная Голландия находится в непосредственной близости от промышленных областей, разорение которых, по настоянию автора, является настоящей задачей высадки. Он с уверенностью утверждает, что там не ведется (в собственно военном смысле) никаких приготовлений к отражению подобного нападения. За исключением норфолкского побережья, Восточная Голландия является также ближайшим к Германии участком британского побережья. Она существенно ближе, чем эссекские отмели, и доступна в результате простого перехода по открытому морю, не затрагивающего опасных для навигации районов, таких, как устье Ла-Манша и эстуарий Темзы от Гарвича и далее на запад. От острова Боркум дистанция составляет приблизительно 240 морских миль в направлении на юго-запад, а от Вангерога – 280 миль. Ориентировочное время, необходимое собравшимся с внешней стороны островов флотилиям на то, чтобы покрыть это расстояние, составляет от тридцати до тридцати четырех часов.
Посадка на баржи образует следующий раздел меморандума. Она должна быть осуществлена за одну приливную фазу. В отношении шести зилей это означает период времени в два с половиной часа из каждых двенадцати, в течение которых вода стоит достаточно высоко. В Нордене этот временной промежуток существенно дольше. Это немного, но вполне достаточно, если машина будет работать, как часы. Во всех каналах высшая точка прилива наступает почти одновременно, разница между двумя самыми удаленными точками, Каролинензилем и Гретзилем, не превышает получаса.
В завершающей части документа беспристрастно взвешиваются риски, с которыми сопряжена такая экспедиция. Лейтенант N хотя и убедительно рекомендует свой план, но не склонен впадать в эйфорию. Новая история не знает вторжения, хоть в малейшей мере сопоставимого по масштабу с замышляемым Германией против Англии. Любое подобное мероприятие является опаснейшим экспериментом. Но он настойчиво утверждает, что выгоды предложения перевешивают риски, которые присутствуют и при любом другом методе.
Вопреки всем стараниям метеорологов экспедицию может застать плохая погода? Верно, но если подобное случится при высадке десанта с транспортов на шлюпки, последствия окажутся не менее, если не более тяжкими.
Транспорты способны отойти и переждать шторм? Да, но промедление губительно, ибо только скорость гарантирует успех подобного предприятия.
Часть лихтеров может затонуть? Ну и что же – если игра стоит свеч, с потерями можно смириться. На полях сражений солдатские жизни растрачиваются десятками тысяч.
Флотилия может быть деморализована во время перехода атаками миноносцев? Принимается, но подобное может случиться и с армадой транспортов, к тому же один удачный залп способен отправить на дно в десятки раз больше солдат с меньшими шансами на спасение. В обоих случаях все зависит от эффективности и бдительности эскорта.
Автор добавляет затем абзац, способный наполнить сердца обоих наших искателей приключений чувством триумфа. Там говорится о том, что если, по несчастью, англичане своевременно проведают-таки про замысел, то могут выслать тучу мелкосидящих судов, которые, избежав немецких боевых кораблей, обрушатся на флотилии барж в момент их выхода из зилей. В таком случае экспедиция будет обречена. Но автор придерживается мнения, что подобного поворота не стоит опасаться. Британский флот не испытывает нужды в отважных офицерах, но совершенно не имеет в своем распоряжении людей, знакомых с приливами и мелями в этих сложных водах. Английские карты не стоят доброго слова, и не существует свидетельств (как уверяет автор меморандума) о том, что Адмиралтейство ведет работу в этом направлении. Позвольте здесь заметить, что я целиком разделяю мнение мистера Дэвиса, высказанное им в одной из первых глав, когда они с другом еще находились в одном из больших эстуариев. Его «приливная теория», хотя и имеет лишь косвенное отношение к главному замыслу, в принципе, верна и должна быть принята к сведению, иначе я не стал бы уделять ей столько места.
И в заключение еще одно слово. Существует аксиома, очень популярная сегодня. Она гласит, что нам не стоит бояться нашествия на Британские острова, потому как, если мы утратим господство на море, Англия просто умрет с голоду, а это гораздо более верный и дешевый способ привести нас к покорности. Аксиома эта по сути своей пуста и бессмысленна, но из-за частого повторения сделалась чем-то вроде догмата веры. Из нее вытекает, что «господство на море» – суть вещь, которой можно завладеть или лишиться единовременно, что мы можем обладать им сегодня и навсегда утратить завтра. Напротив, в условиях противоборства более или менее равных сил превосходство на море может оспариваться в течение неопределенно долгого времени. И даже в маловероятном случае, что наш неприятель возьмет верх, ему вряд ли удастся до такой степени перерезать линии нашей коммерции, блокировать наши порты и обширную береговую линию, воздействовать на готовые снабжать нас нейтральные государства, чтобы поставить нас на колени раньше, чем за два года. А за это время мы сумеем перестроиться с оглядкой исключительно на наши внутренние ресурсы и приготовиться к реваншу на море.
Нет, гораздо более верная аксиома состоит в том, что кратчайшим и вернейшим способом заставить нас капитулировать является именно вторжение. Дух наш крепок, но давайте посмотрим правде в лицо: если набег, подобный описанному выше, будет претворен в жизнь, если вы взвесите все его последствия, то даже самый крепкий дух может поникнуть. Данная попытка была предотвращена, но могут быть и другие. В любом случае, нам известно, как смотрят на эти вещи в Германии.
Э.Ч.
Назад: Глава XXVIII Мы убиваем двух зайцев
Дальше: Постскриптум (март 1903 г.)