Книга: Фунт плоти
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Вначале Картер услышал вопли Макса и лишь потом увидел его самого. Этот идиот орал, требуя, чтобы его оставили в покое. Макса пытались утихомирить, но он отбивался и визжал, как рассерженный щенок. Картер увидел злое лицо Пола. Макс лежал на своем любимом диване, вдрызг пьяный, с покореженным носом и заплывшим правым глазом.
– Фонтан с дерьмом, – пробормотал Картер.
– Картер! – обрадовался Макс, приветствуя друга широкой пьяной улыбкой. – Взгляни!
Он задрал рубашку, показывая синяки и рану под ребрами. Значит, и ножичек в ход пустили.
Картер повернул голову к Полу и Кэму. Последний расположился в углу, с «косяком» и шлюшкой, сидевшей у него на коленях.
– А вы где были? Почему отпустили его одного?
Пол покачал головой:
– Не заводись, парень. Мы и тебя тоже можем спросить. Этот идиот ушел, велев нам не трогаться с места. Я сделал все, что в моих силах.
– Не сомневаюсь, – согласился Картер. – Копы вмешивались?
– Ты же знаешь. Полиция приезжает последней. Когда они притащились, вмешиваться уже было не во что.
Картер подошел к дивану. Макс затих. Эл – один из его дружков – подал ему зажженную сигарету. Макс с наслаждением затянулся, выпустил дым. Каждое движение отзывалось жуткой гримасой на его физиономии. Эти отморозки отделали его по полной.
– Сколько их было? – спросил у Пола Картер.
– Я видел двоих. Остальные, думаю, слиняли раньше.
С двоими Макс бы справился. Судя по его виду, ему пришлось отбиваться от всей Национальной гвардии.
Из кухни, с миской воды и полотенцем, пришла Лора – последняя игрушка Макса. Она тоже была в клубе и еще не успела переодеться. Сухо улыбнувшись Картеру, она пристроилась перед диваном, чтобы обмыть Максу физиономию. Но не очень-то у нее получилось: Макс, бормоча ругательства, гнал ее прочь.
– О’Хейр, рот закрой! – потребовала она. – А то я добавлю.
Макс усмехнулся разбитыми губами с зажатой в них сигаретой.
– Когда ты так говоришь, у меня даже встает! – Он подмигнул ей здоровым глазом.
Лора наградила его сердитым взглядом и продолжила свои попытки смыть кровь с физиономии Макса.
– Похоже, нам придется тащить твою задницу в больницу, – сказал Картер.
Лора расстегнула Максу рубашку, обнажив результаты разборки. Любое прикосновение мокрого полотенца к ребрам заставляло Макса дергаться и стонать.
– Брось, Картер. Я в полном порядке, – уверял Макс. – В больнице задают слишком много вопросов.
– Макс, тут нужна врачебная помощь, – возразил Картер. – Мы сейчас вызовем…
– Никуда я не поеду. Слышите? – рявкнул Макс. – Докторишки сразу стукнут в полицию. Мне только этого не хватало. И пробу крови возьмут… Да, эти долбаные твари забрали мой кокс.
– И много? – почесывая подбородок, спросил Картер.
– Достаточно. – Макс прищурил здоровый глаз. – Я думал, ты тоже был в баре. Спрашиваю у Пола. Он сказал, ты исчез, а куда – не знает.
Картер полез в задний карман за сигаретами. На Макса он старался не смотреть.
– Душно стало. Вышел немного прогуляться.
Макс усмехнулся, что заставило его вновь скорчиться от боли.
– Значит, прогуляться? И как звали твою прогулочку?
Картер решил не отвечать. Лора принесла пакет со льдом, приложила к вспухшему глазу своего приятеля. Макс дернулся, дрыгнув обеими ногами.
– Чем вообще ты думал? – спросил Картер, доставая зажигалку.
– Не волнуйся, – успокоил его Макс, пьяно махнув рукой. – Кокс я верну. Ей-богу, верну. Ты ведь в случае чего прикроешь мою спину?
Картер глубоко затянулся и только потом ответил:
– Прикрою, Макс.
В кармане завибрировал мобильник. Картер достал телефон. Персик прислала обещанную эсэмэску.
Доехала благополучно.
Картер улыбнулся. Он провел указательным пальцем по нижней губе, вспоминая вкус ее поцелуя. Его руки помнили, как обнимали ее и путешествовали по ее телу. Неожиданная встреча всколыхнула в нем потаенные уголки, куда он никогда не заглядывал. Сейчас оттуда доносился шепот. Эти уголки подсказывали ему, как назывались его чувства к Персику. Картер быстро и решительно заткнул им рты, продолжая думать о ее потрясающем теле и вспоминая потрясающие слова: «Я тоже тебя хочу». Не надо ему никаких названий, никаких определений. Он просто хотел трахаться с Персиком. Если еще проще и грубее – иметь ее во всех позах, на какие она согласится.
Потом Картер снова взглянул на покалеченного Макса. Явилась другая мысль, перебившая сладость воспоминаний. А что, если из-за глупости Макса его арестуют? Если участвовать во всех разборках друга, то Рождество опять будешь встречать в Артур-Килле.
Картер отогнал эту мысль. На дисплее мобильника еще светилось сообщение от Персика. От его девочки. Ему снова вспомнились недавние ощущения и то, с каким нескрываемым желанием она прижималась к нему всем телом. Вспомнились их взаимные обещания.
«Нет, – подумал Картер. – Плевать мне на твой кокс. Свой долг тебе я отработал. Дальше выкручивайся сам». Он не позволит себе потерять Персика.
* * *
Темно-серое вашингтонское небо не предвещало ничего, кроме дождя с ветром. Погода была под стать лицам двух женщин, идущих по дорожке большого кладбища. Кэт держала мать под руку. Они шли к надгробию, которое за эти шестнадцать лет почти не изменилось. Когда впереди показался знакомый участок, мать вся напряглась.
– Ты как? – Кэт взяла ее за руку.
– Как обычно, – без всегдашнего сарказма в голосе ответила Ева. – Самое тяжелое, когда подходишь к этому месту.
Они свернули на узкую дорожку к могиле. За эти годы у них выработался негласный ритуал. Первой к надгробию всегда подходила Ева. Вот и сейчас она приблизилась и положила на черный мрамор темно-красную розу. Не желая мешать матери, Кэт отошла.
Она медленно брела по дорожке, возвращаясь мыслями в Нью-Йорк.
Похоже, субботы стали днями сюрпризов. Тогда, в Центральном парке. И вчера, в клубе. Соседка позвала «прошвырнуться и встряхнуться». Поначалу Кэт отнекивалась, потом, неожиданно для себя, согласилась… Низ живота окутало приятной теплой волной. Кэт вспоминала их с Картером танец и его руки, наконец-то получившие свободу трогать и ласкать ее.
Их разговор в клубе и несколько коротких сообщений лишь подтвердили: она хотела Картера с самого первого дня их встречи. Хотела и всячески отбрыкивалась, обманывая себя и пытаясь убеждать, что это не так. Она хотела быть с ним. Кэт даже не представляла, с какой легкостью Картер разрушит все ее надуманные моральные запреты. И она была вынуждена сознаться себе, что ей это нравилось. Мир, в который он ее звал, возбуждал и пугал. Это был опасный мир, но ей не терпелось туда погрузиться. В первый раз Кэт допустила мысль, что отношения с Картером у нее стоят на первом месте.
Черта, разделявшая их до сих пор, будто была проведена на песке, у самой кромки волн. Кэт знала, что без колебаний переступит эту черту, поскольку по другую сторону ее ждал Картер.
Кэт вернулась к могиле. Ева стояла в нескольких шагах от мраморного надгробия. На щеках матери блестели слезы.
– Мама, ты…
– Сейчас мне легче, – перебила ее Ева, отходя в сторону. – Я поговорила с ним. Теперь ты иди к нему, Кэтрин. Не торопись. Я подожду.
Кэт смотрела на золотые буквы. Имя. Дата рождения. Дата смерти. Казалось, это было только вчера. Кэт плотнее закуталась в пальто и встала на колени, чтобы буквы отцовского имени оказались вровень с ее глазами.
– Привет, папа, – шепотом произнесла она. – Ты прости, что я так долго тебя не навещала. Жизнь какая-то суматошная.
Кэт улыбнулась, водя пальцем по золотой букве «Д».
– На работе у меня все хорошо. Учениками своими я довольна, – с гордостью сообщила она и даже засмеялась. – Им стало по-настоящему интересно на моих уроках. Кажется, мне удалось что-то изменить. Папа, я… – Кэт подняла голову к сердитому небу и закрыла глаза. – Я постоянно думаю о твоих словах, которые ты сказал… тогда. О необходимости что-то менять в жизни. О необходимости уметь не только брать, но и отдавать. Хочу, чтобы ты знал: я изо всех сил стараюсь следовать твоим словам. – Она глубоко вздохнула. – Я тебе еще хочу кое о чем рассказать. У меня… появились чувства к одному человеку, но я боюсь, что ты плохо обо мне подумаешь. – Кэт оглянулась на мать. – Мама – она наверняка подумает обо мне плохо.
Память подбрасывала ей ехидные, язвительные и раздраженные слова матери. Перед Кэт, будто в слайд-шоу, мелькало ее недовольное и даже испуганное лицо. А таким лицо Евы становилось всякий раз, стоило Кэт заговорить о своей работе.
– Мама не понимает, почему я выбрала такое место. Иногда… иногда я как будто разрываюсь надвое. В чем-то я ощущаю себя девчонкой-школьницей, которая старается слушаться родителей. Но при этом помню, что я давно уже взрослая и должна действовать без оглядки на маму. Ты ведь всегда учил меня думать своей головой. Знаешь, когда я с ним, я чувствую, что поступаю правильно. Этот человек наделал ошибок, как и любой из нас. Но… – Кэт схватилась за холодную мраморную кромку. – Но я хочу, чтобы ты знал: он хороший человек. Он не всегда умел повернуть в нужную сторону. Это повлияло на его жизнь. Но он способен свести меня с ума, в хорошем смысле. Я это чувствую.
Кэт посмотрела на соседнее надгробие и улыбнулась. Там была могила ее бабушки с отцовской стороны.
– Папа, я не знаю, где именно ты сейчас находишься. Но я чувствую: ты счастлив и продолжаешь обо мне заботиться. Сердцем я это ощущаю каждый день.
По ее щекам катились слезы.
– Папа, я очень тебя люблю и очень по тебе скучаю. Понимаешь, у меня с ним не все просто. Из-за него я могу очень больно упасть.
Кэт умолкла, и в этот момент произошло маленькое чудо. Ветер ненадолго стих. В хмурых вашингтонских небесах появился просвет, и оттуда упал яркий солнечный луч. Он успел согреть спину Кэт. Одеревеневшее тело расслабилось. Смаргивая слезы и глядя на солнце, Кэт в глубине души понимала: ее отец послал им с Картером свое благословение.
* * *
Перелет из Вашингтона в Чикаго был не слишком долгим. Кэт дремала в уютном самолетном кресле. В аэропорту их встречал Харрисон. Ева крепко обняла его, а он что-то ласково нашептывал ей, прильнув к ее волосам. Кэт всегда была ему очень благодарна за такт и бесконечное понимание, с каким Харрисон относился к незаживающей душевной ране ее матери. Казалось, этот человек знал, что́ и когда необходимо Еве, и ни разу не высказал ни малейшего недовольства ее ежегодными поездками на могилу Дэниела. До гибели отца они с Харрисоном дружили много лет. Харрисон знал, что никогда не заменит Еве Дэниела. И в отношениях с Кэт он не пытался играть в отца. Невзирая на воркотню и взбрыкивания Евы, Харрисон был единственным, кому она могла уткнуться в плечо. Кэт смотрела, как они встретились после трехдневной разлуки, обмениваясь поцелуями и улыбками. Ей стало завидно и немного грустно. Она обняла себя за плечи, воображая, что находится в объятиях Картера.
Но тело не поддалось на обман.
Харрисон прилетел в Чикаго днем раньше и взял напрокат машину, куда все трое и уселись. Их путь лежал в пригород Чикаго, где в громадном доме жила мать Евы и бабушка Кэт, которую она с детства звала не иначе как Нана Бу. Каждый год в это время бабушка устраивала торжества в память зятя. По ее словам, она отдавала дань уважения человеку, сумевшему сделать счастливой ее строптивую дочь и подарившему ей такую прекрасную внучку.
Когда чикагские небоскребы остались позади и машина вывернула на скоростное шоссе, Кэт достала мобильник. Картер молчал несколько дней, и Кэт успела по нему соскучиться. Едва она включила телефон, на дисплее тут же высветилось сообщение от Остина, о котором она вообще не вспоминала.
Надеюсь, в Чикаго ты прекрасно проведешь время. Дай мне знать, что с тобой все в порядке. Сожалею, что сам не смогу прилететь на вашу встречу.
Кэт сглотнула. Слава богу! Это была затея Бет – пригласить Остина в Чикаго. Она считала это отличной идеей. Кэт такая перспектива просто ужасала. Узнав, что дела не позволили Остину полететь на торжество, Кэт облегченно вздохнула. Дома она еще могла уклоняться от встреч с ним. Но снова оказаться с ним за одним столом? Она бы предпочла сидеть рядом с Картером. Кэт мельком взглянула на мать и представила, какую бурю вызвало бы появление Картера в доме Наны Бу. Тяжело вздохнув, она принялась составлять послание ученику.
Хотела убедиться, что домашнее задание не кажется тебе слишком трудным.
Она мысленно усмехнулась. Чтобы после их встречи в клубе Картер вспомнил о ее бумажках, его нужно было привязать к стулу, а глаза снабдить шорами. У Кэт вспыхнули щеки. Она представила Картера, вынужденного письменно отвечать на ее вопросы. Он действительно был привязан к стулу, но совершенно голый. Мобильник ожил снова, и сердце Кэт отозвалось громким стаккато.
Со мной все в порядке. Домашнее задание подвигается. Делать его в одиночку – тоска смертная. Скучаешь по мне, да?
Кэт фыркнула. Какой самонадеянный наглец! То, что Картер был совершенно прав, роли не играло.
Да, Картер, я жутко по тебе скучаю (ехидный смайлик). Только что прилетела в Чикаго.
Ты же вроде в Вашингтон собиралась. Конечно, ты по мне скучаешь. Носом чую.
Кэт снова фыркнула и поймала на себе любопытный взгляд матери.
– Кому это ты строчишь послания? Остину?
Кэт сразу перестала улыбаться:
– Не угадала. Моей соседке. Ты ее, кажется, видела.
Ева кивнула, но вряд ли до конца поверила дочери.
– Надеюсь, это не твои тюремные… коллеги и не тот субъект, с которым ты занимаешься в читальном кабинете. До сих пор не представляю, как они позволили тебе оставаться с ним наедине, когда он такой опас…
– Мама!
– Ни капли понимания, – вздохнула Ева. – Ты же объяснила начальству, куда и зачем едешь. Могли бы хотя бы на эти дни оставить тебя в покое.
Мы там пробыли три дня. Оттуда заехали в Чикаго, навестить мою бабушку. Можешь отрицать, но я знаю: ты жутко по мне скучаешь.
Да, скучаю. Что, довольна?
Ответом был пульс, стучавший у нее в висках. Но Картер этого не знал. Кэт закусила нижнюю губу и, пряча от матери улыбку, написала:
Довольна, Картер. Я тоже по тебе скучаю.
Вкус тебя до сих пор у меня на языке.
Кэт тихо застонала, чувствуя трепет во всем теле. Из приятной дрожь быстро перешла в нетерпеливую. Этот человек умел завести ее даже на расстоянии. Кэт стала представлять темные укромные уголки, где они с Картером могли проделывать все, о чем до сих пор она знала лишь из книг.
Кэт вовсе не была застенчивой девушкой со старомодными понятиями о сексе. В ее жизни было четверо мужчин, с которыми она занималась вполне пристойным сексом. Никто из них не обладал богатой фантазией. В Картере она угадывала неутомимого изобретателя и экспериментатора. Кэт почти не сомневалась: ощущения, которые она испытает с ним, превратят ее прежний сексуальный опыт в забавы незрелых подростков. Наверняка он и в постели окажется таким же страстным и требовательным.
Ей вдруг захотелось, чтобы он командовал ею, трогал за все места и трахал, трахал, трахал.
Кэт зажала рот ладонью, боясь произнести это слово вслух. Она и не подозревала, сколько бесстыдных и откровенно похотливых мыслей обитало в ее черепной коробке.
Картер ее хотел, о чем без обиняков признался в клубе. Но неужели это все? Неужели его интерес к ней ограничивается лишь желанием горячего, безудержного секса? А ее интерес к нему? Кэт не терпелось это выяснить. Если брать среднестатистические данные, Картер принадлежал к типу мужчин, которые не склонны к длительным отношениям, а от слова «моногамия» бегут как черт от ладана.
Кэт уставилась на свое отражение в окне «лексуса».
Неужели она всерьез думала о длительных отношениях с Картером?
О многолетней связи, как у матери с Харрисоном, или даже…
Да. Да, именно об этом она и думала.
Картер, я могу тебе завтра позвонить?
В любое время.
– Кэтрин, мы уже приехали.
Голос Евы вернул Кэт в действительность. Машина стояла на мощенной камнем дорожке, которая вела к особняку Наны Бу.
Память не обманула Кэт: бабушкин дом действительно был красивым и внушительным. Вскоре тяжелая дубовая дверь открылась. На пороге появилась Нана Бу в сопровождении своего черно-белого пса Регги. Кэт выскочила из машины, хлопнула себя по бокам и свистнула. Радостно тявкая, Регги тут же понесся к ней и стал прыгать, норовя лизнуть в лицо.
– Регги! – осадила его Нана Бу. – А ну угомонись!
Регги тут же поджал хвост и боязливо поглядел на хозяйку. Кэт побежала навстречу Нане Бу и через мгновение уже была в крепких бабушкиных объятиях. От Наны Бу вкусно пахло лавандой и мятой.
– Девочка моя дорогая приехала, – тихо сказала Нана.
Кэт прижалась к ней, как когда-то в детстве.
Морщинистые ладони гладили Кэт по лицу. Лучистые зеленые глаза, которые никак нельзя было назвать старушечьими, струили тепло и любовь. Кэт мгновенно успокоилась. Нана Бу обладала удивительным даром делать жизнь добрее и ярче. Особенно жизнь Кэт.
Ева крепко обняла мать, и они все пошли в дом.
Завтра вечером в доме Наны Бу соберется человек тридцать, если не больше. Зная бабушкину неторопливую методичность, Кэт не сомневалась, что все необходимые распоряжения уже отданы и гостей будет ждать прекрасный стол с винами и закусками. Бен приедет с Эбби и своими родителями. Приедут Бет и Адам. Будут коллеги ее отца и многочисленные гости из нескольких благотворительных фондов, которые сенатор Дэниел Лейн поддерживал в том числе и финансово.
Кэт чувствовала: с Бет что-то происходит. Сама Бет это категорически отрицала, но тревожное чувство оставалось. Может, это она каким-то своим поступком огорчила подругу?
Кэт открыла дверь своей бывшей детской комнаты, поставила сумки на кровать. И все-таки, откуда это грызущее предчувствие чего-то очень неприятного?
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19