Глава 11
За ночь Картер почти не сомкнул глаз. Он волновался, будто пятилетний мальчишка, проснувшийся рождественским утром. Главное – оно наступило. Утро его свободы.
В семь часов он уже стоял над картонной коробкой, с энтузиазмом укладывая туда книги и другое нехитрое имущество. Самым главным сокровищем Картера был официальный бланк, подтверждавший его условно-досрочное освобождение. Каждые десять минут он доставал и перечитывал сухие канцелярские строчки. Просто так, желая убедиться, что там ничего не исчезло и не изменилось.
Бланк не менялся, разве что становился чуть более помятым.
Картеру выдали одежду, в которой более полутора лет назад он переступил порог Артур-Килла. Он ужасно обрадовался, увидев серую футболку с эмблемой рок-группы «Рамоунз». После занятий с Россом футболка оказалась узковата в груди, да и короткие рукава пришлось растягивать, чтобы пролезли его поднакачанные мышцы. И все равно это было чертовски приятно.
– Будь я проклят, – пробормотал Картер, надевая свои черные джинсы-«варенки» и черные сапоги со шнуровкой.
Никогда еще дешевая и далеко не новая одежда не вызывала у него столько восторга. Помимо одежды, Картеру вернули его перстни. Массивное серебряное кольцо заняло прежнее место на большом пальце правой руки. Перстень с серебристо-черным мальтийским крестом он надел на средний палец, а перстень с эмблемой милого его сердцу мотоцикла «харлей-дэвидсон» – на указательный палец левой руки.
– Смотрю, вы уже почти собрались.
Довольный Картер повернулся. В проеме открытой двери его камеры, прислонившись к косяку, стоял Джек.
– Тут особо и собирать было нечего, – ответил Картер, застегивая коричневый кожаный ремень джинсов. – Когда я смогу окончательно выйти?
Джек взглянул на часы:
– Минут через десять. Может, через пятнадцать. Не торопитесь. Не будем доставлять Уорду лишних хлопот.
– Фантастика, черт возьми! – пробубнил себе под нос Картер.
Еще раз оглядев камеру – не забыл ли чего, – он подхватил коробку и захлопнул дверь изнутри. Ждать прихода начальства полагалось в камере.
Джек, как всегда, держал руки в карманах.
– Кстати, я передал ваш подарочек.
Картер старался не смотреть на консультанта.
– Замечательно, – с деланой небрежностью произнес он. – Надеюсь, денег хватило?
– Более чем. Я в точности написал все, что вы просили.
У Картера на мгновение сдавило живот. Он представил себе, как Персик несет пакет к себе в квартиру, разворачивает, читает надпись на форзаце. Интересно, понравилась ли ей книжка? И как вообще она отнеслась к тому, что подарок – от него?
– Хотел вас спросить, – продолжал Джек, разглядывая носок правого ботинка.
– О чем? – насторожился Картер.
– Да не волнуйтесь вы так. Совсем невинный вопрос: как вы ухитрились так быстро найти букинистический магазин, где продавалась та книга?
Картер облегченно расправил плечи:
– Персик… Она… Кэт… в смысле, мисс Лейн… Короче, она как-то сказала, что у нее в детстве была такая книжка, а потом куда-то потерялась. В тюремной библиотеке я залез в Интернет, забил название. Смотрю: есть в одном магазинишке, да еще и первое издание. Я подал заявку на покупку. Хотел сам подарить ей, когда выйду. Вдруг на прошлой неделе она проговорилась: у нее день рождения… – Картер переминался с ноги на ногу. Простой вопрос Джека оказался не таким уж простым. – Считайте, что с вашей помощью оказал мисс Лейн небольшую услугу. И нечего на меня так смотреть!
– А почему? Мне, например, очень нравится, что вы проявили заботу и внимание. Найти такое редкое издание. Думаю, мисс Лейн очень обрадовалась.
– Вы серьезно? – спросил Картер, недоверчиво глядя на консультанта.
– Вполне. – Джек решительно кивнул. – Могу даже поспорить, что мисс Лейн была в восторге.
Картеру опять свело живот. Это было самое малое, чем он мог ответить ей на все, что она сделала для него и собиралась делать дальше.
Дверь открылась. В проеме стоял Уорд.
– Заключенный номер ноль-восемь-десять-пятьдесят шесть, я пришел, чтобы вывести вас за пределы учреждения, – объявил он, теребя манжету белой рубашки, надетой под темно-синий блейзер.
– Почту за честь, – язвительно пробормотал Картер.
В сопровождении Уорда, охранника и Джека Картер проследовал к заднему выходу. Там он подписал еще одну бумагу о своем освобождении и получил еще один экземпляр правил, определяющих его жизнь на ближайшие девять месяцев.
– Это всем их дают в таком количестве или только мне? – удивился Картер, запихивая лист в коробку.
Уорд щелкнул колпачком ручки:
– Учитывая твою редкую забывчивость по части правил…
Картер нагнулся за коробкой:
– Это был риторический вопрос, дубина.
Глаза начальника тюрьмы сердито сощурились:
– Что ты…
Джек встал между ними:
– Идемте, Уэс. Пора.
Картер еще некоторое время метал глазами молнии в Уорда, пока Джек чуть ли не за руку вывел его наружу. Для середины сентября солнце пекло очень даже сильно.
– Нравится погодка? – улыбнулся Джек.
– Очень.
Картер снова полез в свою коробку и несколько минут рылся там, пока не извлек темные очки «Уэйфер».
– Вот теперь я полностью готов к вольной жизни, – заявил Картер, надевая очки и улыбаясь во весь рот.
Джек, усмехаясь, поскреб подбородок. Затем его взгляд пропутешествовал в самый дальний угол стоянки. Там стоял черный мощный внедорожник. Хозяин машины – рослый темноволосый парень – с самоуверенно-нагловатым видом покуривал, опираясь на полуоткрытую пассажирскую дверь.
– Это и есть Макс?
– Да, и что с того? – В голосе Картера послышались знакомые Джеку предостерегающие нотки. – А кто еще меня довезет? Не пешком же мне топать со Стейтен-Айленда.
Джек нахмурился:
– С вашей стороны очень опрометчиво просить именно Макса…
– Хватит! – почти рявкнул Картер, обрывая нотации Джека. – У меня сегодня знаменательный день. Я наконец-то вышел из этой дыры и потому нахожусь в прекрасном настроении. Джек, не портите мне праздник. Свою порцию дерьма я выхлебал по полной.
Пока что Картер просил, хотя и жестко.
– Конечно, – пошел на попятную Джек. – Меня это не касается.
– Вот именно. Значит, встречаемся в следующую пятницу?
– Да. У вас, в шесть вечера.
Картер покачал головой:
– Мне выдали шесть напоминальных бумажек. Хороший повод забыть про все на свете. Но я постараюсь помнить.
– Будьте осторожны, Уэс! – Джек похлопал его по плечу.
– Буду, – пообещал Картер. – До встречи.
Он зашагал к машине Макса. Тот улыбался, как последний идиот, поблескивая зеркальными стеклами солнцезащитных очков.
– Что новенького? – растягивая слова, спросил Макс сквозь облако дыма.
Картер улыбнулся. Вид у его дружка был, мягко говоря, весьма затрапезный. Вдрызг заляпанная футболка с эмблемой группы «Эй-си/Ди-си», такие же джинсы, давно не попадавшие в стиральную машину.
– Новостей негусто. Вот, только что расстался с одним милым заведением.
– А ты все тот же. Ничуть не изменился.
– С чего мне меняться?
Оставив коробку на капоте внедорожника, Картер пожал Максу руку. Потом они обнялись, хлопая друг друга по спине.
– Приятно снова видеть твою наглую рожу, – сказал Картер, беря протянутую сигарету.
Он жадно затянулся, продолжая разглядывать друга. Раньше Макс достаточно регулярно стригся. Таким обросшим Картер видел его впервые.
– А как твои делишки?
– Полный о’кей, – скривился Макс.
– Ты уверен?
– Уверен, чувак. – Макс снова улыбнулся, но уже не во весь рот. – Это Паркер тебя выводил?
Картер кивнул.
– Картер!
Оба обернулись. Макс удивленно, а Картер обрадованно. Персик только что подъехала и сейчас стояла возле своей машины. Она робко махнула Картеру.
Макс приподнял и тут же снова надвинул очки, однако Картер успел заметить расширенные зрачки и темные круги под глазами. Опять не спал. И опять вмазал с утра пораньше. Еще и восьми нет.
– А это что за цыпочка?
– Потом объясню, – отмахнулся Картер. – Подожди, я сейчас.
Отдав Максу сигарету, Картер трусцой двинулся между машин к своему Персику. Им лучше поговорить здесь. Картеру не хотелось, чтобы Макс глазами раздевал Кэт. Когда этот придурок вмажет, от него можно ждать любых скабрезностей.
– Привет! – поздоровался Картер, останавливаясь.
– Привет. Простите… вам, наверное, не терпится уехать отсюда. Я, в общем…
– Не беспокойтесь, – перебил ее Картер. – Это Макс, мой дружок. Он повезет меня домой.
Картер снял очки, повесив их за дужку в вырез футболки.
– Как прошли выходные?
Персик смотрела на него. Точнее, путешествовала по нему глазами. У Картера заколотилось сердце.
– Я получила ваш подарок… книжку и… хочу поблагодарить вас. Это было… – Она не договорила, закусив губу.
– Вам понравилось? – нервозно спросил Картер, сжимая и разжимая пальцы в карманах джинсов.
– Понравилось – слишком слабо сказано. Я влюбилась в эту книжку. Такой изумительный подарок. Такая… забота. Спасибо вам.
– Да чего там? – Картер смущенно почесал затылок. – Вы же сказали, что потеряли свою. В тюремной библиотеке таких книг нет. А за пределами тюрьмы… нашлась. Больше не теряйте.
– Ни за что. Я ее уже дважды прочитала. Удивительный сюжет.
Картер улыбнулся. Он чувствовал: она не лукавит. Его подарок и впрямь сделал ее счастливой.
– Всегда рад вам помочь, Персик.
Она полезла в карман своих серых брюк и достала карточку, исписанную цифрами.
– Вот, возьмите. Наш первый урок – в следующий вторник, в библиотеке на Сорок второй улице. Здесь номера моего мобильника и домашний… на всякий случай. – Персик махнула рукой, словно извиняясь. – Мало ли, вдруг вы опоздаете или не сможете прийти. Обязательно позвоните. – Она протянула ему карточку.
Что это с ней? Неужели она краснеет?
– Это здорово. Спасибо.
Карточку он спрятал в задний карман джинсов.
– Значит вы… не передумали? Мы продолжим занятия?
– Обязательно, – успокоил ее Картер.
Покрасневшие щеки и дрожащий голос делали ее еще соблазнительнее.
– Замечательно. – Персик попятилась. – Не стану больше вас задерживать. Вы… будьте осторожны.
Картер лениво приложил два пальца к козырьку несуществующей фуражки.
– Вы тоже, – сказал он.
Она застенчиво улыбнулась и пошла к ненавистному для Картера зданию.
– Черт, – озадаченно выдохнул он, когда Персик скрылась за дверью.
Обычно она великолепно умела контролировать ситуацию. Честно говоря, Картер рассчитывал на ее самообладание и сейчас, когда охранники и камеры остались в прошлом. Если она придет на урок в таком состоянии, он ведь тоже не удержится. Вдруг ее благая затея закончится полным провалом?
Картер надел очки и побрел к машине Макса.
– А говоришь, нет ничего новенького! – усмехнулся Макс. – Ты уж давай делись по-свойски.
– Нет! – отрезал Картер, задетый этим двусмысленным «делись».
Потом, сообразив, что такое поведение даст еще больше пищи для домыслов и подкалываний, он засмеялся, пытаясь за смехом скрыть свое раздражение.
– Она здешняя преподавательница литературы. Вот и все.
– Преподавательница, говоришь? – Макс посмотрел на дверь, за которой скрылась Персик. – С училкой, у которой такая задница, я готов заниматься чем угодно. Лучше всего попковедением.
Картер сдержался.
– Это ты у нас все замечаешь, – с натянутой улыбкой произнес он. – Я вот даже внимания не обратил.
Макс фыркнул, доставая из кармана ключи:
– Ничего, братан. Дело поправимое. Тебе оттаять нужно.
На эти слова Картер уже ответил искренним смехом. Он был целиком согласен с Максом. Нужно отдохнуть, расслабиться, вычистить из мозгов тюремное дерьмо. Отныне он свободный человек и будет наслаждаться каждой минутой своей свободы.
* * *
Картер никогда не был домоседом.
Лет с девяти он постоянно мыкался по чужим местам, неуютным и неприглядным. В закрытых школах, куда его пихали родители, он долго не задерживался. А из родительского дома, когда у них с отцом доходило чуть ли не до рукопашной, он сматывался к друзьям, ночуя на чужих диванах или просто на полу. Засиживаться на месте он не любил. У него начинали гудеть ноги от неодолимого желания куда-нибудь свалить.
Если охарактеризовать его жизнь одним словом, это будет слово «неприкаянность».
И потому Картер немало удивился тому, с каким облегчением он вдруг открыл свою квартиру на последнем этаже. Он занимал лофт в доме на углу Гринвич-стрит и Джей-стрит. Это была все та же Трайбека, где Кэт праздновала свое двадцатипятилетие. Толкнув дверь, Картер некоторое время постоял на пороге, вдыхая забытые запахи собственного жилья.
– Может, мы все-таки войдем? – Макс подтолкнул его в спину.
– Конечно.
Они вошли. Макс поставил тюремную коробку Картера на пол. Картер швырнул ключи на столик в прихожей и стал оглядывать место, в котором не был так давно. Высокие потолки, паркетные полы, мебель двух цветов – кремового и коричневого. На стенах все так же висела его коллекция винтажных гитар, соседствуя с черно-белыми снимками местного фотохудожника, которые Картер собирал несколько лет. В разных местах квартиры поблескивали на солнце декоративные штучки от мотоциклов «харлей» и «триумф». А солнца в его лофте с десятифутовыми окнами всегда было больше чем достаточно.
После того как Картер попал за решетку, Макс тщательно следил за его квартирой. Раз в неделю сюда приходила уборщица.
– Ну что? Каким оставил свое логово, в такое и вернулся?
– Да. Спасибо, что присматривал.
– Как договаривались.
Макс подошел к громадному холодильнику и открыл дверцу, демонстрируя солидный запас выпивки.
– Маленький сюрпризик для дорогого друга, – засмеялся он, протягивая Картеру бутылку пива.
Они чокнулись горлышками бутылок.
– За твою свободу, – торжественно произнес Макс, припадая к бутылке.
Никогда еще Картера так не радовало, что выпивка не значится в списке запретов, которым его снабдили в тюрьме. Даже в десять часов утра он мог пить, сколько душе угодно.
Бутылку он осушил почти залпом.
– Как же мне этого недоставало, – улыбнулся он, громко рыгнув.
– Держи. – Макс достал ему вторую бутылку. – Ну что, удошник, какие у тебя планы на этот день?
Эту бутылку Картер опустошал не торопясь, смакуя каждый глоток.
– Прежде всего хочу постоять под нормальным душем, где никто не интересуется, не утонул ли я, часом. Потом навещу парикмахерскую. А дальше – всласть высплюсь в собственной постели.
Макс выпучил глаза:
– Картер, и это весь список твоих желаний?
– Не весь. – Картер даже улыбаться перестал. – Хочу повидать моего малыша. – (Макс хмыкнул.) – С ним все в порядке? – спросил Картер. – Надеюсь, ты о нем заботился?
– Ты еще спрашиваешь? Само собой, заботился. Как о своем.
– Пойдем посмотрим.
Выйдя из квартиры, Картер понесся вниз, к частному подземному гаражу. Макс едва успел открыть дверь и зажечь свет. Картер шумно вздохнул, увидев его – свою красу и гордость. Как же давно они не виделись!
– Привет, мой красавчик, – прошептал Картер.
Он нежно погладил безупречно чистое кожаное сиденье своего черного спортивного «харлея-дэвидсона», модель «Кала». С замиранием сердца Картер потрогал резиновые рукоятки мощного руля. Все эти месяцы его верный «конь» преданно дожидался возвращения хозяина. Макс негромко свистнул. Картер обернулся и поймал брошенные ему ключи.
– Макс, это выше всяких похвал. Он выглядит как в демонстрационном зале. Спасибо.
– Масло я заменил. Марафет навел. Все – своими руками. Не волнуйся, никаких грязных щенят из автомастерской здесь не было. А скулили громко. Просились.
Картер благоговейно погладил оба цилиндра V-образного двигателя. Только сейчас он понял, до чего соскучился по мотоциклу. Картер представил, как они с Персиком несутся вдоль берега, а она крепко держится за него, прижимаясь к нему коленками и всем остальным. Видение было слишком соблазнительным. Картер прогнал его и выпрямился. Руки сами тянулись еще раз погладить безупречно блестящий металл.
– Мы еще погоняем, – пообещал он мотоциклу.
Они с Максом снова поднялись в квартиру.
– Ну что, еще по пиву? – предложил Картер.
– Мне пора, чувак. Есть кое-какие дела. И встречи.
Картер смотрел на друга и хмурился. В отличие от мотоцикла, Макс за эти месяцы заметно постарел. На лице появились морщины, которых прежде не было.
– Ты хотя бы сегодня больше не вмазывай, – сказал он Максу. – Слышишь?
– Слышу. Я не нарик какой-нибудь. – Неестественно блестевшие глаза говорили другое. Макс провел пятерней по нечесаным волосам и улыбнулся с каким-то безразличием. – Давай не будем портить тебе первый день свободы. Ну да, я убедился, что не могу управлять этой белой дрянью. Тебе легче от моего признания?
– Макс, я же не об этом.
– Чувак, не грузись моими проблемами. – Макс хлопнул его по плечу. – Я с тобой не прощаюсь. Заявлюсь со жрачкой и девочками. К семи нормально?
– Устроит, – только и ответил Картер.
Они пожали руки и некоторое время стояли молча.
– А все-таки здорово снова видеть тебя на свободе, – тихо признался Макс.
– Согласен.
Макс крепко стиснул ему руку:
– За все, что ты для меня сделал. Сесть в тюрягу, когда ты даже… Мне тебя вовек не отблагодарить.
– Будет тебе, – прервал его Картер. – Все в порядке, братишка. За мной был должок. Считай, я его тебе выплатил. Сполна.
Макс скорчил гримасу и тяжело засопел:
– Ладно. До вечера. Отдыхай.
Когда Макс ушел, Картер запер дверь и привалился к ней спиной. Он столько мечтал о времени, когда окажется у себя дома. Придумывал, чем займется. И вот он дома. Стоит, не зная, за что взяться. В Артур-Килле был рутинный распорядок. Там другие постоянно говорили ему, куда идти и что делать. И вдруг на него свалилась возможность делать что угодно и когда угодно. В разумных пределах, конечно. Но все равно ощущение было очень странным.
Уныло вздохнув, Картер посмотрел на стенные часы. Мысли мгновенно перенеслись к Персику. Сейчас у нее занятия. Пытается вдалбливать шекспировскую мудрость в головы Райли и прочих остолопов.
Его вдруг охватила непонятная, беспричинная ревность.
– Идиот, возьми себя в руки, – пробормотал Картер.
Взяв со стола недопитую бутылку, он поплелся в спальню.
Через неделю он увидится с Персиком и проведет с ней целый вечер. И никакой вонючий охранник не напомнит им, что время урока истекло. Настроение стало улучшаться. Скинув одежду, Картер пошел в ванную. Теперь он был более чем готов отмыть тело и разум от всех остатков Артур-Килла.