9
Die Guillotine wartet auf mich (нет.) – гильотина ждет меня.
10
Капнограф – медицинский прибор, контролирующий состояние пациента во время искусственной вентиляции легких.
11
Дефибриллятор – прибор, использующийся в медицине для «запуска» остановившегося сердца с помощью электрического разряда.
12
Eifrig der Protestant (нет.) – ярая сторонница протестантства.
13
Fegefeuer (нет.) – чистилище.
14
Suum cuique (лат.) – каждому свое, каждому по заслугам.
15
Верджинел – клавишный музыкальный инструмент, распространенный в Англии в те годы; разновидность клавесина.
16
Павана – название модного в середине XVI века танца.
17
Парфорсная охота – травля зверей собаками; традиционная охота в Англии.
18
Гейбл – женский головной убор, названный так за сходство с двускатной крышей.
19
Койф – полотняный чепец, сродни рыцарскому подшлемнику. Обычно его носили под гейблом и арселе.