Глава 28
– Она дала свое согласие? – резко вскочив с кресла, задал вопрос Генрих.
Он внимательно рассматривал вошедших вельмож, переводя взгляд с одного на другого и пытаясь определить, какие новости привезли его гонцы.
– Да, Ваше Величество, – поклонившись, ответил граф Хартфорд. – Вот ответ Ее Величества.
Генрих быстрым шагом пересек комнату и выхватил сложенный пергамент.
«Ваше Величество, – так начиналось послание, написанное королевой собственноручно, – смиренно припадаю к вашим ногам и молю о милосердии. На вашу просьбу о разводе я отвечаю согласием, ибо, по великому несчастию, так и не смогла стать вашей законной супругой. Увы, наш брак не был консумирован. В оправдание могу сказать, что я с самого первого дня хотела подарить любовь и счастье моему королю и господину. Жаль, что мои душевные порывы не были вами услышаны. Вы требуете моего немедленного возвращения домой, но умоляю, смилуйтесь надо мной, не лишайте радости видеть вас и ваших детей, к которым я привязалась и люблю, как своих собственных. Меня приводит в ужас одна только мысль, что я должна с ними расстаться, покинув столь любимую мною Англию, ставшую моим домом. Здесь я познала радость бытия и любовь. Прошу вас, Ваше Величество, не обрекайте меня, вашу преданную подданную, на муки Ада, где я буду пребывать вдали от моей новой родины. С искренним смирением и покорностью ваша Анна фон Клеве».
Когда король дочитал послание жены, его суровое лицо разгладилось, а на глазах выступили слезы умиления. Он опасался самого худшего, а именно, длительной войны с Анной, наподобие той, что он вел с первой женой, не желавшей признавать себя побежденной. Но, пробежав глазами по строчкам еще раз, король убедился, что его нынешняя супруга не только не собирается бороться за корону, а согласна на все условия, лишь бы остаться в Англии. «Когда она успела привязаться к детям? – задался вопросом Генрих. – Что у них может быть общего? Наверное, я что-то упустил».
– Ваше Величество даст ответ? – любезно осведомился граф. – Или королеве передать, чтобы она подождала?
– Нет, отчего же, – вздрогнул от неожиданности погрузившийся в свои мысли Генрих. – Я сделаю это немедленно. Бумагу и перо!
Растроганный письмом Анны, король быстро написал ответ и повелел графу Хартфорду немедленно отвезти его королеве.
– Я тотчас же отправлюсь в путь, Ваше Величество, – откликнулся тот и с поклоном удалился.
– Милорд, вы весь светитесь, – оставшись наедине с королем, заметил Чарльз Саффолк. – Видимо, королева не обманула нас и действительно дала согласие на развод.
– Не просто дала, а даже умоляла, – усмехнулся Генрих. – Но, сказать по правде, я не ожидал от нее такой покладистости. Она гораздо умнее, чем показалась на первый взгляд. Мое мнение об Анне стало меняться… Как она выглядит сейчас?
– Очень бледной и печальной, но в этом есть свое очарование, – поделился своими впечатлениями Чарльз.
– Она больна? – сурово поглядев на друга, осведомился король. – Почему мне не сообщили?
– Я не думаю, что она больна, милорд. Да и фрейлины ничего об этом не сказали… Хотя они упомянули, что королева уже несколько ночей не смыкает глаз и почти ничего не ест. Вероятно, ее что-то беспокоит и волнует.
– Я догадываюсь, что, – отозвался Генрих, повеселев. – Но, уверен, с сегодняшнего дня Анна будет спать и есть очень хорошо.
– Вы отправили ей добрые вести? – приподняв брови, спросил удивленный герцог. – Я считал, что вы мечтали избавиться от нее раз и навсегда.
– Да, мечтал. Но ее письмо… да и другие вещи заставили меня пересмотреть это решение. После развода принцесса Анна останется в Англии, и за ней будут сохранены все королевские привилегии. Более того, я подарил ей дворец Ричмонд и Хивер, а еще назначил содержание в размере четырех тысяч фунтов в год.
– Но, Ваше Величество, королевские привилегии могут иметь только члены вашей семьи, – воскликнул пораженный этими новостями герцог.
– Именно так, милый Чарльз. Я решил, что после развода она станет моей сестрой, и поверь, если кто-нибудь усомнится в ее правах, захочет словом или действием обидеть принцессу, он будет иметь дело со мной. Так Я хочу, и так будет!
Генрих с вызовом посмотрел на ошеломленного герцога Саффолка. На лице короля отразились упрямство и решимость подтвердить свои слова действием, если в этом будет необходимость.
– Конечно, милорд, – с почтением поклонился Чарльз. – Я думаю, вы приняли правильное решение. Это ваш выбор и ваше право, и я уверен: никто не будет его оспаривать, кроме…
– Кроме? – брови Генриха сомкнулись на переносице. – Кто посмеет перечить воле короля?
– Леди Говард, Ваше Величество, в будущем – королева Англии, – потупив взор, ответил герцог.
– Я… я сам сообщу ей о своем решении, – несколько смутившись, изрек король. – Надеюсь, она не будет меня ревновать.
– Кто знает, кто знает, – задумчиво произнес герцог и с сомнением покачал головой…
… – Что? Она останется здесь? – вскричала Катерина, в бешенстве уставившись на Генриха. – Но ты обещал, ты клялся, что после развода она уберется вон из королевства! Ты обещал, обещал!
– Милая Кэтрин, изменились обстоятельства, – увильнул от ответа король и, пытаясь усмирить свою прелестницу, приобнял ее за плечи. – Ну не нужно так бурно реагировать на пустяки. Совсем скоро развод, и мы наконец-то сможет соединить наши сердца перед Богом.
– Обстоятельства? – отталкивая его, взвизгнула Кэтрин. – Какие еще обстоятельства? Ты обманул меня! Ты оставляешь ЭТУ женщину при дворе! Что скажут придворные?
– И что? Я люблю тебя, моя маленькая глупышка, – с нежностью в голосе произнес Генрих, ласково поглаживая Катерину по волосам. – Тем более что я оставляю Анну в качестве моей сестры. Пойми, дети очень привязались к ней, а им нужна мать. Успокойся, пожалуйста, она не будет часто бывать в Лондоне.
– Я должна быть им матерью, а не эта… – не могла успокоиться фаворитка, капризно топнув ногой. – Но твои дети не хотят иметь ничего общего со мной. Они не любят меня! Это она специально настроила детей, чтобы иметь возможность здесь ползать! Змея!
– Катерина! – громко вскричал Генрих. От его спокойствия не осталось и следа. – Я запрещаю тебе так отзываться об Анне фон Клеве, моей сестре. Оставь подобный тон! Это мое решение, и я не намерен его обсуждать ни с кем, а уж тем более менять! Надеюсь, ты все поняла, – он многозначительно поглядел на остолбеневшую Кэтрин, решительно развернулся и вышел из комнаты, с шумом захлопнув дверь.
– Змея, – прошипела Катерина, сжимая маленькие кулачки. – Сначала она настроила детей против меня, а теперь и Генриха. Слыханное ли дело, чтобы он заступался за нее. Будь ты проклята, немецкая кобыла!
– Вы что-то сказали? – спросила вошедшая Джоан Балтон. – И почему король вышел таким разгневанным? Неужели он обо все догадался?
– Тш-ш-ш, – дернув ее за рукав, прошептала Катерина. – Ты что, хочешь погубить меня? Даже стены имеют уши!
– А что такого я сказала? – пожала плечами фрейлина. – Да ладно, больше не буду… Так что произошло?
Катерина эмоционально поведала о причине размолвки. На протяжении рассказа Джоан то и дело охала и восклицала, театрально воздевая руки. Дослушав, фрейлина удивленно посмотрела на подругу.
– Дорогая, и что тебя так настораживает? Она будет жить в одном из своих замков, вдали от Лондона. По этикету она не сможет приехать сюда без приглашения. Об этом, я думаю, ты позаботишься. Запомни главное: ты скоро станешь королевой, и она должна будет преклонить перед тобою колени. Не этого ли триумфа ты ждала все эти дни?
– А ты права, – заметила Кэтрин, заметно повеселев, но тут же вновь нахмурилась. – А если она не захочет?
– Но король-то любит тебя. Он сумеет усмирить фламандскую кобылу.
Катерина направилась к большому зеркалу, стоявшему в углу, и, подойдя, стала разглядывать свое отражение. Внезапно выражение ее лица изменилось. Она круто развернулась и быстро подбежала к фрейлине.
– А может, выдать ее замуж?
– Замуж? – широко раскрыв глаза, повторила Джоан.
– Да, замуж. По-моему, это блестящая идея! Что скажешь?
– Возможно, но вот только где найти такого олуха, который захотел бы жениться на такой уродине?
Кэтрин прошлась по комнате в глубокой задумчивости. Она с силой сжимала прелестные ручки, даже на белом лбу под кудряшками образовались глубокие складки от чрезвычайного напряжения. Но неожиданно она встала как вкопанная перед леди Балтон.
– А если Томас?
– Калпепер? – удивилась Джоан, вытаращив глаза.
– Да ты в своем ли уме! – закричала на нее Кэтрин, гневно сверкнув глазами. – Он только мой! Я никому его не отдам!.. Ну только если он мне не надоест, я такая непостоянная, – лукаво добавила фаворитка.
– Тогда кто же?
– Я говорю о Томасе Сеймуре, брате графа Хартфорда. От дяди Норфолка я слышала, что он рвется к власти, и принцесса Клевская будет хорошей партией для него.
– Но мне говорили, что он просил руки принцессы Мэри, и та решительно ему отказала.
– Неужели? А малышка, однако, разборчива, – захихикала Кэтрин. – Но для тупоголовой Анны он будет в самый раз. Итак, решено… Только никому ни слова, ни полсловечка. Это будет нашей тайной. Мы сами провернем это дело, да так, что никто и не догадается.
– А если король узнает? – с сомнением в голосе спросила Джоан. – Как он к этому отнесется?
– А ему не все ли равно? – равнодушно заметила Кэтрин, презрительно дернув плечиком. – Старый дуралей так падок на плотские утехи, что проглотит любую ложь, когда я заключу его в свои объятия… А я ведь мастерица на такие небылицы. Вспомни наши веселенькие ночки у безмозглой тетки!
– Да уж, – зарумянилась Джоан, – чего мы только не вытворяли после заката, когда старая карга наконец-то оставляла нас в покое.
– Эх, хорошие были дни… Кстати, Джо, – из мечтательной прелестницы с томным взглядом Катерина превратилась в запуганного зверька и зашептала: – Ты лучше скажи, леди Бассет смогла найти женщину, которая поможет мне?
– Да, все в порядке. Но надо выбрать такое время, когда короля не будет в замке в Лондоне. Его надо выпроводить хотя бы на несколько дней: может, какое-нибудь восстание на границе, или отправить его на охоту. Это было бы лучше всего.
– Мой дядя того же мнения. Ох, и зол он был на меня в тот вечер, когда узнал про ребенка.
– Я представляю, – усмехнулась Джоан, – ты же ему чуть всю игру не испортила.
– Ну что сделать, люблю я красивых мужчин, – засмеялась Кэтрин, состроив глазки. – Особенно когда они такие красивые, как…
– У тебя есть идеи, как спровадить короля? – перебила ее фрейлина.
– Пока он не разведется и мы не поженимся, об отъезде нечего и думать. Генрих сам сказал мне об этом.
– Значит, надо подождать.
– Подождать? – вдруг взорвалась Кэтрин. – Да ты посмотри на меня! Я расползаюсь не по дням, а по часам. Этот урод, – она показала на свой округлившийся живот, – постоянно хочет есть! Еще пара недель, и я превращусь в толстую корову!
– Через две недели ты будешь королевой, Кэтти! – с восхищением в голосе произнесла Джоан и, сделав реверанс, сказала: – Ваше Величество!
Катерина Говард свысока посмотрела на старинную подругу. Затем она устремила взгляд на зеркало, где отражалось ее самодовольное личико. Гордо вскинув голову, красотка повелительным тоном приказала:
– На колени!
– Ваше Величество, – с почтением склоняясь перед Катериной, сказала леди Балтон.
Кэтрин тут же плюхнулась рядом с ней, и обе залились дружным смехом. Вдоволь насмеявшись, они сели на скамейки, стоявшие около окна, и принялись за вышивку, весело болтая о прошедших днях и строя планы на будущее. Кэтрин задорно смеялась, шутила и вообще выглядела милой и простодушной. За то короткое время, что она провела при дворе, она снискала славу приветливой и сердечной девушки. Но тем и опаснее человек, не вовсе лишенный доброты, что его коварство различить очень трудно.