Tasol nambawan taim God i wokim ol samting, em i wokim man na meri. Orait.(Gud Nius Mak i Raitim. – Евангелие от Марка на новопапуасском, он же птичий английский.)
Тогда как во времена номер первые Бог слепил их зацело, прямо одним куском – мужчину и женщину. Так-то вот.(То же самое в переводе с сарояно-американского, он же старохренский английский.)
В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их. Аминь.(Святое благовествование от Марка, глава 10, стих 6, – примерно соответствует тексту Библии на языке короля Иакова, он же занудский школьный английский.)