Глава 38
Радушный прием
По мере приближения к Ракке росла плотность опорных пунктов. Горы сменили холмы, практически лишенные леса. Нитки траншей паутиной лежали вокруг высот и небольших деревень. Повсюду виднелись блиндажи, окопы и капониры, в которых была укрыта самая разная техника. То и дело попадались на глаза забитые джипами рощи и сады. Много их было и вокруг уцелевших мечетей. Следы от пятисоткилограммовых авиабомб, которые обрушивала на боевиков российская авиация, оспинами покрывали землю. Впечатляло количество сожженной бронетехники. Вдоль дорог, перечеркивающих лоскуты полей, угадывались остовы наливников. Некоторые еще дымились.
— Мы не слишком низко идем? — заволновался Гаер.
Парсек вновь не расслышал, что он сказал, но догадался и покрутил головой:
— В самый раз!
— У них есть ПЗРК! — зачем-то напомнил Гаер.
— Стрелять по американцам они не станут, — успокоил Парсек.
— Осталось три минуты, — обреченно доложил пилот, глядя на дисплей приборной доски.
— Понял, молодец! — похвалил Парсек.
Он опасался, что пилот попытается под конец что-нибудь выкинуть. Страх встречи с радикалами у него был сильнее страха смерти. Что и говорить, насмотревшись на то, как фанатики отрезают головы, сжигают живьем и давят людей танками, он, скорее, предпочтет посадке геройскую смерть и попытается направить вертолет на скопление техники. Поэтому Парсек следил за ним в оба. Хотя он понятия не имел, как поступит в этом случае. Добраться до рычагов управления и педалей было невозможно. Но даже если такое случится, посадить вертолет он не сможет. Разве что попытаться дожечь топливо до нуля и приземлиться на авторотации? О таком эффекте планирования за счет обратного вращения винта при выключенном двигателе он слышал на лекциях. Но спецназовцы знали только азы управления, которые позволяли взлететь, пролететь заданным курсом и сесть при идеальных погодных условиях.
Впереди в дымке появились дома Ракки.
— Где садиться? — спросил пилот.
— Вон поле, видишь? — Парсек протянул руку в сторону прямоугольного лоскута, отличающегося от остальной поверхности сочно-зеленым цветом. — Давай там!
Земля стремительно приближалась. Внизу заметались люди. Сорвались с места пара джипов с установленными в кузовах пулеметами и устремились следом за вертолетом.
— Стреляют! — крикнул Гаер.
Парсек стал расшнуровывать подголовник из белого материала на спинке кресла убитого пилота. Он сдернул его и протянул Гаеру:
— Высунь наружу, должен сойти за белый флаг.
Цепляясь за кронштейны, Гаер отправился выполнять приказ. Дождавшись, когда он свесит вниз руку с тряпкой, которая тут же расправилась на ветру, Парсек развернулся к пилоту и приказал:
— Разворачивайся!
— Как? — не понял его пилот.
— Нужно продемонстрировать им белый флаг!
— Мы капитулируем? — догадался летчик.
— Да!
Вертолет завалился на правый борт и пошел по кругу, постепенно сужая радиус разворота. Вскоре Парсек увидел, что машины остановились, а люди перестали метаться.
— Пошел вниз! — принял он решение.
Винты еще не успели остановиться, а вертолет уже обступила плотным кольцом разношерстная толпа боевиков. Кто-то примчался на машинах. В глазах недоумение, растерянность и любопытство.
Сжимая в кулаке белый подголовник, Парсек вышел из вертолета.
— Здравствуйте, братья! — заговорил он на русском языке. — Я угнал у американцев этот вертолет, чтобы прийти к вам на помощь! Кто у вас главный?
Толпа стояла, молча следя за каждым его шагом.
— Вы понимаете меня? — спросил он и повторил сказанное на английском.
Кто-то кашлянул. Где-то далеко что-то ухнуло. Тихо свистела остывающая турбина. Парсек вдруг подумал, что если бы художник захотел написать картину встречи землян с инопланетянами, то именно так выглядели бы лица этих людей.
— Я свой! — наконец выкрикнул он неожиданно всплывшее в памяти словосочетание на арабском.
Из толпы вышел бородач в камуфляже. Держа автомат на плече, он подошел ближе, оглядел Парсека с головы до ног, пристально посмотрел в глаза:
— Русский, говоришь?
— Так и есть! — обрадовался Парсек родной речи. — Я и мой товарищ ехали сюда по приглашению вашего руководства.
— Сюда едут по воле Аллаха и зову сердца! — возразил бородач.
— Нами больше движет желание заработать, — признался Парсек, уверенный в том, что с этой публикой разговоры о приверженности к исламу могут закончиться плохо.
— А американцы выделили вам вертолет! — прищурился бородач.
— Давай так, — Парсек, наконец, опустил руку с подголовником, — для начала нам необходимо спрятать вертолет так, чтобы его сейчас не обнаружили с воздуха. Его уже наверняка хватились.
— А может, ты просто заблудился? — крикнул кто-то из толпы.
— Послушайте, мне сейчас некогда объяснять, как я и мой товарищ оказались в вертолете, — с раздражением заговорил Парсек. — Но, поверьте, эмиры не погладят вас по голове, если мы сейчас его потеряем.
Он попытался отстраниться от летевшего в голову кулака. Удар пришелся в челюсть, отчего Парсек развернулся вокруг своей оси и на мгновенье присел, но удержавшись на ногах. В следующий момент уже он двинул бородачу в скулу. Его удар оказался более эффективным. Бородач оказался на земле. Толпа взревела и со всех сторон надвинулась на русского…
Грохот болью взорвал мозг. Парсек разлепил глаза и застонал от яркого света. Как оказалось, он лежал на дне кузова небольшого грузовика. Руки были связаны за спиной. Голова гудела, веки казались налитыми свинцом, а лицо чужим.
«День сурка какой-то!» — неожиданно подумал он, вспомнив, как герой этого фильма каждое утро просыпался в одной и той же временной точке, и все начиналось сначала.
Кто-то схватил его за волосы и потянул вверх. Скользя подошвами ботинок по железу, Парсек поднялся. Его с силой толкнули между лопаток, и он полетел из кузова. Удержаться на ногах не представлялось возможным, и он снова упал, больно ударившись о твердую, как асфальт, землю.
— М-мм!
Рядом появились люди. Парсек не видел, но почувствовал это. Немудрено, тело превратилось в один сплошной оголенный нерв. В следующий момент он вскрикнул от боли в локтях. Его поставили на ноги и куда-то поволокли.
Сквозь разбитые веки Парсек видел, как его протащили через захламленный двор и столкнули вниз по лестнице. С трудом попадая ногами на ступени, заваленные обломками битого кирпича и стекла, он умудрился каким-то чудом не упасть и врезался в железные двери. Сзади послышались шаги. Кто-то спустился следом и отодвинул его в сторону. Скрипнули ржавые петли. Повинуясь неведомой силе, Парсек шагнул через порог и оказался в небольшом помещении, вдоль одной из стен которого сидели несколько вооруженных до зубов боевиков. На столе с низкими ножками стояли чайник и блюдо с остатками вареного мяса. От запаха пищи к горлу подступил ком.
Следующее помещение больше напоминало штаб. Посередине него на сдвинутых столах лежала огромная карта, вокруг которой стояли вооруженные люди. При появлении Парсека они все как один посмотрели в его сторону. Рослый, седой с окладистой бородой мужчина что-то спросил на арабском у конвоира. Тот принялся объяснять. Парсек не понял ни слова.
Не сводя с пленника взгляда, седой заговорил со стоящим рядом молодым боевиком. Когда закончил, тот кивнул головой и перевел:
— Фатах аль Багдади сказал, что вы летчик.
— Так и есть, — подтвердил Парсек и сморщился от боли в лопнувшей губе.
Переводчик развернулся к седому и стал что-то объяснять. Выслушав его, тот задал следующий вопрос:
— Откуда у вас вертолет?
— Нас везли на машине люди Джунаида, — стал рассказывать Парсек и увидел, как один из боевиков криво усмехнулся. Парсек понял, что он знает русский. Это был среднего роста черноволосый и единственный бритый мужчина. Волевой подбородок отливал синевой. Парсек колебался, но все же осмелился и спросил его:
— Что-то не так? Почему вы смеетесь?
Все развернулись к нему.
— Ибрагим, у тебя есть что сказать? — спросил кто-то.
— Все так, — поспешил успокоить боевик, которого, как оказалось, зовут Ибрагим. — Просто везли его мои люди. Джунаид выполнил первую часть плана и передал летчиков мне. Только потом они куда-то пропали, а сейчас появились на вертолете. Как в мультфильме про Чебурашку!
Парсек улыбнулся разбитыми губами.
— Только не Шапокляк на нас напала на дороге, а зеленые береты…
— Шакалы! — процедил сквозь зубы кто-то на русском.
— Продолжай, — разрешил переводчик.
— Ваши люди приняли неравный бой и были убиты. Но и спецназ понес потери. У них удалось выжить одному. Он-то и повел нас к месту, где должен был забрать вертолет. Уже в воздухе мне с другом удалось выбросить спецназовца и убить одного из пилотов.
Парсек закончил говорить и стал ждать. Было страшно. Он умышленно наврал про неравный бой, ведь история о том, как два гражданских летчика справились с командой зеленых беретов, точно походила на сказку.
— Там действительно был один с перерезанным горлом, — подтвердил кто-то.
— Что тебя так настораживает? — спросил переводчик Ибрагима на русском.
— Когда я узнал, что машина с летчиками не пришла в назначенное время, то выслал навстречу людей. Они нашли джип, рядом с которым оказались тела моих моджахедов. Но там не было ни одного убитого кафира!
— Возможно, их забрал второй вертолет, — выдвинул предположение Парсек. — Там в небе было тесно…