Книга: Воздушные пираты
Назад: Глава 32 Собеседование
Дальше: Глава 34 Неприятный сюрприз

Глава 33
Засада

— Это те, кому ты должен нас передать? — спросил Парсек, глядя на джип, который ехал навстречу. Поднимая пыль, он на какое-то время нырнул в ложбину и снова появился из-за песчаной дюны. В кузове на станине был закреплен пулемет.
Парсек понял, что Рамзан связывался по радио с кем-то из тех людей, что ехали сейчас в джипе. Тот дважды подносил ко рту станцию и что-то громко кричал. И вообще, чем больше они углублялись на сирийскую территорию, тем сильнее их проводник нервничал. Границу преодолели без остановки. Хотя проезд в заграждении из колючей проволоки можно было лишь с большой натяжкой назвать пограничным. Шлагбаум был поднят, а двое пограничников сидели под навесом из брезента, рядом с небольшим вагончиком. Они лишь проводили взглядом очередной автомобиль и тут же вернулись к беседе.
— Дальше поедете с ними, — велел араб и тут же что-то сказал в радиостанцию.
Из джипа вышли четверо бородачей. На одних были камуфлированные куртки и штаны, другие были в черном. На всех разгрузочные жилеты, карманы забиты магазинами к автоматам Калашникова. Один боевик зачем-то прятал свое лицо под балаклавой. Рослый бородач с повязанной на голове черной повязкой заговорил с Рамзаном, изредка поглядывая на стоящих у машины «пилотов». Парсек ловил каждое его слово, но перевести смог лишь некоторые: «два часа», «Джунаид», «доставить», «семь дней».
— Неделю точно проживем, — прошептал Гаер.
— Я тоже это понял, — отозвался Парсек.
— Что ты сказал? — неожиданно накинулся на него боевик с закрытым лицом. Он говорил на отличном русском: — Повтори громко!
— Я сказал, что у вас нет планов убить нас в течение ближайшей недели, — признался Парсек, упрекнув себя в душе за несдержанность.
— Ты знаешь арабский язык? — удивился второй бандит.
Он был в защитного цвета куртке и черных шароварах, заправленных в кроссовки с высоким берцем.
— Я пытался читать Коран в подлиннике, — похвастал Парсек. — И знаю много арабских слов.
— Почему ты решил, что вас здесь могут убить? — снова вмешался боевик в балаклаве. — Зачем тогда ехал?
— Он пошутил, — вступился Гаер. — Просто дорога оказалась не такой легкой, как думали. Когда вас увидели, обрадовались…
— Садитесь в кузов, — приказал боевик.
Парсек и Гаер подчинились. Они уселись на откидной узкой скамье вдоль борта. Напротив сели двое боевиков. Гаер пошлепал по станине пулемета и проговорил:
— ДШК.
— Откуда знаешь? — спросил боевик в балаклаве.
— В армии служил.
— Это НСВТ. Но тоже русский, — сообщил боевик.
И Гаер и Парсек знали, что за пулемет установлен на самодельной треноге, приваренной прямо к днищу кузова. Более того, они могли прекрасно с ним управляться. Но поскольку летчикам гражданской авиации эти знания не нужны, офицеры должны были выдавать себя за дилетантов даже в области стрелкового вооружения.
Машина развернулась и поехала в обратном направлении.
— Откуда вы знаете наш язык? — спросил Гаер боевиков.
— Мы все четверо из России, — объяснил тот, что был в балаклаве. — Я из Казани. Фархад мое имя, но здесь называют Хусейн аль Казань. А это Рудик, — он показал на своего товарища, — он из Дагестана.
— Зачем ты им это рассказываешь? — возмутился Рудик.
— А разве нельзя? — стараясь перекричать шум двигателя, удивился Фархад. — Они приехали на джихад, почему от них должны быть секреты?
— Куда вы сейчас нас везете? — спросил Парсек.
— Скоро узнаешь, — Рудик задрал голову вверх.
Парсек проследил за его взглядом и увидел два самолета. Один был штурмовик, второй истребитель.
— Они не станут нас бомбить? — заволновался Гаер.
— Зачем мы им нужны? — вопросом на вопрос ответил Рудик. — Эти шакалы охотятся на караваны бензовозов.
— Это русские? — спросил Гаер.
— А кто же еще? — Фархад наклонился и плюнул себе под ноги.
— Я знаю, тут бомбят все кому не лень, — сказал Парсек, продолжая наблюдать за самолетами. — Американцы, англичане и французы…
— Они лишь делают вид, — со знанием дела заявил Рудик. — Французы и вовсе ушли. Их президента хватило только на громкие заявления. Выдвинули к берегам Сирии авианосец, сделали пару вылетов и свернулись. А все почему? — спросил он и сам же ответил на свой вопрос: — Да потому что им ясно дали понять, что те теракты, которые произошли в Париже, покажутся комариным укусом по сравнению с тем, что их ждет в случае бомбежек.
Навстречу потянулась вереница фур. Одна, вторая, третья… Надрывно ревя моторами, они перемалывали огромными колесами песок, испуская клубы черного дыма. В воздухе запахло сырой нефтью.
— Что они везут? — глядя на тенты кузовов, спросил Парсек.
— Нефть, — лаконично ответил Фархад.
— Разве под тентом спрятаны цистерны? — поинтересовался Гаер.
— Нет, под тентами обычные бочки, — объяснил Фархад. — В каждый такой кузов входит почти сто шестьдесят штук…
— Баррелей! — крикнул Рудик.
— Что? — не понял его Фархад.
— Одна бочка — это один баррель, — со знанием дела сказал Рудик.
— А что если русские вернутся? — Парсек округлил глаза.
Рудик стал колотить по крыше кабины и кричать:
— Салман, давай быстрее, не хватало нам вместе с колонной под бомбы попасть!
Машина встала, дверца открылась, и над бортом появилось мокрое от пота лицо боевика:
— Чего стучишь?
— Русские летают. — Рудик показал в небо пальцем. — Надо быстрее от этих машин убраться.
Дорога пошла через лес. Невысокие деревья чередовались с кустарником. То и дело можно было увидеть стоявшие в низинах бензовозы. Проехали остов сгоревшего танка. В нос ударил запах солярки и сгоревшей резины.
— Русские два дня назад его накрыли, — пояснил Рудик.
Миновали небольшую деревню. На улицах ни души. Лишь в центре, на площади слонялись без дела несколько вооруженных мужчин. Парсек почувствовал запах разложившейся плоти и стал крутить головой.
— Это они смердят, — Рудик показал на два лежащих на земле трупа.
— За что их убили?
— Не знаю, — Рудик пожал плечами. — Может, не по шариату были одеты.
— Это женщины? — наконец догадался Парсек.
Неожиданно машина резко затормозила, и все полетели вперед. Парсек ударился плечом о кабину. Сидевшие напротив бандиты встали во весь рост и стали что-то кричать. По их жестам и мимике было понятно, что они ругают кого-то стоящего рядом с дорогой. Парсек приподнялся и выглянул вперед. Как оказалось, их остановили на блокпосту, который располагался на выезде из деревни. С десяток подростков с автоматами полукругом стояли перед машиной на фоне лежавших поперек дороги бетонных блоков и строительного мусора.
Салман высунулся в окно и что-то прокричал им на арабском. Дети расступились. Машина тронулась дальше.
За городом снова начались небольшие холмы. На склонах, покрытых лесом, можно было различить укрытия для крупнотоннажных грузовиков. То и дело взгляд натыкался на гигантские воронки, вокруг которых валялись куски искореженного металла и фрагменты цистерн.
Машину несколько раз подбросило, и она покатилась вниз. Парсек наклонился к Фархаду, чтобы спросить, как долго им еще осталось ехать. Заметив это, татарин подвинулся навстречу. В этот момент сбоку раздался взрыв. Машину сбросило с дороги и в тот же момент она врезалась в дерево. Все полетели вперед. Больно ударившись плечом, Парсек оглянулся. Боевики спешно покидали кузов. Снаружи послышались сухие щелчки. Что-то звякнуло. Свист пуль заставил упасть на пол. Сверху тут же рухнул Гаер. Хрустнули кости, а перед глазами поплыли желтые круги.
— Ты жив? — спросил Парсек, с трудом переведя дыхание.
— Жив! — Гаер приподнялся на руках. — Валим!
Парсек перемахнул через борт, сделал несколько больших шагов подальше от машины и присел. Нужно было осмотреться. Вокруг были кустарник и низкие деревья. Рядом по-кошачьи бесшумно опустился Гаер. В руках он сжимал автомат.
— Откуда? — спросил Парсек, но, увидев на крышке ствольной коробки кровь, поправился: — Чей?
— Рудика, — озираясь по сторонам, прошептал Гаер. — В голову…
Сбоку раздался хруст ломающихся веток и топот шагов.
— Кто бы это мог быть? — Парсек встал на четвереньки и стал пятиться вниз по склону.
— Да кто угодно, — проговорил Гаер. Держа ствол в сторону дороги, он двинулся следом за командиром.
Было понятно, что это хорошо организованная засада. Взрыв был произведен с таким расчетом, чтобы вынудить машину остановиться. Значит, те, кто устраивал нападение, имели определенные цели. В противном случае могли попросту всех расстрелять. Но положили одних боевиков.
— Сдается мне, что это нас ждали, — предположил Парсек.
— Замрите оба! — раздался за спиной голос на русском с сильным акцентом, присущим англоговорящим людям.
— Кто бы сомневался? — с досадой прошептал Парсек, моля бога, чтобы Гаер не стал ничего предпринимать. Произнесенная на родном языке команда в сочетании с умелыми действиями тех, кто устраивал засаду, говорили о том, что шансов у русских нет.
Парсек медленно поднял руки.
Назад: Глава 32 Собеседование
Дальше: Глава 34 Неприятный сюрприз