Книга: Измена по-венециански
Назад: 84
Дальше: 86

85

Виктор слышал характерный голос Зовастиной. Сколько раз она отдавала ему приказания вот таким же раздраженным тоном. Он стоял рядом со входом, вне зоны видимости Зовастиной, поскольку та еще не вошла в пещеру и оставалась в полутемном проходе.
Он наблюдал, как Малоун и Витт повернулись к Зовастиной. Ни один из них ни жестом, ни взглядом не выдал его присутствия. Виктор крепко держал пистолет в правой руке и ждал момента, когда Зовастина войдет внутрь, чтобы приставить оружие к ее голове. Она вошла и сразу увидела его.
— А-а, мой предатель. А я-то все думала: куда ты подевался?
Виктор заметил, что она не вооружена.
— Собираешься меня пристрелить?
— Если вы дадите мне повод.
— У меня нет оружия.
Именно это и тревожило Виктора. Быстрый взгляд в сторону Малоуна позволил ему понять, что тому тоже не по себе.
— Я проверю, — сказала Кассиопея и направилась к выходу.
— Вы еще пожалеете, что напали на меня, — сказала ей Зовастина.
— Буду рада дать вам возможность взять реванш.
Зовастина улыбнулась.
— Вряд ли мистер Малоун и мой предатель позволят мне получить это удовольствие.
Кассиопея исчезла в расселине. Через несколько секунд она вновь появилась.
— Снаружи — никого. В доме и вокруг него — тоже никакого движения.
— В таком случае откуда она пришла? — спросил Малоун. — И откуда узнала, куда нужно идти?
— Когда вы ускользнули от моих людей в горах, — заговорила Зовастина, — мы решили не торопиться и выяснить, куда вы направляетесь.
— Кому принадлежит это место? — спросил Малоун.
— Энрико Винченти. Точнее, принадлежало. Я только что убила его.
— Туда ему и дорога, — буркнул Малоун. — В противном случае я сам пристрелил бы его.
— В чем причина вашей к нему ненависти?
— Он убил моего друга, женщину.
— А вы приехали сюда, чтобы отомстить и заодно спасти мисс Витт?
— Вообще-то я приехал, чтобы остановить вас.
— Это может оказаться проблематичным.
Снисходительный, уверенный тон Зовастиной беспокоил его.
— Могу я осмотреть бассейны? — спросила Зовастина. Малоуну нужно было время, чтобы подумать, поэтому он рассеянно кивнул:
— Смотрите, если хочется.
Виктор опустил пистолет, но держал оружие наготове. Малоун не совсем понимал, что происходит, но положение, в котором они оказались, тревожило его. Только один вход, он же и выход, а это всегда скверно.
Зовастина приблизилась к коричневому бассейну и заглянула в него, а затем перешла к зеленому.
— ZH. В точности как на медальоне. Я все думала, зачем Птолемей приказал выгравировать на монетах эти буквы. Вероятно, именно он поместил те же буквы на дно бассейнов. Кто еще мог это сделать? Гениально! Расшифровка загадки заняла не много времени. Кого мы должны за это благодарить? Вас, мистер Малоун?
— Это было коллективное творчество.
— Какой скромник. Жаль, что мы не встретились раньше и при других обстоятельствах. Я была бы рада, если бы вы работали на меня.
— У меня уже есть работа.
— Работа американского агента.
— Вообще-то я продаю книги.
Она рассмеялась.
— Вдобавок ко всему у вас еще и отменное чувство юмора.
Виктор, готовый ко всему, стоял позади Зовастиной. Кассиопея охраняла выход.
— Скажите, Малоун, вы расшифровали всю загадку? Александр Великий действительно покоится здесь? Вы как раз собирались что-то объяснить мисс Витт, когда я прервала вас.
Малоун все еще держал в руке фонарик. Он был тяжелый и, судя по всему, водонепроницаемый.
— Винченти провел сюда свет, даже в бассейны. Вас не интересует, почему это казалось ему столь важным?
— Но в бассейнах как будто бы ничего нет.
— Вот тут вы ошибаетесь.
Малоун положил фонарик на пол, а затем снял куртку и рубашку.
— Что ты делаешь? — удивленно спросила Кассиопея.
Он сбросил ботинки, стащил с ног носки, а затем выложил из карманов брюк сотовый телефон и бумажник.
— То отверстие в стене бассейна в форме символа… Оно ведет к «отдаленному пристанищу».
— Коттон… — проговорила Кассиопея.
Малоун прыгнул в бассейн. Поначалу вода показалась ему обжигающе горячей, но потом тепло смягчило его уставшие мышцы.
— Присматривайте за ней.
Он набрал в легкие воздуху и нырнул.

 

— Бактерии лечат СПИД? — спросила Стефани, глядя на Линдси.
— Много лет назад, когда Винченти работал на иракцев, местный лекарь показал два бассейна в горе. Именно тогда он выяснил, что обитающая там бактерия убивает ВИЧ.
Эли слушал ученого с напряженным вниманием.
— Но он никому ничего не рассказал, — продолжал Линдси. — Придержал эту информацию для себя.
— Почему? — спросил Эли.
— Выжидал, пока настанет подходящее время. Он позволил болезни распространиться, в результате чего возник потенциальный рынок для сбыта лекарства. Он ждал.
— Вы, наверное, шутите, — проговорил Эли.
— Он собирался сообщить о своем открытии со дня на день.
— А вы должны были разделить с ним славу и прибыли? — догадалась Стефани.
Линдси, должно быть, уловил враждебность в ее голосе.
— Только не надо читать мне лекции на темы морали и нравственности, — скривился он. — Я не Винченти. Я узнал обо всем этом только сегодня. Он и мне ничего не рассказывал.
— Какая роль вам отводилась? — спросила она.
— Оказывать помощь в производстве лекарства. Что в этом плохого?
— В то время, как Зовастина убивает миллионы людей? Это стало возможным благодаря вам с Винченти.
Линдси потряс головой.
— Винченти говорил, что намерен остановить ее прежде, чем она успеет что-либо предпринять. Антиген был у него, а без этого она не могла начать свою войну.
— Но теперь антиген у нее есть.
— Ты поняла, Стефани? — сказал Торвальдсен. — Винченти понятия не имел о том, что там, в горе, есть что-то еще. Он купил это место, чтобы сохранить для себя источник бактерии. Очевидно, что о могиле Александра он ничего не знал.
Она уже и сама связала все факты воедино.
— Снадобье и могила Александра соединены воедино. К сожалению, мы заточены в этой кладовке.
Хорошо хоть Зовастина оставила им свет. Стефани обследовала каждый дюйм стен и каменного пола, но не нашла никакого способа выбраться из этой импровизированной темницы. А из-под двери в кладовку продолжал просачиваться отвратительный запах.
— На тех двух компьютерах есть данные, связанные с лечением СПИДа? — спросил Эли, обращаясь к Линдси.
— Это сейчас не важно, — сказала Стефани. — Важно другое — выбраться отсюда.
— Нет, это важно, — упрямо возразил Эли. — Мы не можем позволить ей завладеть столь важной информацией.
— Оглянись, Эли. Что мы можем сделать?
— Зато Кассиопея и Малоун свободны.
— Верно, — согласился Торвальдсен, — но я боюсь, что Зовастина может опередить их.
Стефани согласилась, но это уже была проблема Малоуна.
— Есть кое-что, о чем она не знает, — вдруг проговорил Линдси.
Что-то в его тоне не понравилось Стефани.
— Не пытайтесь со мной торговаться.
— Перед самым приходом Зовастиной Винченти скопировал всю информацию на карту флэш-памяти и держал ее в руке, когда Зовастина застрелила его. Она все еще там, в лаборатории. С этой картой и со мной у вас будет антиген против всех ее вирусов и вдобавок лекарство от СПИДа.
— Поверьте, если бы я имела возможность вытащить вас отсюда, я бы сделала это, даже несмотря на то что вы жалкий мерзавец. — Она снова грохнула кулаком в дверь. — Но такой возможности нет.

 

Кассиопея смотрела то на Зовастину, которую Виктор держал на мушке, то на бассейн. Малоуна не было уже три минуты. Он не мог не дышать так долго. Но вот под водой скользнула тень. Из отверстия странной формы появился Малоун и вынырнул на поверхность, шумно отдуваясь. Все еще сжимая в руке фонарик, он положил локти на край бассейна.
— Ты должна увидеть это, — сказал он.
— И оставить их здесь? Ни за что.
— У Виктора — пистолет. Он посторожит ее.
Кассиопея колебалась. Что-то было не так. Пусть ее мысли и были поглощены Эли, но при этом она не отрывалась от реальности. Виктор для нее по-прежнему оставался незнакомцем, хотя он неплохо проявил себя в последние несколько часов. Если бы не он, она бы сейчас висела на двух деревьях, разорванная пополам.
И все же…
— Ты должна это увидеть, — повторил Малоун.
— Он здесь? — спросила Зовастина.
— Интересно, правда?
На Кассиопее был надет тот самый обтягивающий кожаный костюм, в котором она улетела из Венеции. Она стащила верхнюю часть, но оставила брюки. Пистолет она положила на пол рядом с оружием Малоуна, подальше от Зовастиной. Ее грудь прикрывал узкий спортивный лифчик.
Она перехватила взгляд Виктора и сказала:
— Не спускайте с нее глаз.
— Никуда она не денется.
После этого она прыгнула в бассейн.
— Вдохни поглубже и плыви за мной, — проинструктировал ее Малоун.
Затем он нырнул и скрылся в отверстии в стене бассейна. Через пару секунд Кассиопея последовала его примеру. Оказавшись под водой, она вплыла в один из порталов в виде буквы В. Ее глаза были открыты, и она видела, что они плывут по каменному туннелю шириной метра в полтора. Бассейн находился примерно в двух метрах от стены пещеры, значит, они плыли прямо в гору. Впереди плясал луч от фонаря Малоуна, и Кассиопея с тревогой подумала о том, хватит ли ей воздуха. И тут же увидела, что Малоун всплывает.
Она вынырнула рядом с ним. В свете фонаря она разглядела еще одну закрытую со всех сторон пещеру. Эта напоминала собор — с куполообразным сводом и стенами из известняка, на которых лежали глубокие синие тени. В стенах были вырезаны ниши, а в них стояли предметы, напоминающие гипсовые кувшины с искусно вылепленными крышками. Известняковый свод был испещрен отверстиями — неправильной формы и разбросанными в произвольном порядке. Из них в пещеру падал холодный серебристый свет.
— Здесь сухо, как в аду, — сказал Малоун. — Эти отверстия пропускают свет, но не влажность, а заодно играют роль природной вентиляции.
— Они были прорублены намеренно? — спросила Кассиопея.
— Сомневаюсь. Скорее всего, эту пещеру выбрали именно из-за них. — Он выбрался из бассейна. Вода ручьями стекала с его мокрых штанов. — Нам надо торопиться.
Кассиопея тоже выбралась из воды.
— Туннель, по которому мы приплыли, — единственный путь, соединяющий эту пещеру с той, первой. Я уже успел тут осмотреться.
— Это объясняет, почему ее до сих пор никто не нашел.
Малоун поводил лучом фонаря по стенам, и она разглядела на них бледные рисунки. Мужчина в колеснице, держащий в одной руке поводья и скипетр, а второй рукой обнимающий за талию женщину. Олень, пораженный дротиком. Дерево без листьев. Пеший воин с копьем. Еще один мужчина, атакующий животное, напоминающее кабана. Казалось поразительным, что цвета все еще сохранились. Накидка охотника была фиолетовой, колесница — пурпурной, животные — желтыми. На противоположной стене Кассиопея увидела другие рисунки. Молодой наездник явно в расцвете лет, с копьем в руке и венцом на голове собирается напасть на льва, которого уже обложили собаки. На белом фоне причудливо сплетались разнообразные оттенки оранжево-желтого, светло-красного и коричневого, переходя в более холодные зеленые и синие тона.
— Чувствуется азиатское и греческое влияние, — заметил Малоун. — Правда, я в таких вещах плохо разбираюсь.
Он поводил лучом света по полу, выложенному камнями на манер паркета, затем поднял фонарик, и из темноты возник дверной проем, сделанный в греческом стиле — полуколонны с бороздками и украшенной орнаментом базой. Кассиопея, изучавшая древнюю архитектуру, сразу узнала эллинистический стиль.
Над дверным проемом располагалась вырезанная в камне надпись.
Буквы были греческие.
— Нам сюда, — сказал он.
Назад: 84
Дальше: 86