Глава 37
Том быстро спускался по лестнице, Элли не отставала.
Вскоре они оказались внизу, перед лабиринтом коридоров, высеченных в скале столетия назад.
Теперь здесь находился барочный некрополь, в котором хоронили епископов и настоятелей собора. Пока Саган ждал назначенного времени, он успел прочитать путеводитель и поэтому теперь уверенно вел дочь вперед. Когда он встретился с Инной, он попросил ее о двух вещах: во-первых, дать ему возможность незаметно войти в собор.
А во-вторых, так же незаметно его покинуть.
– Сюда, – сказал он, оглянувшись на девушку.
* * *
Захария и Роча остановились, спрятавшись за одной из колонн. Брайан Джеймисон поспешно подошел к служительнице, которая пыталась открыть ворота. Легкое смятение привлекло внимание посетителей, но они быстро потеряли интерес к происходящему.
Саймон уже бывал в катакомбах. Там находилось множество гробниц, могил и костей. И, возможно, был другой выход?
Повозившись с ключами, пожилая женщина наконец сумела вставить один из них в замок.
Джеймисон тут же вошел внутрь и исчез, начав спускаться по ступенькам.
Захария и Роча устремились к смотрительнице, которая уже закрывала ворота. Саймон постарался подойти к ней так, чтобы она не видела его лица.
– Entschuldigen sie bitte, – сказал он, и они проскользнули внутрь.
Пожилая женщина открыла рот, чтобы ответить, но Роча уже захлопнул за ними ворота.
* * *
Элли была смущена и потрясена. Ей ничего не оставалось, как следовать за отцом. Захария ее предал. И он выглядел таким раздраженным! Впрочем, девушка понимала, почему. Она обвинила его в том, что он хотел ее убить! Неужели на самом деле он ее спас? И лгал Брайан, а не Захария?
Где же правда?
Беккет знала об этих катакомбах – целом комплексе сводчатых подземных помещений, где было похоронено много священников, а также тела, сердца и другие внутренние органы Габсбургов, которые целыми столетиями правили существенной частью Европы. Здесь также находились кости 11 000 человек, перевезенные сюда после эпидемии чумы, разразившейся в середине восемнадцатого века. Их останки лежали огромными грудами – несколько мрачноватые экспонаты, на вкус девушки. Она помнила по экскурсии, что подземные комнаты перетекали одна в другую, освещенные янтарным сиянием электрических ламп.
Элли показалось, что ее отец знает, куда нужно идти: он обошел помещения, по которым обычно водили туристов, и сразу зашагал налево, к комнатам, где хранились кости. По пути они миновали несколько известных могил с памятниками и медных изукрашенных гробов.
Здесь Беккет остановилась.
– Куда мы идем?
Саган повернулся к ней.
– Подальше отсюда.
– Откуда ты знаешь, где выход?
Элли заметила раздражение, промелькнувшее на лице отца.
– Вопреки твоим предположениям, я совсем не глуп. Я все обдумал заранее.
– Зачем ты это делаешь?
– Быть может, причина в том, что я видел свою привязанную к кровати дочь, над которой издевались двое мужчин. Как ты думаешь, это достаточная мотивация? Но мне сказали, что для меня устроили спектакль. Чему мне верить, Элли?
Девушка давно не видела отца разгневанным, и это ее смущало. Но лгать не имело никакого смысла.
– Он сказал правду, – призналась она. – Это был спектакль.
Репортер шагнул к ней.
– И у тебя хватает наглости меня судить?
Беккет поняла, что отец имеет в виду. Все это время она повторяла, что он был плохим мужем и отцом, называла его лжецом и мошенником. И в конце концов заставила его уйти с похорон ее матери.
– Тебе нечего сказать? – спросил Саган.
– Я хотела, чтобы могила была вскрыта. И я знала, что ты откажешься, если я тебя попрошу.
– Да, я бы отказал. Но тебе стоило попросить.
Они стояли на развилке двух туннелей – главный шел вперед, второй уходил налево. Плакат на стене сообщал, что там находится зал с костями.
Через мгновение Элли уловила движение справа.
В пятидесяти футах от них появился Брайан.
Ее отец тоже его заметил.
Их преследователь засунул руку под пиджак. Беккет знала, что у него там.
Подплечная кобура.
Из которой спустя мгновение появился пистолет.
* * *
Том сразу отреагировал, увидев оружие, – он знал, что бежать прямо нельзя – в этом случае преследователь сможет легко застрелить их.
Ранее, когда он изучал катакомбы, Инна показала ему кратчайший путь к выходу, который теперь, к сожалению, был отрезан.
Выбора не оставалось.
Репортер схватил Элли за руку, и они побежали в левый туннель, ведущий в зал с костями.
* * *
Захария спускался по ведущей в катакомбы лестнице. Идущий снизу свет озарил пол, и он уловил легкое движение слева – появилась и тут же исчезла чья-то тень.
Саймон схватил Рочу за руку и знаком показал, чтобы тот замедлил шаг.
Одновременно он кивнул, и его помощник вытащил пистолет с заранее надетым на короткое дуло глушителем. Захария рассчитывал, что у него будет несколько минут, когда ему никто не будет мешать. Присутствие Брайана Джеймисона раздражало его – как и еще кое-что.
Все ли отдал ему Саган?
Они оказались внизу, в длинном помещении со скамьями – это было что-то вроде небольшой часовни. Над алтарем висело барочное распятие. Захария осторожно выглянул из-за стены и увидел коридор. В пятидесяти футах стоял Джеймисон с пистолетом в руке. В следующее мгновение он свернул налево.
Саймон и Роча последовали за ним.
* * *
Том был встревожен. Все пошло совсем не так, как он планировал. Журналист собирался спуститься в катакомбы вместе с Элли, оторвавшись от Захарии Саймона, но он никак не ожидал, что дочь окажется в сговоре с его врагами. Из схемы в путеводителе он знал, что они выбрали маршрут, который приведет их к нужному выходу, но им придется пройти большее расстояние.
На верхней площадке другой лестницы, за восточным фасадом собора, их ждала Инна. Там уже в течение многих веков имелся выход в боковой переулок, о котором мало кто знал, а металлическую дверь можно было открыть только изнутри, но Третьякова сумела убедить своего знакомого в епархии – и он позволил ее американскому другу закончить экскурсию по катакомбам именно здесь. Инна обещала сама закрыть дверь после их ухода. Ее контакт в епархии охотно согласился помочь – ведь так он заручался поддержкой прессы, которая может пригодиться в будущем.
Том понимал такой обмен услугами.
Когда-то он и сам был мастером подобных сделок.
Они с Элли дошли до конца коридора и свернули.
Справа и слева появились ниши, закрытые железными решетками. За прутьями виднелись освещенные яркими лампами груды костей высотой в восемь футов. Некоторые были тщательно сложены, другие казались просто сваленными в кучу, словно кто-то бросил их здесь без всякого порядка. Зрелище получилось жуткое и нереальное. Сколько смертей, сколько ушедших из нашего мира людей… Кем они были? Как жили? Что за истории скрывались за каждым из них?
Журналист заметил, что Элли не может оторвать взгляда от костей.
А он хотел только одного – поскорее убраться отсюда. Однако коридор, разделявший ниши с костями, был длинным и прямым. Около шестидесяти футов от одного конца до другого, с железными решетками по обе стороны. И никакого укрытия. Плохо дело.
– Замрите, – раздался голос у них за спиной.
Отец и дочь остановились и повернулись.
Преследователь стоял в двадцати футах.
И направлял на них пистолет.