100
[Полулюди-полульвы. (Прим. ред.)]
101
[«Терпением побеждаем». (Прим. ред.)]
102
[«Жребий брошен». (Прим. ред.)]
103
[Роберт Браунинг родился 17 мая 1812 г. в Кэмберуэлле по адресу Саутгемптон-стрит, 6. (Прим. ред.)]
104
[Луи-Жак Манде Дагерр (1787–1851) — французский основоположник фотографии и изобретатель дагерротипного процесса. (Прим. ред.)]
105
[Лакокское аббатство, близ Чиппенема в Уилтшире. (Прим. ред.)]
106
[То, что впоследствии сэр Джон Хершель стал называть «негативами», каковой термин мы используем по сей день. (Прим. ред.)]
107
АНСОН ТРЕДГОЛД, ЭСКВ.
СТАРШИЙ КОМПАНЬОН
«ТРЕДГОЛД, ТРЕДГОЛД И ОРР»
СИТИ, ПАТЕРНОСТЕР-РОУ, 17
108
[Патерностер-роу была полностью уничтожена в ходе «блица» 29 декабря 1940 г. (Прим. ред.)]
109
Адам, Роберт (1728–1792) — шотландский архитектор, крупнейший представитель британского классицизма XVIII века. (Прим. перев.)
110
[Двухместное кресло, где могли сидеть бок о бок два человека. (Прим. ред.)]
111
Вышивка шерстью, изображающая пасторальные или религиозные сцены, пейзажи или цветы. (Прим. перев.)
112
[«Отсюда эти слезы» (Теренций, «Андриа»). (Прим. ред.)]
113
[Жан-Ансельм Брийя-Саварен (1755–1826), чье самое известное сочинение «Физиология вкуса» вышло в свет в 1825 г. (Прим. ред.)]
114
[Джамбаттиста Марино (1569–1625) — итальянский поэт, один из крупнейших представителей литературы барокко, чей необычный метафорический язык оказал сильное влияние на английского поэта Ричарда Крэшоу. (Прим. ред.)]