17
Остров Гуам, 17 декабря
Ребекка отвернулась от зеркала и положила расческу. Затем выглянула из окна своей комнаты в казарме.
Белое солнце висело над горизонтом, словно парализованная звезда. Военные самолеты прочерчивали небо. Круизный лайнер «Принцесса» — зафрахтованный компьютерным магнатом как вклад в общее дело — пересекал бухту, проплывая мимо громадного авианосца. Лайнер привез почти пятьсот человек — новые, но, скорее всего, не последние добровольцы.
Окруженная армией — «моей армией», — Ребекка никогда еще не чувствовала себя такой беззащитной и одинокой. Кто все эти люди? Что им от нее нужно? Она лишь знала, что ей нужно от них.
Вместе с пассажирами «Принцессы» их набралось уже больше двенадцати сотен. Кто-то вышел на улицу, под палящее солнце — одни сгоняли «пивное брюшко» с помощью яростных схваток на баскетбольной площадке, бега трусцой между пальм или приемов карате, другие ждали, пока к ним подойдет какой-нибудь корреспондент с камерой. Среди них бродили страховые агенты и торговцы недвижимостью, назойливые как мухи; они торопились соблазнить клиентов за два оставшиеся до спуска дня. Проститутки из России и Бангкока. Бродячие торговцы предлагали футболки и шапочки с поспешно напечатанными цитатами из Священного Писания или надписями «В ад и обратно» и «Спасти детей».
Рейнджеры Ребекки, как окрестили их средства массовой информации. Ее «Ангелы ада». Воины солнца. Они были разными: пламенные патриоты, заурядные преступники или фанатики, помешанные на убийстве демонов. Много резервистов, стремившихся привнести некоторую остроту в свою жизнь. «Железные Гансы» Нового века, офисный планктон, куклуксклановцы и американские нацисты, одержимые идеей расовой чистоты, собратья из Техасского университета, завсегдатаи тренажерных залов, бунтари, байкеры, охотники на оленей, борцы за свободу, безработные плотники, уставшие от жизни юристы и одинокие сердца. Эксцентричная смесь разного рода искателей приключений, мечтателей и неудачников.
Имелись среди них и наемники — двадцать один человек. Они считали себя контрактниками и были наняты частной охранной фирмой «Зона высадки инкорпорейтед». Их начальник Хантер (фамилия как в дешевых романах, которые люди читают в аэропорту) называл себя полевым командиром. Он и все его люди служили в армии США, а затем в поисках лучшего заработка перешли в частные структуры. Охранники не общались с остальными. У них были отдельные комнаты, отдельная столовая, свой распорядок дня. Все имели опыт пребывания под землей. Так, например, никто не выходил на яркое солнце, чтобы глаза не потеряли способность видеть в темноте.
Подобно многим другим аспектам ее ширящегося «крестового похода», «Зона высадки» появилась в поле зрения Ребекки абсолютно случайно. Однажды раздался звонок в дверь, и на пороге появился Хантер, в слаксах «Докерс» и с лэптопом, содержащим фотографии его «агентов безопасности». Он объяснил, что «Зона высадки» выиграла сорокадневный контракт на помощь в поиске детей, опередив такие фирмы, как «Блэкуотер», «Динкорп», «Трипл канапи» и другие частные охранные агентства, о которых Ребекка не только не слышала, но даже не подозревала об их существовании.
Хантер не спрашивал, нужны ли им его услуги. Просто объявил о своем участии. Она не представляла, кто их нанял и кто ими руководит. Текущие расходы, жалованье, оружие — поговаривали о сумме в 5,2 миллиона долларов — оплачивались не из ее фонда, пополнявшегося за счет пожертвований частных лиц и организаций, доходов от фильмов и книг. Средства были дарованы консорциумом американских и канадских девелоперов и горнодобывающих компаний. Ребекка сомневалась в существовании консорциума — впрочем, как и в личности «Хантера», — но предпочитала не задавать слишком много вопросов. Чем меньше она будет знать, тем лучше.
В прежней жизни Ребекка никогда не сталкивалась со всеми этими людьми. Но той жизни больше нет. В данный момент они все нужны ей — с их напускной храбростью, бахвальством, склонностью к насилию, отклонениями и странностями, — потому что в конце концов кто-то действительно понадобится. Неизвестно, как, когда и в каком количестве. Это была одна из загадок, с которой приходилось мириться.
Ни разу в жизни она не стреляла, даже из винтовки 22-го калибра. А теперь командует армией. Некоторые журналы сравнивали ее с Жанной д'Арк. Другие называли ее Стихийным Бедствием или миссис Стрейнджлав, матерью Третьей мировой войны.
Ребекка снова посмотрела на себя в зеркало. Скоро ланч. Время ежедневного шоу.
Пока от нее требовалось лишь улыбаться, болтать о пустяках, изображать из себя мать, сестру, жену или школьную подружку — все, что угодно, лишь бы привязать к себе армию на достаточно долгое время. Ребекка взяла помаду и накрасила губы.
Шлюха, общедоступная женщина — вот как она себя чувствовала. Люди пришли к ней со своими желаниями и потребностями, с рыцарскими чувствами и откровенной похотью, с неугасающей верностью, с жадностью, одиночеством, страхами, высокими или земными фантазиями. Ее жизнь зависела от того, сможет ли она удовлетворить их. Потому что без них Сэм обречена. А без Сэм обречена сама Ребекка.
Громкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть. На пороге стоял Клеменс. Ее личный монстр.
— Ребекка.
Он растянул губы в улыбке каннибала: сохранившиеся во рту зубы подпилены. Отверстия на месте носа блестели от вазелина.
Клеменс терпеливо ждал. Шрамы и раны на его теле были выставлены напоказ. Он их специально не прятал. Ребекка пришла к выводу, что Клеменс прекрасно понимает, какое впечатление производит на людей. Не жалость, а отвращение — вот его оружие. Достаточно одного взгляда на него, и к горлу уже подступает тошнота, а душа пребывает в растерянности — смотреть невежливо и отводить взгляд тоже невежливо. А пока человек борется сам с собой, Клеменс незаметно проникает сквозь защитный барьер. Добивается сочувствия. Улыбается.
Ребекка не пригласила его в комнату. Она научилась фокусировать взгляд на солнечных очках, балансировавших на обрубке носовой кости. Хотя все время помнила, что у него нет век.
«Дева Мария, защити мою дочь».
— Слушаю вас, мистер Клеменс.
Подобно Хантеру, Клеменс таинственным незнакомцем возник на ее пороге, утверждая, что ей без него не обойтись. Довольно быстро Ребекка убедилась в его правоте. Из всех людей, побывавших в городе, куда вели ее дочь, выжили только двое. Одна из них — Али фон Шаде, отвергнувшая просьбу Ребекки о помощи. Второй — это ходячее и говорящее олицетворение жестокости.
— Я хочу поговорить об оружии.
От него пахло лекарствами и гнилым мясом. Ребекка заставила себя вдыхать этот запах, делая вид, что все нормально. На самом деле ни о какой норме не могло быть и речи. Пока Сэм не вернется в ее объятия, ей предстоит противостоять буре — каждую минуту. Придется иметь дело с этим чужим для нее миром.
— Что там с оружием?
— У нас проблема, — сообщил Клеменс.
До этой проблемы возникали другие: с потерявшимися коробками мясных консервов, с дополнительными палатками и лекарствами, а также с карманными ножами с надписью «Крестовый поход детей», пожертвованными сетью спортивных магазинов. Нужно было ежесекундно помнить о тысяче вещей. Таких, о существовании которых Ребекка даже не подозревала. Вещей для войны. «Война». Ребекка никак не могла смириться с этим. С тем, что она принесет с собой войну, смерть, убийство.
— Люди жалуются, — сказал Клеменс. — Хотят получить оружие. Как они научатся им владеть без тренировок? Откуда мы знаем, что оно вообще исправно?
— Оружие в порядке, мистер Клеменс.
— Это излишки со склада. Бывшее в употреблении. Оставшееся после нескольких войн. Оружие может оказаться бесполезным. Если вообще существует.
Они обсуждали это не в первый раз. Даритель — никто не сомневался, что тут не обошлось без ЦРУ, — пожертвовал экспедиции целый арсенал. С одним условием: оружие будет роздано только после того, как люди спустятся под землю.
Никому не нужна шайка ковбоев или кадры телевизионных репортажей с вооруженной толпой, устремляющейся в субтерру. Обстановка и так напряженная — китайцы внимательно следят за каждым их шагом. Нельзя сказать, чтобы Ребекку особенно беспокоил Китай. Но если власти собираются негласно помочь ей, предоставляя возможность воспользоваться бывшей военной базой в дальнем уголке Тихого океана, снабжая оружием и амуницией, то они должны хотя бы иметь возможность отрицать свое участие. Значит, никаких доказательств. Спустившись в туннели, люди могут открыто носить огнестрельное оружие и ножи, пока не сделают свое дело. До того времени их следует держать на коротком поводке. Нейтрализовать.
— Оружие существует, мистер Клеменс.
— Да, я не сомневаюсь. Вы его видели?
Ребекка почувствовала укол страха. Моргнула. Может быть, это и есть вызов?
Ни днем ни ночью ее не оставляли опасения, что кто-то поднимет мятеж и уведет от нее армию. У нее не было ни малейшего опыта боевых действий. Когда Джейк включал «Гладиатора», «Падение „Черного ястреба“» или другие «крутые киношки», она уходила в дальние комнаты, пока не смолкал грохот выстрелов или звуки скрипок. В конечном итоге верное воинство раскусит ее.
«Сэм». Ребекка призвала на помощь имя дочери. Представила, как девочка бросается в ее объятия.
— Да, — сказала она Клеменсу. — Я видела оружие.
Это не имело значения. Ребекка не могла отличить штурмовой винтовки от дробовика. Кроме того, нищим не приходится выбирать. Она взяла то, что предложили парни в строгих костюмах, и не задавала вопросов.
— Люди начинают ворчать, — сообщил Клеменс.
— Неужели?
У нее пересохло в горле.
— Я слышал такие разговоры — повсюду.
Борясь с внезапной слабостью, Ребекка попыталась представить металлические пластины, поддерживающие спину и ноги.
— И они выбрали вас своим представителем?
Клеменс склонил голову, изображая смирение. На черепе почти не было волос — сплошные раны и швы. Ребекка старалась не думать о другом его уродстве, о том, что он наполовину кастрат. Но только наполовину. Что все это значит? Клеменс продолжал улыбаться.
— Я пришел как друг.
А вот с этим справиться легче. У нее нет друзей. Есть только Сэм.
— Спасибо за заботу, — ответила Ребекка.
— Я уверен, мы сможем быстро положить конец тому, что назревает.
— Бунт, — сказала она. — Вы это имеете в виду?
— Какое некрасивое слово. Звучит так старомодно — вам не кажется? Вы меня неправильно поняли. Люди преданы вам. — Клеменс сделал паузу. — Только они пришли сражаться, а не играть в софтбол. Понимаете?
— Битва грядет.
— Знаю. Но они безоружны. Вот в чем проблема. Это люди действия — по крайней мере, они так думают. Им нужно оружие.
— Уже скоро, мистер Клеменс, — сказала Ребекка. — Так им и передайте.
И тут же пожалела о своих словах. Он не гонец, не помощник, не заместитель, не соратник — или на что там он еще претендует. У нее самой есть язык. Это ведь ее армия.
— Люди Хантера вооружены, — не унимался Клеменс. — Понимаете? Прецедент.
Еще один вызов. От этого изувеченного человека. Она думала, что Клеменс хочет всего лишь снова обрести себя, восстановить хотя бы часть того, что он потерял в своей последней экспедиции. Разумеется, уже не вернешь к жизни съемочную группу. И не приклеишь отрезанные хейдлами куски плоти. Но он мог хотя бы залечить душевные раны. Ребекка надеялась, что именно так и случится.
— Мы это уже обсуждали, — ответила она. — У них собственное оружие. Тут у меня нет права голоса.
— Вы хотите сказать, мэм, что Хантер вам не подчиняется? — спросил Клеменс.
Невинным тоном. Просто из любопытства.
— Вовсе нет.
— Хантер — плохой человек, Ребекка. Вы уверены, что он с нами?
Почему все так примитивно? Людям не обязательно становиться друзьями. Но разве не могут они — вместе — быть врагами ее врага? Объединиться ради общей цели?
— Я в курсе, что мистер Хантер вас беспокоит.
На самом деле Хантер был его навязчивой идеей. Клеменс хотел избавиться от него. Хантер, в свою очередь, считал Клеменса чокнутым и просто обузой. Каждый пытался настроить Ребекку против другого.
— Для него все сводится только к деньгам, — продолжил Клеменс. — Он и его наемники служат компаниям, которые торгуют недрами. Или они тайные агенты правительства.
— Да, вы мне это уже говорили.
— Кто бы они ни были, «Зона высадки» находится здесь по одной причине — опередить конкурентов и заявить права на более глубокие недра. Независимо от того, кто за ними стоит, частная компания или Соединенные Штаты Америки, это самый крупный захват земель за всю историю.
Что до нее, то пускай они захватывают столько земли, сколько смогут. С другой стороны, все не так просто. Тут у нее двенадцать сотен планов, по одному на каждого человека, и все ждут, что в ближайшие дни эти планы начнут осуществляться. Но как только люди получат желаемое — землю, золото, приключения, право хвастаться, — ее великий поход растает в воздухе.
— А вы? — спросила Ребекка, пытаясь отвлечь его от Хантера. — Какой у вас интерес?
Глупый вопрос. Она заметила, с каким вожделением Клеменс смотрит на нее. Его взгляд вывел ее из равновесия, но не потому, что она должна быть «божьим даром», а потому что это было так странно, так неправильно. Его желание не имело отношения к сексу, к обладанию или любви. Эти чувства от нее не укрылись бы. Ему же требовалась маска, вторая кожа. Он хотел окружить себя ее красотой.
— Я здесь для того, чтобы помочь вам.
— Разумеется, — ответила Ребекка. Это уже превратилось в мантру. — Дети.
— Дети? — Клеменс покачал головой и шепотом добавил, словно раскрывал какой-то неприличный секрет: — Сэм.
Он знал. На самом деле важен был только один ребенок. Сэм.
— Не беспокойтесь, — сказал Клеменс. — Мы найдем ее.
— Всех, — поправила Ребекка. — Мы найдем всех.
— Безусловно.
Похоже на зыбучие пески. Хватит.
— Позвольте вас заверить, — сказала она, — что мистер Хантер не менее предан нашему делу, чем вы.
— Он вас использует, — настаивал Клеменс.
«А я его, — подумала Ребекка, но промолчала. — И тебя. Всех вас».
— Моего мужа убили меньше двух месяцев назад. Ребенка похитили. У меня нет ни денег, ни власти. Что тут использовать?
Они могли посоревноваться друг с другом в искусстве вызывать жалость: он — изуродованным лицом, она — рассказом о своих несчастьях. Как ни старалась Ребекка почувствовать, что Джейк рядом, становилось все труднее — вихрь событий заслонил память о муже. Закрывая глаза, она видит одно и то же — лицо Сэм. Живые вытесняют мертвых.
Клеменс ухмылялся. Эту песню он слышал не раз. Отлично смотрится по телевизору, действует на спонсоров и прихожан. Но у него иммунитет.
— Верить Хантеру — ошибка. Это все, что я хочу сказать.
— Значит, я должна верить вам?
— Вовсе нет, — ответил Клеменс. — Сомневайтесь и во мне. Сомневайтесь во всех, черт возьми.
— Не могу. Я и так слишком одинока.
— Это другой вид одиночества, Ребекка. Вы поднялись на вершину горы. Вот почему мы все пришли сюда. Чтобы отобрать вас у богов.
Вычурность его слов — абсурдная, старомодная, рыцарская — испугала ее. Ребекка попыталась придумать достойный ответ.
— Я надеюсь на вас, — просто сказала она.
— А я на вас, Ребекка.
— Чем еще я могу быть полезна, мистер Клеменс?
Он дотронулся до безобразного рубца, заменявшего ему губы. «Лягушачьи губы». Такое впечатление, что хейдлы, поработившие Клеменса, пытались превратить человека в животное. Ребекка в очередной раз задумалась, зачем они потратили столько времени на пытки. Или даже не так. Зачем его оставили в живых?
Клеменс утверждал, что бежал из города под названием Хинном, цели ее экспедиции. Однако, поговорив с другими людьми о трудностях и опасностях подземного мира, Ребекка перестала доверять рассказу «героя». Хозяевами тьмы были хейдлы. Казалось невероятным — абсолютная фантастика! — что покалеченный, истекающий кровью, полуслепой пленник смог убежать от этих существ. Значит, они его отпустили. Зачем? Для чего он им нужен?
— Да? — спросила Ребекка.
— Размазалось.
— Что?
Он дотронулся до уголка ее рта и быстро убрал руку. На искалеченном пальце блестел кусочек помады.
— Ну вот, — удовлетворенно произнес Клеменс, отступая в сторону. Словно она его творение. — Думаю, теперь вы готовы для остальных мужчин.