Книга: Код Шекспира
Назад: 51
Дальше: 66

52

Сан старшего священника, предшествующий сану епископа.

53

Роберт Геррик (1591–1674) — английский поэт.

54

Альфред Хаусман (1859–1936) — английский поэт.

55

Фанни Берни (1752–1840) — английская писательница.

56

Высший королевский суд в Англии, упраздненный в 1641 г.

57

Перевод С. Маршака.

58

Национальный парк Эверглейдс (в 40 милях к югу от Майами, США, штат Флорида).

59

Александр Гамильтон (1755–1804) — государственный деятель США, видный деятель Первой американской буржуазной революции.

60

Имеется в виду трагедия К. Марло «Тамерлан великий».

61

Перевод Е. Бируковой.

62

Перевод Е. Бируковой.

63

Уолтер Рэли (1552–1618) — английский придворный, государственный деятель, авантюрист и поэт.

64

Прозвище американского профессионального борца Рэймонда Трейлора.

65

Имеется в виду цитата из пьесы Шекспира «Как вам это понравится»: «…это убивает человека хуже, чем большой трактирный счет, поданный маленькой компании» (перевод Т. Щепкиной-Куперник). Считается, что Шекспир посвятил эти строки Кристоферу Марло.
Назад: 51
Дальше: 66