Глава 50
13.00
Малоун сидел в пассажирском отсеке вертолета вместе с Кассиопеей и Пау Венем, а Виктор находился в пилотской кабине один. Одежда его оставалась влажной после купания в озере Диань, но понемногу подсыхала. Вертолету предстояло пролететь тысячу километров на северо-запад, в самое сердце Китая, в город Сиань, расположенный в провинции Шаньси. Малоун по-прежнему относился к Виктору крайне подозрительно, поэтому он показал знаком Кассиопее и Пау, чтобы те сняли шлемофоны.
Придвинувшись к ним вплотную, Малоун сказал:
– Я хочу поговорить так, чтобы он не услышал.
Он держал свой голос чуть ниже рева несущего винта.
– Коттон, судя по всему, у нас наметился определенный прогресс, – заметила Кассиопея, и Малоун уловил в ее голосе раздражение.
– Насколько я понимаю, твоя цель заключается в том, чтобы разыскать сына Льва Соколова. Но неужели ты думаешь, что сейчас никто не догадывается о происходящем?
– Очевидно, это не так, – вставил Пау. – Но мы направляемся туда, куда нам нужно. Оказавшись на месте, мы сможем изменить ситуацию.
– А ссорами с Виктором, – добавила Кассиопея, – ты ничего не добьешься.
– У тебя к нему слабость, да?
– У меня слабость к сыну Соколова. Я хочу найти мальчика. А для этого мне нужно раздобыть для Тана образец древней нефти. Вот почему мы направляемся в Сиань.
– Неужели ты действительно полагаешь, что соглашение все еще в силе, а? По-видимому, у Соколова большие неприятности.
Ее отчаяние не вызывало сомнений, и Малоуну не хотелось настаивать, однако ему нужно было это высказать.
– Тан уже давно мог схватить Соколова. Так что ты ему, скорее всего, больше не нужна.
– В таком случае почему мы до сих пор еще живы? – спросила Кассиопея.
Малоун указал на Пау.
– Похоже, в настоящий момент Тана интересует вот он, Виктор ясно дал это понять.
И было еще кое-что, о чем не сказал Иван. В отношении Соколова. Русские хотят вернуть сбежавшего ученого, однако если у них не останется выбора, дело может дойти до его физического устранения.
Малоун посмотрел на Пау.
– Что мы будем делать, оказавшись на месте?
– Мы войдем в гробницу Цинь Ши-хуанди, как в свое время это сделал я. Но нам понадобятся фонарики.
Достав ящик с инструментом, Малоун нашел там два фонарика и забрал их.
– Гробница еще не была закончена к моменту смерти Цинь Ши-хуанди, – продолжал Пау. – Строительство завершил его сын, второй император, который и похоронил там отца. После этого он заманил зодчих и строителей под землю и запер их там. Они умерли вместе со своим императором.
– Как вы это узнали? – спросил Малоун.
– Я видел их истлевшие кости. Они лежали в гробнице, когда я туда проник.
– Но вы говорили, что туда вел еще один путь, – уточнила Кассиопея.
Пау объяснил, что главную проблему для строителей представляли подземные воды, поскольку им пришлось копать слишком глубоко, и они нарушили водоносные пласты. Поэтому пришлось создавать сложную дренажную систему. В земле были прорыты каналы длиной до восьмисот метров, которые не давали воде проникнуть в погребальный зал в ходе строительства. Когда гробница была завершена, большинство этих каналов были заполнены утрамбованной землей, образовавшей дамбы.
Однако некоторые каналы были оставлены.
– Я случайно наткнулся на один из них, когда осматривал библиотеку Цинь Ши-хуанди. Он обходит все ловушки, которые строители расставили для грабителей. В чем, вероятно, и заключался его смысл. Строителям требовалось время от времени проникать в гробницу для осмотра, не подвергая себя опасности.
– Почему же те, кто оказался заперт внутри, не воспользовались этим путем для бегства? – спросила Кассиопея.
– Ответ на этот вопрос станет очевиден, как только вы увидите вход.
– А что насчет ртути? – спросил Малоун, вспоминая предыдущий разговор дома у Пау в Бельгии.
– Я дал гробнице проветриться в течение нескольких дней, прежде чем вошел туда. И я был в противогазе.
– А что будет сейчас? – спросила Кассиопея. – Гробница оставалась запечатанной больше двадцати лет.
– Приняты защитные меры.
«Не слишком обнадеживающее заявление», – подумал Малоун, бросив взгляд на пилотскую кабину. Вот и еще одна проблема. Впереди смыкались черные тучи, закрывая солнце и угрожая дождем.
– Между прочим, Виктор уже спас нам жизнь, – заметила Кассиопея, словно прочитав мысли Малоуна. – И твою тоже. Он – та ниточка, которая приведет нас к Тану.
– А что могло помешать Тану побывать в гробнице Цинь Ши-хуанди и самому взять образец нефти? Виктору известно о ней вот уже два дня.
– Как он мог туда проникнуть? – спросил Пау. – Гробница до сих пор не была обнаружена.
– Вы не можете знать, что успел сделать Тан, – решительно произнес Малоун. – У нас даже нет уверенности в том, что мы сейчас действительно летим в Сиань.
– Мы движемся в нужном направлении, – возразил Пау.
– Ну а если нас там уже ждут?
– В таком случае, – резонно заметил Пау, – почему перехватчику не дали просто расстрелять нас?
Справедливо.
– Что находится внутри гробницы? – спросила у Пау Кассиопея.
– Не то, что вы ожидаете.
– Не соблаговолите прояснить? – раздраженно сказал Малоун.
– Когда мы проникнем внутрь, вы сами все увидите.