50
Зима 1425 года
Пекин, Китай
Наступает намеченный срок. Чжи лежит на кровати, притворяясь спящим. Он прислушивается, желая убедиться, что все евнухи в спальне заснули, даже Лян. Не шевелясь, он открывает глаза и в тусклом свете луны убеждается, что слух его не обманул.
Чжи проводит рукой вдоль деревянной рамы и, достав небольшую котомку, кладет рядом с собой. Он ждет, пока стихнет малейший шум, чтобы никто не проснулся.
Он опускает ноги на холодный пол. Согнувшись в три погибели, Чжи закидывает котомку за спину и ползет к двери. Только оказавшись на дворе, он выпрямляется во весь рост, но держится в тени, жмется к темным углам Императорского города. Он знает здесь каждый закоулок и прекрасно находит дорогу в темноте.
Когда он приближается к складам на Внутреннем дворе, ему кажется, что он слышит шаги. Тогда он замедляет ход, потом останавливается. Ночь тиха.
Он продолжает путь. Направо, затем налево, потом еще раз направо. Он минует павильон развлечений и ламаистскую школу. Наконец впереди появляется буддистская школа.
Чжи входит в здание и начинает осматривать шкафчики. По гладкому полу за его спиной зашлепали сандалии. Чжи вздрагивает от неожиданности. Это Лян.
— Я знаю, чем ты занимался в последнее время, — говорит Лян. — Рисовал карту шестого похода адмирала Чжэна, разве нет?
Вопрос ошарашивает Чжи.
— Не могу тебе солгать, дружище. Как ты догадался?
— Я хорошо тебя знаю, Чжи. Ты больше не смотрел остекленело, работая у мастера Шэня, а мчался после ужина трудиться на благо Главного церемониального управления империи. Чем еще ты мог там заниматься?
— Жаль, что ты обо всем узнал.
— Будь спокоен, Чжи, — улыбнулся Лян. — Я ничего не знаю.
— Хорошо, Лян. Я бы не простил себе, если бы по моей вине тебя наказали мандарины.
— По твоей вине? — Голос Ляна выдает тревогу. — Куда ты собрался?
— Лучше тебе этого не знать, Лян. Когда утром моя постель окажется пуста, ты сможешь сказать, что не знаешь, где я. И это будет правда.
— Ты этого хочешь, Чжи?
— Да.
— Тогда я исполню твое желание.
Наступает долгая пауза.
— Я думаю, Лян, что больше не вернусь в Императорский город.
— Я тоже так думаю, Чжи. — Он неуверенно мнется. — Если вернешься в Куньян, передай от меня поклон моей семье. Расскажи им, как я преуспел.
— Для меня будет честью это сделать.
— Вечно мы с тобой прощаемся, Чжи.
Друзья обнимаются.
— Теперь я должен попросить тебя уйти, Лян, — говорит Чжи.
Друзья кланяются друг другу, и Чжи смотрит вслед Ляну, пока тот не скрывается из виду. Он жалеет, что не может попрощаться и с Юанем.
Чжи находит шкафчик с одеждой послушников. Быстро роется в вещах. Переодевается буддийским монахом и выскальзывает в ночь.