11 часов 15 минут
Уорн переводил взгляд с Сары на Фреда Барксдейла.
Директор показала на место у стола.
— Эндрю, присаживайся, пожалуйста, — сказала она. Поставив прямо напротив него свою чашку и блюдце, она села сама и, разложив на столе бумаги, подвинула их Уорну. — Подпиши здесь, прежде чем мы продолжим.
Уорн взял документы и быстро их просмотрел.
— Это подписка о неразглашении?
Сара кивнула.
— Не понимаю. Я уже давал такую на начальном этапе.
— Это все Чак Эмори и высшее руководство. Они хотят быть уверены, что из того, что мы будем сегодня обсуждать, наружу не просочится ни слова.
Больше она ничего не сказала, лишь посмотрела ему в глаза. Вздохнув, Уорн поставил в требуемом месте свою подпись «Чертова бюрократия, — подумал он. — Нью-йоркские шишки с каждым годом все хуже». И все же какой-то смысл в этом был. Расширение метасети требовало доступа к новым секретным технологиям Утопии.
Исполнительный директор забрала у него бумаги.
— Спасибо, — сказала она, аккуратно складывая их рядом с чашкой. — Извини, что мы не могли раньше сообщить тебе все подробности, но проблемы возникли лишь недавно, и мы пытались определить закономерность.
— Проблемы? — посмотрел на нее Уорн.
Сара повернулась к Барксдейлу.
— Фред, будь любезен, не объяснишь ли в общих чертах?
— Хорошо, — сказал Барксдейл. Положив локти на подлокотники кресла, он сцепил перед собой пальцы, глядя на Уорна из-под аккуратно причесанной копны светлых волос. — В последние две недели мы заметили, что с техникой в Утопии происходит нечто странное. Например, сбои универсальной системы перевода в информационной службе. Искусственный интеллект, заведующий диагностикой «Станции „Омега“» — аттракциона со свободным падением в Каллисто, — постоянно сообщает об отказах, не позволяя запустить автоматику. Но больше всего проблем с роботами. — Он начал загибать пальцы с ухоженными ногтями. — Робот-уборщик на уровне «С» пытался протереть мокрой тряпкой электрический щит. Его успели деактивировать в последний момент. Робот-почтальон начал бросать почту в мусорные урны вместо почтовых ящиков. Некоторые огнедышащие роботы в «Шпиле дракона» начали извергать огонь не вовремя и едва не сожгли группу японских туристов.
— Проблемы, — повторил Уорн. — Они продолжаются постоянно?
— Вот это-то и более всего сбивает с толку. За исключением «Станции „Омега“», они происходят случайным образом. И даже эта трудность исчезла всего час назад, дав инженерам аттракциона зеленый свет. Никто не знает, из-за чего. Мы провели тесты на отказоустойчивость, проделали все инженерные расчеты, даже проверили всю технику с помощью осциллографов и тестеров. Все в полном порядке.
— Фантомные аномалии, — сказала директор. — Минуту назад с роботами все прекрасно — а потом они как будто сходят с ума. А через минуту опять все нормально.
Уорн повернулся к Саре, ощущая неприятный холодок внизу живота.
— Перебои с напряжением? — спросил он.
Начальник системного отдела покачал головой.
— Все линии Утопии находятся в идеальном состоянии. Никаких колебаний в сети никогда не бывает.
— Верно, я совсем забыл, — кивнул Уорн. — Ядерный реактор.
Никто не засмеялся, и он задал следующий вопрос:
— Бета-тестирование?
— Нет, — ответил Барксдейл. — Все работает как положено.
— Программные сбои?
— Которые проявились только теперь и в стольких местах? А потом они исчезают сами по себе?
— Вы пытались выделить отдельные события?
— Учитывая, сколько здесь автономных роботов, мы, честно говоря, не знаем, с чего именно начать.
Наступила тишина. Холодок в животе быстро распространялся по всему телу.
— Периодически возникающие проблемы часто означают вмешательство извне, — сказал Уорн, тщательно подбирая слова.
Барксдейл снова покачал головой.
— Ни в коем случае. Все рабочие серверы отрезаны от внешнего мира и никак с ним не связаны. Единственный открытый портал — информационная сеть для посетителей, но ее сервер находится в другом месте и надежно защищен брандмауэром.
Сара Боутрайт отхлебнула чая.
— Для полной уверенности Фред в прошлом месяце поручил проверить нашу компьютерную систему специалистам из «Безопасности под ключ». Они сказали, что это самая надежная сеть из всех, с которыми им приходилось иметь дело.
Уорн рассеянно кивнул. Он встретился с ребятами из этой фирмы год назад, когда веб-сервер в Карнеги-Меллоне подвергся виртуальной атаке, — с лицензированными хакерами, которых нанимали корпорации, чтобы те пытались взломать их компьютерные системы, обнаруживая слабые места. Ковбои из «БПК» были выдающимися мастерами своего дела.
Уорн облизнул губы, собираясь задать вопрос, который он так не хотел поднимать.
— Итак, в вашем раю возникли проблемы. Мне очень жаль об этом слышать. Но какое все это имеет отношение — как сказала мне по телефону ваша помощница — к дальнейшему развитию метасети?
Барксдейл и Сара Боутрайт переглянулись.
— Доктор Уорн, я даже не знаю, как бы вам сказать, — ответил Барксдейл. — Я надеялся, что вы придете к тому же решению, что и мы. Проблема, похоже, в самой метасети.
Хотя Уорн и опасался подобного ответа, услышанное ошеломило его. Во рту пересохло.
— Вам не кажется, что вы делаете слишком скоропалительные выводы?
— Это единственное, что объединяет все отказы. Все остальное мы исключили. Другого ответа быть не может.
— Не может? — услышал ученый свой собственный голос, прозвучавший намного громче и поспешнее, чем он предполагал.
Барксдейл кивнул.
— Метасеть — самообучающаяся система. Возможно, со временем она изменила к худшему набор своих собственных правил. Помните: «Но к лучшему стремлением своим хорошему мы иногда вредим!»?
— Нет, не знаю. У системы нервный тик, а вы вините во всем голову.
— Пожалуй, это не просто нервный тик, — сказал Барксдейл со странным выражением лица, словно врач, сообщающий пациенту плохую новость. — Есть и еще кое-что. Несчастный случай на «Ноттингхиллских гонках» в позапрошлую пятницу.
Уорн видел короткую заметку об этом случае в газете.
— Там был отказ механизма. Некачественная деталь или что-то в этом роде.
— Все наши высокоскоростные аттракционы изготовлены швейцарской фирмой «Тайттингер и Рошфор». «Роллс-ройс» мира русских горок.
— Неважно. Всего лишь несчастный случай. Какая тут связь?
— На этом аттракционе используются два робота. В течение дня, когда аттракцион открыт, они занимаются смазкой, а после закрытия проверяют безопасность всей трассы. Они запрограммированы так, чтобы обнаруживать усталость металла, точки напряжения, обеспечивать надежную работу электронных предохранительных стопоров, управляющих движением тележек на подъемах и спусках. По какой-то неизвестной нам причине восемь дней назад они ослабили десяток стопоров, вместо того чтобы подтянуть их, поменяв полярность. На следующий день в пяти стопорах произошло короткое замыкание, причем в двух из них в критической точке. В результате на последнем спуске одна тележка сошла с рельсов. Предохранительные пластины в шасси не дали тележке полностью вылететь с трассы, но ее безжалостно швыряло из стороны в сторону в течение всего падения с высоты в семьдесят футов.
— Я просматривала видеозапись происшествия, — сказала Сара. — Выглядело так, будто собака треплет крысу. Мальчик с переднего сиденья не удержался и выпал из экипажа. Каким-то чудом он остался жив, но у него раздроблены обе ноги и сломано несколько ребер. Несколько месяцев ему придется провести в инвалидной коляске. У его отца сломана ключица. Остальные пассажиры получили серьезные травмы. Не стоит и говорить, что адвокаты с тех пор кружат над нами, словно стервятники.
Уорн внезапно почувствовал, что не дышит. Он медленно выпустил воздух из легких.
— Вы уверены?
Сара и Барксдейл кивнули.
— Ничего не понимаю. Вы проверяли программное обеспечение роботов?
— Это первое, что мы сделали после того, как закрыли аттракцион. Целая команда во главе с Терри Бонифацио тщательно исследовала каждую строку кода. Метасеть перепрограммировала роботов, дав им задание ослабить предохранительные стопоры.
— Обоих?
— Каждый ослабил ровно шесть стопоров.
Уорн с трудом подавил неожиданный приступ легкой паники.
— Погодите. Давайте представим себе работу метасети. Это своего рода нервная система, которая исследует программный код роботов парка и оптимизирует его. И не более того. Это пассивная самообучающаяся система. Она просто не может… — Уорн вдруг замолчал. — Вы не рассматривали возможность вмешательства извне?
Барксдейл кивнул, разглаживая галстук.
— Все сотрудники, имеющие отношение к информационным технологиям, проходят тщательную психологическую проверку. Служба безопасности изучает биографию каждого из них. У нас лучшие в отрасли вознаграждения и бонусы, и персонал удовлетворен на девяносто девять процентов…
— Постойте, — прервал его Уорн. — Все это очень хорошо. Но к случившемуся явно имеет отношение кто-то из ваших людей. Как еще можно это объяснить?
Сара и Барксдейл переглянулись. Уорн догадывался, о чем они думают: «Он пытается защищаться, готов обвинять кого угодно, только не собственное творение».
Начальник системного отдела откашлялся.
— У нас крайне строгая процедура внедрения нового кода, и любые изменения производятся только с одобрения администрации и моего лично. Но главное в том, доктор Уорн, что это просто не может быть делом рук промышленного шпиона или недовольного сотрудника. Диагностические отказы почтовых роботов? Почерк совершенно не тот. К тому же проявления проблемы чересчур широкомасштабны. Тем не менее мы начали допрашивать людей и проверять лог-файлы — на всякий случай.
Директор отхлебнула чая и снова поставила чашку на блюдце.
— А пока, Эндрю, мы хотели бы отказаться от использования метасети.
На мгновение Уорн лишился дара речи. Отказаться от использования метасети. Господи! Он подумал о роботах на «Ноттингхиллских гонках», об ослабленных стопорах. Неужели он и в самом деле мог оказаться косвенно причастным к столь ужасному…
Он покачал головой. Нет, такого просто не могло быть.
Ученый снова посмотрел на Сару и Барксдейла. Весь их вид говорил о том, что вся эта беседа — лишь формальность и решение уже принято.
— Сара, — смиренно проговорил он. — Я знаю, что на тебя наверняка давят сверху. Но мне кажется, это слишком поспешное решение. Мы вполне можем потратить несколько дней на то, чтобы во всем разобраться. Постараемся вникнуть в проблему. Я уверен, что-то наверняка выяснится.
— Дело в том, что я завтра утром улетаю в Сан-Франциско, — ответила женщина. — Фред даст тебе все, что потребуется.
Оба снова переглянулись, и Уорн вдруг понял, что они давно вместе.
К смятению и унижению, которые он уже испытал, добавились ревность и гнев. Конечно, вряд ли стоило в чем-то винить Сару; вполне естественно, что она выбрала Барксдейла, человека симпатичного и обходительного, к тому же, по слухам, замечательного технического директора. Уорн чувствовал себя словно «вольво», который променяли на двенадцатицилиндровый «ягуар».
Ученый горько покачал головой. Все это время он думал лишь о том, как снова увидится с Сарой — как она себя поведет, как он будет себя чувствовать, как отреагирует Джорджия. Сама деловая встреча его почти не волновала, за исключением того, как она могла бы повлиять на его застопорившуюся карьеру… Он откинулся на спинку кресла, внезапно ощутив себя постаревшим на много лет.
— Вы купили технологию, — сказал он с едва сдерживаемой злостью. — И ваше дело, как ею распорядиться. Зачем вы меня сюда пригласили? Просто чтобы сообщить дурную весть?
— Мы хотели бы, чтобы вы возглавили работы по демонтажу, — сказал Барксдейл.
— Вам не кажется, что это уже чересчур? Вы не только устраиваете лоботомию моему детищу, вам нужно, чтобы я держал скальпель?
Барксдейл немного подумал.
— Это нетривиальная операция.
— Наверняка у вас и без меня хватает программистов. Вам ни к чему моя помощь…
— Доктор Уорн, думаете, это моя идея? — сказал Барксдейл с улыбкой, однако подчеркнутый английский акцент выдавал едва заметное раздражение.
— Или, возможно, на самом деле вы ищете козла отпущения.
Барксдейл бросил на него удивленный взгляд. Сара встала.
— Думаю, все уже услышали все, что нужно, — отрывисто сказала она. — Давайте заканчивать. Фред, увидимся на совещании по текущей ситуации в парке. Эндрю, ты не мог бы ненадолго задержаться?
— Хорошо.
Барксдейл коротко улыбнулся Саре, слегка настороженно кивнул Уорну и вышел.
Посмотрев ему вслед, Сара повернулась к ученому.
— Что ж, рада видеть, что ты не утратил умения настраивать аудиторию против себя.
— А чего ты ожидала после заявлений о том, что дело всей моей жизни готовы отправить на свалку? Что я стану прыгать от счастья?
— Не стоит так к этому относиться. Метасеть отключают лишь временно, для исследований.
— Да, конечно. Я уже имел дело с парнями из высшего руководства после смерти Найтингейла. Если метасеть отключат, больше она работать никогда не будет.
Сара потянулась к чашке.
— Понимаю твои чувства, Эндрю, но…
— Кстати, еще одно. Почему ты называешь меня Эндрю, а не Дрю, как раньше?
— Мне показалось, так будет лучше. — Она убрала руку и посмотрела ему в глаза. — А тебе?
Перед взглядом Сары никто не мог устоять. Внезапно Уорн почувствовал, что весь его гнев куда-то исчез, оставив после себя лишь чувство поражения. Он наклонился к ней, сцепив руки.
— Только что вспомнил. Сегодня двадцать первое июня.
— И что?
— Ровно год с тех пор, как ты ушла.
— Я не ушла, Дрю. Я согласилась на предложение работать в Утопии.
— Разве с тобой что-нибудь случилось бы, если бы ты ненадолго задержалась? Попыталась хоть как-то разобраться в наших отношениях? Понимаю, мы оба были заняты, у нас не хватало времени друг на друга. И я знаю, что с Джорджией вам пришлось нелегко. Но ты не дала ей ни единого шанса. Да и нам с тобой тоже.
— Я давала тебе шанс, пока могла. Неужели ты думал, что я откажусь от работы?
— Я не рассчитывал, что ты соберешь вещи и уедешь в Неваду.
— Такая возможность бывает лишь раз в жизни! Ты бы предпочел, чтобы я осталась и ненавидела тебя за то, что ты меня этого лишил?
Сара шагнула ему навстречу, но тут же, помедлив, отступила назад, взяла чашку и сделала глоток.
— Давай оставим прошлое, — уже спокойнее заговорила она. — Это бессмысленно и ни к чему не приведет. — Она решительно поставила чашку. — Я долго размышляла над тем, приглашать ли тебя, но у меня не было выбора. Никто другой не разбирается в метасети так, как ты. В конце концов, это ты ее проектировал. И… нам просто не нужны новые проблемы.
Уорн не ответил. Сказать, похоже, было нечего.
— Наверное, не стоит напоминать тебе первоначальные условия договора. Почему бы тебе не рассматривать все это как удачную возможность? Сеть проработала шесть полных месяцев в реальных условиях, которые тебе вряд ли удалось бы воссоздать у себя в лаборатории.
«В данный момент у меня нет лаборатории», — подумал Уорн, но лишь пожал плечами.
— Конечно. Почему бы не поработать над вскрытием трупа?
Директор долго смотрела на него, не говоря ни слова, затем снова повернулась к столу, собрала бумаги и взяла чашку.
— Тереза должна с минуты на минуту вернуться, — сказала она. — Не советую вам обоим тратить зря время. Мистер Барксдейл ждет готового плана действий к концу дня.
Она вышла из зала совещаний, оставив дверь открытой.