Книга: Орден дракона
Назад: ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дальше: ГЛАВА ВОСЬМАЯ

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Никогда не оставляй свои планы в руках идиота, — тихо заметила Ксандра, прикрыв ладонью микрофон.— Нет, пойми меня правильно, Джо парень вполне способный. Вот только жизнь своего ребенка я бы ему не доверила.
Шутка не показалась смешной. Август смотрел в иллюминатор и полностью игнорировал Ксандру, воображая, что находится за тысячи миль от всего этого безумия. Он закрыл глаза и сосредоточился на равномерном гуле моторов.
Ксандра отложила мобильный.
— Похоже, один из моих помощников оказал тебе большую услугу.
— Просто скажи, в порядке мой сын или нет.
— С ним все отлично,— ответила она.— А вот твоя теща, похоже, долго не протянет. Считай, тебе повезло.
Август обернулся к ней.
— Что ты сделала? — прошептал он.
— Лично я — ничего. Твой сынок нашел пистолет и выстрелил в нее — случайно, конечно. Она жива, но ей требуется срочная медицинская помощь.
Август придвинулся к ней вплотную.
— Я еще предъявлю тебе счет. Клянусь, когда все это закончится, ты втройне заплатишь за каждого, кому причинила вред.
Ксандра приложила палец к губам.
— У нас нет времени на обмен угрозами, как бы это ни было забавно. Надо столько всего успеть.— Она открыла ноутбук, вывела на экран три изображения и стала увеличивать их.
Август видел их тысячу раз, когда проводил исследования по истории Библии Гутенберга. Это были цветные иллюстрации — прекрасные, но странные образы, вручную нарисованные на полях книги рядом с отпечатанным текстом. Тогда эти иллюстрации всерьез заинтриговали Августа, но все его изыскания не позволили даже на шаг приблизиться к разгадке тайны.
— Это цветные рисунки на полях Библии Гутенберга из библиотеки Моргана.
— Совершенно верно! Рада, что наши старания оказались не напрасны,— заметила Ксандра и передала ноутбук Августу, который поставил его перед собой на откидной столик.
— Ну и что прикажешь с этим делать? — спросил Август, заранее опасаясь ответа.
— Расскажу тебе в двух словах одну историю, — ответила она. — Во время Второй мировой войны союзники организовали специальный научный дешифровальный центр, получивший название «отдел Икс». Он работал с информацией, поступавшей от нацистов. Тогда же союзники заполучили некую записную книжку пятисотлетней давности, где, по их предположениям, скрывался ключ к разгадке тайны Библии Гутенберга. Лишь после войны сотрудникам отдела Икс удалось выяснить, чем на самом деле была та загадочная записная книжка. Оказалось, что дневником Гутенберга. Там он объяснял, где надо искать особые рисунки, раскиданные им лично по нескольким экземплярам Библии. Эти рисунки являются своего рода ребусами, в которых зашифрована ценная информация. Гутенберг хотел защитить ее от людей, заинтересованных в ее уничтожении.
— Отдел Икс? Звучит так, словно взято из комикса.
— Сам знаешь, реальность порой невероятнее фантастики. Отдел Икс находился в особняке, в Блетчли-парке на окраине Лондона. Благодаря усилиям работавших там специалистов войну удалось закончить на три года раньше.
— И ты веришь тому, что говорят об этом дневнике? Что Гутенберг зашифровал в рисунках какую-то тайну?
— Конечно верю,— ответила Ксандра.— Да и ты поверил бы, если б прочел.
— Так ты читала дневник?
Ксандра рассмеялась и поднялась с кресла. Она открыла багажную полку, достала сумку, вынула из нее маленькую коробочку и передала Августу.
— Вот,— сказала она.— Смотри сам.
Август медленно приподнял крышку и увидел внутри маленькую потрепанную книжку в кожаном переплете, плотно перетянутую двумя тонкими шнурами. Он не осмелился прикоснуться к ней, опасаясь, что пот на кончиках пальцев повредит хрупкие страницы.
— Все вы, коллекционеры и книжные антиквары, одинаковы,— усмехнулась Ксандра. Она села и вытряхнула книжку из коробки.
— Слабаки. Вечно чего-то боитесь. Забываете, что главная ценность — это содержание книг, а не они сами.
Она размотала шнурки и распахнула книжку таким эффектным жестом, что Августу невольно показалось, будто из-под переплета сейчас вылетит птичка.
— Скажи это людям, которым я продаю книги,— заметил он, взбешенный тем, как небрежно она обращается с раритетом.
Интересно, сколько за нее дадут на аукционе? Сто тысяч долларов? Может, полмиллиона?.. Нет, теперь, конечно, меньше, думал Август, глядя, как лихо Ксандра перелистывает ломкие странички.
Она уже почти добралась до середины.
— В дневнике написано, что для разгадки головоломки Гутенберга нужно три комплекта рисунков.
— Три комплекта из трех разных Библий?
— Именно. Но тут кроется подвох. Каждый комплект существует в нескольких экземплярах. К примеру, те рисунки, что есть в твоей книге, можно увидеть в Библиях Гутенберга, находящихся в Японии и Франции.
— Тогда почему бы тебе не украсть их?
— Во-первых, я рассчитываю на твою потрясающую фотографическую память.
Откуда, черт побери, она узнала об этом?
— Во-вторых, обладание твоим экземпляром предоставляет уникальную возможность. Ты бы назвал это инвестированием заемных средств.
— Инвестированием заемных средств? Но это чисто деловой термин. А ты играешь с жизнями людей.
— Говори как хочешь. Главное, чтобы работало,— отмахнулась Ксандра.— Получив три рисунка из издания, хранившегося в библиотеке Моргана, нам осталось добыть изображения из твоей Библии и той, что должна похитить твоя бывшая жена. Таким образом, у нас будет девять рисунков. Ну и разумеется, пока не решена проблема десятого.
— Какая проблема?
— Тебе не стоит о ней беспокоиться, — ответила Ксандра.— Сперва ты должен интерпретировать девять известных рисунков.
— Что значит «интерпретировать»?
— Нечего притворяться идиотом и тянуть время. — Ксандра взглянула на наручные часы. — У тебя есть ровно час для того, чтоб понять значение первых трех рисунков. — С этими словами она закрыла дневник, убрала его в коробочку и уселась рядом.
Август изменил размер изображений на экране компьютера и выстроил их так, чтобы видеть все три одновременно.
— Один час… Но этого недостаточно. У целой команды исследователей уйдут недели, а возможно, и месяцы.
— Один час, — отчетливо повторила Ксандра. — И вот что еще. Давай заключим сделку. Ну, чтобы тебе легче было проявлять инициативу. За час ты разбираешь первые три рисунка и не только спасаешь тем самым жизнь своему сыну — я даже обещаю вытащить из беды твою тещу.
Август покачал головой.
— Давай договоримся так. Я все сделаю, а ты убедишься, что моей теще оказали медицинскую помощь.
— Что за глупости! — фыркнула Ксандра.— Я же не могу вызвать ей «скорую».
— Мне плевать как,— сказал Август.— Просто сделай, и все.
Он закрыл ноутбук и посмотрел ей в глаза. С минуту Ксандра молчала.
— Мы ведь уже обсудили: ты не в том положении, чтобы ставить мне условия,— заметила она.— Но я всегда приветствовала честность и открытость в переговорах. Ладно, договорились.
Она снова взглянула на часы.
— Время пошло.
— Позвони своим людям. Попроси, чтобы ей помогли.
— Только после того, как ты решишь задачку,— ответила Ксандра и, включив ноутбук, указала на рисунки.
Август задумался. С чего начать?
— Мне нужна бумага и ручка,— сказал он.
— У тебя же есть ноутбук.
— Нет,— ответил Август.— Я должен записывать. Видеть, как это выглядит на бумаге. Мне надо посмотреть, как сочетаются два вида информации. На компьютере это невозможно.
Ксандра нахмурилась, встала и снова открыла багажную полку. Она порылась в сумке и достала небольшой блокнот и шариковую ручку.
— Вот,— сказала она, протягивая их Августу.
— Благодарю. — Он схватил ручку и стал что-то быстро писать в блокноте.
А потом разделил страницу на три части.
Один. Две белые собаки преследуют лису и зайца
Два. Король с золотым глобусом
Три. Мужчина с раздвоенной бородой и мечом

— Ляжешь с собаками, проснешься с блохами,— пробормотал Август, глядя на первый, довольно странный, рисунок.
— Прости, не поняла?..
— Ладно, это неважно,— ответил он.— Просто люблю рассуждать вслух. Такая привычка.
И он снова принялся рассматривать первый рисунок, украшающий страницу Библии Гутенберга. Большую ее часть занимал текст, напечатанный красивым готическим шрифтом, который казался выписанным от руки, причем начало каждого нового предложения отмечалось красными заглавными буквами. Страница делилась на две колонки, в каждой по сорок строк. Август сразу же понял, что это одно из первых печатных изданий Гутенберга, поскольку в более поздних число строк в колонке достигало сорока двух. Впрочем, текст, кажется, здесь ни при чем. Августу предстояло «интерпретировать» другой элемент, рисунок, расположенный в самом низу страницы, под латинским текстом.
Начинался он с витиеватой заглавной буквы «S», от которой отходила искривленная виноградная лоза. Она шла, извиваясь и закручиваясь вдоль всего нижнего края страницы, местами обрастая синими и красными цветами и позолоченными завитушками. Четыре зверя бежали вдоль этой лозы: две изящные белые собаки, у одной в зубах коричневый заяц, другая преследует красно-рыжую лисицу. Цвета яркие, свежие, изображение полно живости, что придает еще более загадочный оттенок этой, в общем, довольно жестокой сцене.
— Где-то я это уже видел, — пробормотал Август. — Вот только где?..
Он закрыл глаза и стал перебирать в уме страницы тысяч виденных им книг. Он почти нащупал искомое…
— Мерлин…— медленно произнес он.— Это изображение имеет какое-то отношение к Мерлину.
Он вошел в Интернет, в поисковую систему Gооglе, и ввел запрос, сформулировав его следующим образом: «Мерлин средневековое искусство». Казалось, прошла вечность в ожидании результатов, но вот наконец открылся сайт, показавшийся ему многообещающим. Он просмотрел его до конца, до изображения, подписанного «Амброс (Молодой Мерлин). Предсказание Вортигерну». Вот оно…
— Ух ты! — воскликнул потрясенный Август.
— Что?
— Только посмотри.
— Ну, сцепились два дракона,— пожала плечами Ксандра.— Не вижу связи.
— Посмотри хорошенько! Взгляни на белого дракона.
Ксандра, моргая, уставилась на рисунок. На заднем плане множество людей, лица у всех как будто стерты. Все они, в том числе Мерлин, указывают пальцами в правый нижний угол изображения, где два дракона — белый и красный — сражаются в грязной яме, напоминающей боксерский ринг.
Август открыл первый рисунок из Библии Гутенберга и поставил его рядом со средневековой миниатюрой. Он провел стрелкой по белому дракону, затем — по одной из белых собак.
— Сходство очевидно,— сказал он.— Взгляни на лапы собаки. На них когти, в точности такие же, как у дракона. А зубы! Смотри! Они впились в несчастного кролика наподобие того, как белый дракон кусает красного. Изгиб шеи… угол, под которым изогнуто тело… Должно быть, Гутенберг использовал этот рисунок в качестве образца.
На Ксандру, похоже, его рассуждения особого впечатления не произвели.
— Откуда ты узнал о существовании аналогичного рисунка дракона? — спросила она.
Даже сейчас Август не мог избавиться от ощущения, что его фотографическая память не только дар, но и проклятие.
— Наверное, видел эту репродукцию в доброй сотне книг, когда еще работал библиологом. Это же знаменитое изображение молодого волшебника Мерлина.
— К чему ты клонишь?
Август увеличил картинку.
— В большинстве мифов внутреннее содержание куда богаче формы. Цикл сказаний о Мерлине — это истории, полные скрытых символов. До истинного смысла надо еще докопаться. К примеру, здесь красный дракон обозначает народ Англии.
— А белый?
— Саксов, если обобщать, то все германские племена.— Август сделал пометку в блокноте.— Художник использовал фигуру Мерлина для отображения конфронтации между Англией и Германией. Как видишь, на миниатюре из Библии герои другие. Белая собака, как мне кажется, символизирует Священную Римскую империю, в состав которой Германия входила в Средние века. А красного дракона заменил заяц.
— То есть кролик.
— Нет,— возразил Август.— Заяц и кролик — совершенно разные животные. — Он указал на иллюстрацию.— Видишь, какие короткие у него уши и длинные задние лапы? Это именно заяц. Различие, которое хотел подчеркнуть иллюстратор.
— С какой целью?
— Думаю, что знаю ответ. Дело в том, что несколько лет назад я продал премьер-министру Англии первое издание книги Якоба Гримма «Немецкая мифология». Он хотел подарить ее дочери на день рождения. Я получил за нее всего сорок тысяч долларов, потому что часть страниц оказалась помятой.
Ксандра нахмурилась.
— Прежний владелец небрежно относился к книгам.
— Наверное,— согласился Август.— Как бы то ни было, но Гримм считался большим поклонником средневековой литературы, именно из нее он черпал сюжеты для своих сказок. В одной из них повествуется о старинном немецком празднике «Остара». Это нечто вроде дня весеннего равноденствия или, точнее, Пасхи со всей историей о воскрешении Христа. Якоб Гримм полагал, что название «Остара» уходит корнями в еще более древнюю легенду о богине, которая превратилась в… — Тут Август указал на иллюстрацию из Библии.
— В зайца?
— Именно,— кивнул Август.— Знаменитый пасхальный кролик!
— Так поэтому символ Пасхи — кролик?
— Да, но дело не в нем,— сказал Август.— Думаю, Гутенберг предполагал, что правители Священной Римской империи владели некой темной религиозной тайной.— Август умолк, чтобы Ксандра осознала его слова.— Не уверен, что знаю подробности, но явно подразумевалось что-то подобное.
— А лисица? — спросила Ксандра.
— Обычно лисица символизирует лживость и хитрость. Но интересно другое. На рисунке вторая белая собака потеряла след лисы. И отвлекло ее от погони не что
иное, как вот этот желудь, будто сложенный из золотых монет.
— Тогда, возможно, это означает, что могущественная Германия или какая-то другая сила в могущественной Германии специально ослепила ее золотом, обманула, направила по ложному следу.
— Возможно,— кивнул Август и снова что-то записал в блокнот.
Его пальцы запорхали по клавиатуре, и на экране возникла вторая иллюстрация, помещенная внутрь заглавной буквы «М». Король восседает на троне, облаченный в рубиново-красную тунику, изукрашенную драгоценными камнями, с широким темно-синим воротником. В правой руке король сжимает золотой шар, левая приподнята, два пальца указывают вверх, на небо. Трон, на котором он сидит, довольно простой, из грубо отесанного дерева. Голову его венчает корона.
— Тридцать минут,— напомнила Ксандра.
Август не обратил на ее слова никакого внимания.
— Этой иллюстрацией начинается вторая книга « Хроник », видимо, поэтому король поднял два пальца, — задумчиво пробормотал он.— А вот шар…
Почувствовав, что и этот рисунок может быть основан на каком– то известном изображении времен позднего Средневековья, Август снова полез в поисковую систему и начал просматривать портреты правителей Священной Римской империи пятнадцатого века. Через четверть часа он расплылся в улыбке, увидев знакомый образ.
— Кажется, я нашел связь,— сказал он Ксандре.
Та взглянула на экран и увидела портрет с подписью: «Император Священной Римской империи Сигизмунд ». Ксандра так и ахнула, потом спохватилась и прикрыла рот ладошкой.
— Узнаешь?
— Да,— кивнула она.— Но какова связь?
Август щелкнул мышкой, и рядом с портретом возникла иллюстрация из Библии Гутенберга.
— Это царь Соломон,— пояснил он, указывая на цветную миниатюру из Библии.— По крайней мере, это должен быть царь Соломон, поскольку именно он находится в центре повествования второй книги «Хроник». Но есть одна неувязка.
Ксандра внимательно изучила оба рисунка.
— Трон? — спросила она.
— Ты близка к истине,— ответил Август.— Взгляни-ка на корону.
Он увеличил изображение.
— Царь Соломон никогда не носил такой головной убор. Это саксонская корона.
— Как в истории с белой собакой?
— Правильно. Но следует хорошо знать историю, чтобы уловить связь. Первые герцоги Саксонские одновременно являлись правителями Священной Римской империи. Продолжалось это до двенадцатого века, когда Саксонию захватила династия Вельфов.
— Ну и что же означает эта иллюстрация?
— Думаю, художник хотел подчеркнуть, что владыки Священной Римской империи сидят на троне царя Соломона. Мягко говоря, странно…
— А что у него в руке?
— О, по-латыни это называется «глобус круцигер». Иными словами, «держава», символ власти монарха. Как правило, это золотой шар, увенчанный крестом. Вот,
смотри, как раз такой находится у Сигизмунда. Тем самым он как бы демонстрирует, что держит в руках весь мир. А крест говорит о том, что власть дана ему свыше.
Ксандра продолжала сравнивать два рисунка.
— Но на иллюстрации Гутенберга король держит державу без креста.
— Что ж, если на обоих рисунках изображен именно Сигизмунд, это призвано подчеркнуть, что его владычество в Священной Римской империи приносит одни несчастья и преследует низменные цели. Ян Жижка — предводитель армии «Сирот» —сражался с Сигизмундом и не уставал повторять, что этот монарх ведет империю к верной гибели.
— Армия «Сирот»?..
— Да, сторонники Яна Гуса, мученика, который при жизни не слишком ладил со Священной Римской империей. Их называли гуситами, а потом, после смерти Гуса, — «Сиротами ». Лично я считаю, что их стали именовать «Сиротами» лишь после того, как их предводитель, Ян Жижка, погиб в бою.
— Все это, конечно, очень интересно, но…— Ксандра выразительно постучала кончиком пальца по циферблату.— Осталось пять минут.
Август немедленно закрыл все окна, кроме третьей иллюстрации из Библии Гутенберга. Появилось изображение на весь экран, на этот раз — из Послания к Римлянам.
С нижнего края страницы тянулся стебель растения, он извивался спиралью, образуя заглавную букву «S». В верхнем полукруге буквы находился человек в зеленой тунике, застегнутой у горла простой золотой булавкой. Он держал два предмета: в левой руке — меч в ножнах, в правой — книгу в алом переплете, скрепленную двумя черными шнурами. Изображение было четким и ярким, свет словно бы падал на него сверху, с небес, к которым человек устремил взгляд. Он, казалось, не замечал при этом наиболее странной детали — обезьяны, карабкающейся по толстой зеленой лозе вдоль левого поля страницы.
— Можешь объяснить?
— Начну с очевидного,— сказал Август.— С обезьяны.
— Типа, обезьяна обычно символизирует обман?
— Типа, у обезьян обычно есть хвост, а здесь он отсутствует,— отрезал Август.— Рекомендую посетить зоопарк, при первом же удобном случае. Очень познавательно.
— Непременно,— ответила Ксандра холодно.
Она наклонилась к нему, и Август ощутил ее дыхание, отдававшее корицей.
— Может, даже возьму с собой твоего мальчика. Покажу ему львов.
Август с трудом подавил закипающий гнев и немного приблизил изображение обезьяны.
— В двенадцатом веке человек по имени Филипп де Таон написал книгу «Бестиарий». Довольно необычный поэтический сборник, поделенный на три части: звери, птицы и камни.
— Камни?
— Ну, речь там шла в основном об алмазах и жемчуге,— сказал Август.— Филипп пытался связать примитивную зоологию с исследованием знаков зодиака и создал весьма впечатляющий труд, оказавший большое влияние на средневековую систему символов.
— Позволь догадаться. Ты продал эту книгу тому, кто предложил лучшую цену.
— Покупатель был из Норвегии. Владел заводом по переработке рыбы или чем-то в этом роде. Имени его я не помню, зато хорошо помню чек на двести тысяч долларов,— с улыбкой добавил Август.— А я давно взял в привычку прочитывать каждую книгу перед тем, как продать. Занимаюсь самообразованием. Издание, попавшее мне в руки, было переводом с французского. Увлекательнейшее чтение, особенно главы о зверях, приносящих зло.
— Разве обезьяна приносит зло?
— От нее больше всего зла,— ответил Август.— Филипп утверждал, что обезьяна является символом дьявола и толкает склонных к греху людей на дорогу в ад.
— Но здесь, на рисунке, обезьяна карабкается на небо.
Август согласно кивнул.
— Не все так просто. Возможно, художник тем самым хотел сказать, что в святой обители затаилось зло. Или злодей. Нет, ты только посмотри!.. Узнала человека на рисунке?
Ксандра взглянула на мужчину в зеленом. Раздвоенная борода придавала мудрому лицу лукавое выражение.
— Кто он?
— Звони,— многозначительно произнес Август, словно подводя черту под всем разговором.
Ксандра достала мобильный и набрала номер.
— Джо? Можешь оставить мальчишку в живых еще на час. И старуху приведи в порядок.— Она замолчала, слушая, что отвечает ей Джо.— Мне плевать как, просто не дай ей умереть от потери крови. Если будет бузить, пристрели. Понял? — Она отключилась.— Хватит ходить вокруг да около. Кто этот человек на рисунке?
Август не сдержался и усмехнулся. Трудно даже представить, какой смелостью обладал художник, создавший миниатюру. Это была работа истинного гения или безумца, а возможно, в неизвестном авторе сочетались и те, и другие качества.
Назад: ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дальше: ГЛАВА ВОСЬМАЯ