ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Бабушка Роуз задыхалась. Тряпичный кляп запихнули слишком глубоко. Нет, она точно умрет: или от удушья, или захлебнется собственной рвотой. Не слишком красивая эпитафия, подумала она. «Скончалась, захлебнувшись рвотными массами».
Она до сих пор не могла поверить, что попала в такую передрягу. На вид мужчина казался совершенно безобидным: коричневый костюм, темно-оранжевый галстук, дорогие кожаные мокасины, прекрасные волосы. Просто отличные волосы. И вообще очень симпатичный. Приятная улыбка. Можно сказать, ослепительная.
— Не возражаете, если я зайду на секунду? — спросил он.
— Простите, но обычно я не пускаю в дом незнакомцев,— ответила бабушка Роуз с озабоченным видом.
— Понимаю,— согласился он.— Разрешите представиться, Бен Андерсон. Я из ФБР.
— ФБР?.. А в чем, собственно, дело? Есть проблемы?
— Боюсь, что да,— кивнул красавчик. Он достал значок и показал ей.— Так я войду?
— Пожалуй, нет. — В голосе бабушки Роуз звучало подозрение. — Насколько мне известно, такие значки можно купить через еВау. Так что до свидания!
— Вот что, мэм,— сказал Бен и поставил ногу на порог, мешая захлопнуть дверь.— Если не впустите меня, вас обвинят в препятствовании расследованию преступления, которое проводит ФБР.
— Послушайте, мистер, лично мне плевать, откуда вы: из ЦРУ, налоговой или «Си-эс-ай». Не впущу вас, и весь разговор,— фыркнула бабушка Роуз.
Она никогда не пускала в дом посторонних, если сидела с Чарли, и, к смущению и неудовольствию Эйприл, отсылала прочь даже ремонтников, проводивших регулярный осмотр дома. Один раз она даже выставила всеми уважаемого сенатора. Правила есть правила.
— Речь идет о вашей дочери.
— Эйприл?
— Ее увезли к нам на допрос.
— Ничего не понимаю…
Бен извлек из внутреннего кармана документ и сунул в приоткрытую дверь.
— Вот ордер.
Бабушка Роуз развернула бумагу.
— Откуда мне знать, что вы не напечатали его на компьютере?
Бен вздохнул.
— Послушайте, я понимаю, вам это не нравится, и все такое, но у вашей дочери серьезные неприятности. Мне надо войти и посмотреть, не оставила ли она дома одну вещь. Если ее здесь нет, я тут же уйду.
— А если я вас не впущу?
— Тогда я вернусь через час с двумя своими напарниками, куда менее терпеливыми.
— А пистолет у вас есть?
Бен поколебался.
— Да. Есть.
— Тогда вы должны оставить его в машине. У меня дома ребенок, очень впечатлительный мальчик. Не надо входить с оружием.
— Ладно, уговорили. Сейчас вернусь.
Она наблюдала из-за двери, как Бен подошел к машине, положил пистолет между сиденьями, запер дверь и возвратился на крыльцо.
— Расстегните пиджак,— потребовала бабушка Роуз.
— Уж больно вы суровы, леди, как я посмотрю. — Бен продемонстрировал ей пустую кобуру на боку.
— Лодыжки?
Он широко расставил ноги.
— Ну, довольны?
Она захлопнула дверь прямо у него перед носом.
— Эй! — донесся с крыльца возмущенный крик.
Бабушка Роуз сняла цепочку и отворила дверь. На всякий случай она оставила ее распахнутой, чтобы можно было позвать на помощь.
— Да уйду я через минуту,— проворчал Бен.— Просто покажите мне спальню вашей дочери. Начну оттуда.
— Спальня вон там,— сказала бабушка Роуз и провела Бена мимо гостиной. — А я подожду здесь, если не возражаете.
Она встала между Беном и лестницей наверх, в комнату Чарли.
— Спасибо. Я быстро.
Бабушка Роуз взглянула на часы. Десять минут. Больше она ему не даст. Она слышала, как наверху включили телевизор: сперва громко, а после приглушили звук. Несмотря на это, она отчетливо различала грохот взрывов и шум борьбы. Интересно, что опять смотрит Чарли? «Могучих пейджеров»? Или «Бегучих рейнджеров»?
Она никак не могла запомнить названия программ, которые Эйприл не разрешала смотреть сыну. Их был целый список. Она повернулась и уже хотела подняться к внуку, как резко застыла на месте. В дверях стоял мужчина. Сперва Роуз подумала, что он, вероятно, помощник Бена, и только потом заметила пистолет, нацеленный ей в лицо.
Он приложил палец к губам: молчи.
Бабушка Роуз так и замерла — одной ногой на первой ступеньке. Мужчина с пистолетом тихо притворил за собой дверь. Как же она сглупила!.. Сама оставила дверь открытой, вот он и вошел.
Позади раздались шаги — это Бен появился из спальни Эйприл.
— Ничего не нашел. Теперь надо осмотреть…
— Не двигаться! — крикнул незнакомец.
— Что происходит?
— Я думала, это ваш друг,— заметила бабушка Роуз.— И произошло какое-то недоразумение.
— Нет,— покачал головой Бен.— Что вам нужно? — спросил он мужчину с пистолетом.
— Где мальчишка?
— Его здесь нет,— ответила бабушка Роуз.
— Заткнись,— велел мужчина.— Я не тебя спрашиваю. Где мальчишка?
— Его здесь нет,— спокойно повторил Бен.
Наверху послышался шум. Мужчина с пистолетом
поднял глаза.
— Так вы точно не знаете, где он?
У Бена на лице застыло вопросительное выражение.
— Тогда, видать, от тебя пользы не будет,— хмыкнул незваный гость.
Из длинного ствола с глушителем почти бесшумно вылетели три пули и вонзились в грудь федерального агента.
По телу бабушки Роуз прокатилась мелкая дрожь, а ноги словно приросли к полу. Столько крови…
— Пожалуйста, прошу вас, умоляю…
Из кармана стрелка показалась веревка.
— Возьми стул,— приказал он.
Бабушка, словно во сне, отодвинула стул от обеденного стола и подтащила к мужчине. Мысли путались. Где телефон? Вроде бы она оставила его на кухне. Когда обычно возвращается Эйприл? Она ничего не могла вспомнить.
— Сядь,— произнес убийца.
Бабушка Роуз колебалась.
— Зачем вы это делаете? — спросила она дрожащим голосом, сомневаясь, что с этим типом можно договориться.
— Если вам нужны деньги, я отдам все, что есть.
Вместо ответа он силой усадил ее на стул.
— Деньги твои мне без надобности.
Бабушка Роуз закрыла глаза и вдруг почувствовала, как веревка обвивает руки, ноги, грудь, шею. Она прислушивалась к жаркому учащенному дыханию убийцы, лицо его находилось всего в нескольких дюймах. Он явно был возбужден и оттого еще более опасен. Одно неверное движение — и он убьет ее, как только что убил Бена.
— Посмотри на меня,— приказал мужчина.
Она открыла глаза. В одной руке он держал пистолет, в другой — грязную скомканную тряпку.
— Мальчишка наверху? — спросил преступник.— Там кто-то есть, я слышал.
— Нет. Его нет дома,— ответила она.— Пошел в гости к приятелю.
Он приставил ей ко лбу дуло пистолета.
— Я следил за домом с того момента, как ты привела его из школы. Так он наверху? Да или нет?
— Просто вы не заметили, как он ушел. Через заднюю дверь.
Кончик ствола давил на кожу. До сих пор горячий… Она стиснула зубы.
Зазвонил телефон. Один звонок, второй…
— Где телефон? — спросил мужчина.
— Не знаю. Не помню. Он беспроводной.
На третьем гудке сигнал прекратился.
— Наверное, ошиблись номером,— сказала бабушка Роуз.— То и дело попадают не туда.
Мужчина резко поднял голову. Его внимание привлекли звуки, доносившиеся сверху,— тихое мурлыканье телевизора, топот маленьких ног по деревянному полу.
— Есть другой вариант,— улыбнулся убийца.— Кто– то наверху снял трубку.
— Беги, Чарли! Прячься! — крикнула бабушка Роуз.
Тут храбрость оставила ее, и слезы градом покатились
по щекам.
— Почему вы, женщины, вечно все осложняете? — вздохнул преступник.
Он обхватил рукой ее голову и стал запихивать в рот грязную тряпку.
— Да не бойся ты,— веско произнес он,— мальчишку не трону. Я с детьми всегда по-хорошему.
Сквозь слезы бабушка Роуз наблюдала, как он достал из кармана мобильный, набрал номер, обменялся с кем– то парой фраз, причем говорил тихо, так, что не разобрать слова, а потом стал бесшумно подниматься по лестнице. Она билась и рвалась, стараясь развязать веревку, но узлы были надежные. Тогда она закашлялась, пытаясь выплюнуть кляп. Ничего не получалось, даже топнуть ногой от злости. Оставалось лишь молиться и надеяться, что Чарли услышал ее предупреждение.
Над головой заскрипели половицы. Убийца расхаживал по второму этажу. У Чарли было немало мест, где спрятаться, но ведь он совсем маленький, ему только– только исполнилось восемь. Рано или поздно негодяй найдет его.
За что ей все это?! Почему на полу лежит мертвый агент ФБР? Почему этот страшный тип с пистолетом охотится за ее внуком? Должна же быть какая-то причина. И бабушка Роуз начала перебирать в голове все существующие объяснения.
Первое. Чарли что-то натворил. Но большую часть времени ребенок проводит либо в школе, либо дома, так что на общение с криминальными элементами времени почти не остается. На всякий случай Эйприл ограничила возможности его компьютера. И еще он никогда не ходит к друзьям без сопровождения. Нет, очевидно, мальчик ни при чем.
Второе. Эйприл вляпалась во что-то нехорошее. Глядя на нее, трудно представить, что она ведет двойную жизнь. Она состоит на государственной службе, общается с разными важными и влиятельными людьми, хотя работает не в Белом доме, а в Библиотеке Конгресса. И тем не менее сюда явился агент ФБР, который что-то искал. И теперь он убит. Судя по всему, смерть его произошла в результате некой чудовищной ошибки или такого же чудовищного совпадения. И вина лежит на ком-то неизвестном.
Третье. Причина их бед — Август. Да, конечно, это он, кто же еще! Бабушка Роуз изо всех сил старалась подавить негативные чувства к бывшему зятю, но он — кандидат номер один, это ясно. Его всю жизнь преследовали опасности и неприятности, да он был просто по уши в них! Якшался с каким-то жульем. Терся возле миллионеров. Если б она спорила на деньги, то поставила бы только на Августа.
Она вспомнила недавний разговор между Августом и Эйприл, который случайно подслушала. Просто неудачно сняла телефонную трубку. Большинство жарких споров между бывшими супругами разгорались из-за того, что Август уделял слишком мало времени сыну. Это не моя вина, пытался объяснить он. Моя работа связана с бесконечными разъездами, а без работы я не смог бы материально поддерживать ребенка. В ответ Эйприл разразилась целой серией ядовитых вопросов. Ах, поддерживать ребенка? Да что ты говоришь! Разве проводить время с сыном — это не поддержка? Разве посылку чека раз в два месяца можно назвать поддержкой? Потерпи, неизменно отвечал он. Я работаю над одним крупным проектом.
Крупным проектом. Но она, Роуз, так и не поняла, в чем заключается этот проект. И как ни силилась вспомнить подробности, у нее не получалось. Вроде бы дочь однажды обмолвилась, что Август в Германии. Охотится за очередным книжным раритетом. Тогда бабушка Роуз едва не расхохоталась ей прямо в лицо. Она вспомнила, как когда-то «подвиги» Августа служили наркотиком для ее дочери, неким любовным эликсиром, питающим ее во времена долгого отсутствия мужа. Бабушка Роуз предупреждала Эйприл, что рано или поздно этот мужчина разобьет ее сердце, но та и слушать не желала. Молодая была, глупая. Его ум и талант проявлялись только в работе, а не когда речь заходила о вещах житейских, в том числе о любви.
Тут бабушка Роуз услышала наверху шум. Вернее, страшный грохот, и доносился он из комнаты Чарли. Это упала приставная лестница на чердак. Внук часто прятался на чердаке, среди старых пропыленных коробок, сундуков и прочего хлама. Бабушка Роуз вечно бранила его за это. Однажды она разбирала там гору старого тряпья и нашла дохлую крысу. Показала мерзкую находку Чарли и предупредила, что если он будет лазить на чердак, то непременно подхватит какую-нибудь заразу. Взамен она обещала купить ему кроликов. Примерно неделю спустя она застукала внука на кухне — он воровал остатки еды для своих маленьких пушистых любимцев.
Бабушка Роуз вновь забилась, пытаясь освободиться от пут — веревка больно сжимала горло, не позволяя нормально дышать. Она рванула что было силы — веревка не поддавалась. Обессиленная, она замерла, чтобы отдышаться, и прислушалась. В доме стояла мертвая тишина.