Книга: Утраченный символ
Назад: Глава 113
Дальше: Глава 115

Глава 114

Меньше чем в десяти милях от нее, на залитой лунным светом парковке, Малах заботливо подоткнул плед вокруг Питера Соломона и покатил инвалидное кресло с пленником к высившемуся рядом огромному зданию. По периметру сооружение окружают тридцать три колонны – каждая высотой ровно тридцать три фута. Величественная громадина в этот час стояла пустой, а значит, они с Питером останутся незамеченными. Впрочем, даже если заметят, издалека их пара никаких подозрений не вызовет: высокий добродушный мужчина в длинном черном пальто вывез лысого инвалида на вечернюю прогулку в кресле-каталке, ничего особенного.
Они подъехали к заднему входу, и Малах остановил кресло перед панелью кодового замка. Питер упрямо вскинул подбородок, показывая всем видом, что набирать код не будет.
Малах рассмеялся:
– Неужели думаешь, я тебя сюда привез, чтобы ты меня впустил? Уже забыл, что я – твой брат по ложе? – Он проворно набрал комбинацию цифр, доверенную ему после процедуры посвящения на тридцать третьем градусе.
Замок щелкнул, и массивная дверь отворилась.
Простонав, Питер заворочался в кресле.
– Ну, Питер, Питер, – проворковал Малах, – вспомни Кэтрин. Будешь хорошо себя вести, и она останется в живых. Ты можешь ее спасти. Даю честное слово.
Вкатив кресло с пленником внутрь, Малах запер за собой дверь. Сердце учащенно билось в предвкушении. Преодолев несколько коридоров, он подвез кресло с Питером к лифту и нажал кнопку. Когда двери открылись, он вошел в кабину спиной и втащил за собой кресло. Затем, убедившись, что Питеру все видно, утопил пальцем кнопку верхнего этажа.
Измученное лицо Соломона исказилось от нарастающего ужаса.
– Тсс! – прошептал Малах, ласково поглаживая Питера по бритой макушке под шелест закрывающихся дверей лифта. – Ты же сам прекрасно знаешь: секрет в том, как умереть…

 

«Я не могу вспомнить все символы!»
Лэнгдон зажмурился, изо всех сил пытаясь вызвать в памяти точное расположение значков на решетке, но даже ему, обладающему феноменальными способностями, задача оказалась не под силу. Те немногочисленные символы, что все-таки удалось воспроизвести, профессор записал на бумаге, а затем перераспределил согласно квадрату Франклина.
Однако пока ничего путного не складывалось.
– Смотри! – Кэтрин не сдавалась. – Кажется, ты на правильном пути. В верхнем ряду сплошь греческие буквы – то есть одинаковые символы сгруппированы вместе!
Лэнгдон тоже заметил закономерность, однако ни одного греческого слова, что вписалось бы в «кроссворд» придумать не мог.
«Нужна первая буква».
Он снова взглянул на волшебный квадрат и стал усиленно вспоминать букву, стоявшую в нижнем левом углу, на месте цифры «один».
«Думай!»
Закрыв глаза, он еще раз представил себе основание пирамиды.
«Нижний ряд, почти в самом углу… что же там за буква?»
На мгновение Лэнгдон вновь перенесся в камеру с жидкостью и в ужасе впился взглядом в дно пирамиды, заслоняющее свет в прозрачном оконце.
И увидел. Тяжело отдуваясь, он открыл глаза.
– Первая буква «H».
Он вписал ее в верхний ряд решетки. Слово все равно вырисовывалось не целиком, однако этих букв Лэнгдону уже было достаточно. Его внезапно озарило.
«Heredom!»
С бьющимся сердцем профессор задал новое слово в поисковике блэкберри. Только не греческое, а его английский эквивалент. Первой же ссылкой открылась статья из энциклопедии. Читая, Лэнгдон уже понимал, что все совпадает.
ХЕРЕДОМ (сущ.) – важный термин для франкмасонов высших градусов, заимствованный из ритуалов французских розенкрейцеров, которым обозначали мифическую гору в Шотландии, где, по преданию, был создан их первый капитул. От греческого «Heredom», образованного сочетанием «хиерос» и «домос» – «священный дом».
– Точно! – ошеломленно воскликнул Лэнгдон. – Туда они и отправились!
Сато, читавшая через плечо профессора, поглядела на него в недоумении:
– Куда? На мифическую шотландскую гору?!
Лэнгдон покачал головой:
– Нет. В вашингтонское здание, которое называют соответствующим образом.
Назад: Глава 113
Дальше: Глава 115