46
Ребекка свернула за угол. Она почти бежала. Байрон ничего не видел и не чувствовал, но доверял ее чутью. Он не отвлекал ее вопросами, однако на перекрестке был вынужден схватить за руку, иначе Ребекка почти наверняка угодила бы под машину.
— Я бы успела, — взбрыкнула Ребекка.
— Мне так не кажется.
Ребекка ничего не ответила и перешла на бег. Байрон, не выпуская ее руки, побежал рядом. Минут через двадцать они свернули к одному из местных супермаркетов, очутившись на разгрузочной площадке.
— Он здесь, — выдохнула Ребекка, оглядываясь по сторонам.
Байрон, держа револьвер наготове, тоже огляделся. Несколько стоявших машин и пара больших мусорных контейнеров позволяли неплохо спрятаться. За разгрузочной площадкой, спускаясь к реке, тянулась узкая полоса травы. Из нее выглядывал продолговатый ржавый мангал для барбекю, а в нескольких шагах стоял пластиковый стол. Еще дальше торчал столб с баскетбольным кольцом без сетки.
— Трой, — негромко позвала Ребекка, подходя к мусорным контейнерам.
Серебристый блеск глаз делал ее лицо почти нечеловеческим, но Байрона это перестало пугать.
— Трой, я здесь. Выходи.
Байрон стоял рядом с Ребеккой, держа револьвер наготове. Он вполне доверял ее интуиции, когда дело касалось Дайши. Но сейчас ситуация была иной. Что-то подсказывало Байрону: Трой опаснее Дайши.
Ребекка терпеливо ждала. Трой почему-то не желал выходить, либо его здесь уже не было.
— Трой, я же знаю, что ты меня разыскиваешь.
— Что? — не выдержал Байрон.
— Ну вот, я пришла, — продолжала она, словно не замечая его. — Ты хотел встретиться со мной. Искал меня. Тебе нужна моя помощь.
Трой вышел из-за правого контейнера. Внешне он ничуть не отличался от прежнего Троя, которого Байрон не раз видел в «Галлахере»: те же волосы, стянутые цветной резинкой, черные джинсы и облегающая черная футболка. Иным было выражение его лица. В школе Трой и Ребекка вместе занимались рисованием и сдружились. Помнится, Байрон даже ревновал его к Ребекке. Однако сейчас ни выражение лица, ни жесты Троя не говорили о том, что он ее узнал. Исчезла и его всегдашняя улыбка. Он молчал.
— Трой, я могу это исправить. — Ребекка говорила с ним так, как обычно говорят с перепуганным животным. — Поверь мне. Если бы я знала, ничего бы не случилось.
Трой смотрел на нее. Потом его губы искривились. Казалось, еще немного, и он зарычит.
— Трой, я понимаю, что ты сердишься. Но я ничего не знала. Когда это случилось, меня здесь еще не было… Трой, я предлагаю тебе еду и питье. Помнишь, как ты угощал посетителей выпивкой и закусками? Помнишь, как смотрел на меня, когда я приходила в бар?
Трой молчал и только моргал.
— Ты помнишь. Хорошо помнишь, — продолжала свое увещевание Ребекка. — Я не знаю, сколько времени ты голодаешь, но пока еще я могу тебе помочь… Не противься мне.
Трой шагнул вперед.
— Вот и правильно, — подбодрила его Ребекка. — Иди ко мне.
Он остановился, морща лоб.
— Иди же, — Ребекка протянула руку. — Помнишь, как мы танцевали в прошлом году? Я приехала, и мы втроем танцевали после закрытия бара. Эмити так кружилась — я еще боялась, как бы она на что-нибудь не налетела. Кстати, мы с нею иногда переписывались. Она тебе не рассказывала?
С таким же успехом Ребекка могла говорить все это серому мусорному контейнеру. Лицо Троя оставалось безучастным. Потом он сделал еще шаг и взял Ребекку за руку. Байрон понадеялся, что она старалась не зря. Еще немного, и они с ним справятся.
И вдруг Трой резко дернул Ребекку к себе, рванув ее руку ко рту.
— Хватит! — Байрон был готов броситься на мертвеца.
— Байрон, не надо! Ты все испортишь.
Голос Ребекки звучал на удивление спокойно. Байрон с изумлением следил за нею. Казалось, Ребекка прошла специальный курс обращения с пробудившимися мертвецами. Она уверенно затолкала свою ладонь поглубже в его глотку, и теперь Трою было не закрыть рот. По-видимому, его это не обескуражило. Другой рукой мертвец обвил талию Ребекки, подняв ее в воздух.
— Шприц! Быстрее, — уже не столь уверенным тоном попросила Ребекка.
Байрон полез в карман за шприцем.
— Куда колоть?
— В любое место, — с заметным напряжением ответила она.
Байрон всадил иглу в шею, под ухо. Трой даже не вздрогнул. Он по-прежнему смотрел на Ребекку. Потом он несколько раз моргнул, разжал руку, и Ребекка вновь опустилась на землю. Руки Троя безвольно повисли, а ее рука все так же оставалась у него во рту, будто кость, зажатая между собачьими челюстями.
Байрон не знал, что делать дальше. По сути, Трой не причинил Ребекке никакого вреда. Он находился в ступоре. Дальше он стал сползать на землю. Ребекка подставила ногу и приняла вес его тела на себя, но не удержала, рухнула вместе с ним и повалилась на Троя.
— Держи его рот открытым. Мне нужно вытащить руку, — сказала она Байрону.
Байрон присел на корточки, обхватил лицо Троя и пропихнул большие пальцы в рот мертвеца. Это не заставило его открыть рот пошире, но помешало защелкнуть челюсти.
Ребекка осторожно вытащила свою руку. На коже виднелись следы зубов. Ее, похоже, это ничуть не волновало. Она встала, встряхнула кистью освобожденной руки и посмотрела на лежащего Троя.
— Он мертв дольше, чем Дайша, — сказала она.
— Бекс, у тебя рука кровоточит, а у нас с собой — ничего. Даже бинта нет, — спохватился Байрон.
— Рука заживет. Нам надо поскорее отвести его к Чарльзу.
Мертвец рассеянно следил за Ребеккой, совершенно ее не узнавая. Укол обездвижил его, но не привел в бессознательное состояние. «Неужели нам придется нести его по туннелю на руках?» — не без тревоги подумал Байрон.
Ребекка наклонилась, взяла Троя за руки и одним легким движением заставила его встать. Он приподнялся и вдруг взлетел в воздух на несколько дюймов. Сейчас он был похож на надувную игрушку. Не хватало лишь веревочки.
Байрон невольно вздрогнул, представляя, как Ребекка пойдет, а Трой поплывет рядом с нею по воздуху. Это противоречило всем законам физики… А мир мертвых с его смешением эпох? За несколько дней они с Ребеккой насмотрелись такого, что «летучий Трой» казался не самым большим противоречием законам природы.
Пройдя несколько шагов, Ребекка остановилась. Байрон вопросительно смотрел на нее. Девушка молчала. Потом до него дошло: она ждет его. Байрон торопливо огляделся в поисках возможных следов их пребывания. К счастью, таковых не было.
— Все нормально, Бекс. Идем к Чарли.