Книга: Кэтлин О'Нил Гир, Уильям Майкл Гир Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Стемнело. По всему Леонтополису в домах зажглись масляные светильники, и их мерцающий свет отблесками отражался на поверхности реки.
Заратан глядел на все это, укрывшись за стеной полуразрушенной конюшни. Он сидел там, зажав уши руками, чтобы не слышать происходящего внутри. Несколько часов назад, когда Кир и Калай отвели туда пленного римлянина, до слуха Заратана начали доноситься звуки ударов и стоны. Заратан дрожал, слыша, как Кир вновь и вновь требует ответа на свои вопросы. Зачем было убивать всех монахов монастыря? Кто отдавал приказы? В его голосе боли было много больше, чем в стонах пленника. Но сейчас в конюшне разговаривали тихо, и даже было слышно, как лошади жуют сено.
— Нам надо бежать, — снова заговорил Заратан. — Разве не опасно столь долго оставаться здесь? Ведь нас обязательно кто–нибудь услышит. Или просто придет, чтобы заняться лошадьми.
Варнава молился на коленях в пяти локтях от него и не ответил Заратану. Он молился непрерывно с того самого момента, как они пришли сюда. Его узкое вытянутое лицо в янтарно–желтом свете, окутывающем город, выглядело так, будто было высечено из алебастра. Глубоко запавшие глаза оставались в тени, а короткие седые волосы и борода слегка отсвечивали желтым.
Несколько раз Заратану казалось, что пожилой монах плачет, не переставая молиться. А почему бы и нет? То, что с ними происходит, — настоящее безумие.
Заратан встал и отошел в сторону. Вдалеке виднелись опустевшие торговые ряды и выступающий в воду причал. У лодок снова было многолюдно. Наверное, рыбаки вернулись домой с уловом.
Над поверхностью реки пронесся порыв ветра. Белое одеяние Заратана заколыхалось, но он даже не заметил этого. В его душе была пустота. Ему чудилось, что его внутренности скомканы и кровоточат, как у наполовину выпотрошенной рыбы. Вся эта идея с монашеством была большой ошибкой. Сейчас ему хотелось только одного: вернуться домой и спрятаться в своей комнате. Если бы Господь позволил ему сделать это, то он бы все оставшиеся дни провел на коленях, в молитве.
«Они ведь не станут причинять зло моим родителям? Не сожгут же они наш дом?»
Наставники в монастыре учили его, что Господь всегда приводит людей туда, где они могут научиться чему–то такому, что поможет приблизить Царство Божие. Но чему же может научить то, что происходит сейчас? Например, бессмысленное убийство его братьев–монахов?
— Иисусе Христе, благословенный, за что Ты наказываешь меня? — прошептал он. — Что такого я сотворил?
По другую сторону от сада рядом с церковью гавкнула и завыла собака. Ей начали вторить другие собаки по всему городу, и ночь огласил их мрачный хор.
Глаза Заратана наполнились слезами. Золотой купол собора сиял, будто облитый расплавленным янтарем.
— Нам надо туда, — сказал он самому себе. — Там найдется кто–нибудь, кто защитит нас. Если бы Варнава не прислушивался к словам этой женщины, мы бы уже были очень далеко отсюда.
Он сложил руки на груди и поежился. Массивные камни, из которых было сложено здание церкви, идеально обтесаны и уложены. Отец Заратана — тектон, каменщик, точно так же как Господь наш — Иисус Христос. Поэтому Заратан мог с первого взгляда оценить качество работы.
Оказывается, он тоскует по своей семье куда больше, чем думал до этого. Его не покидало непреодолимое желание бежать, не останавливаясь, до самого дома и броситься в объятия отца. Если бы только прилечь, зная, что за дверью стоит отец с молотком в руке. Тогда бы он, наверное, проспал несколько дней. А потом проснулся бы и понял, что все, что он видел до этого, — просто ночной кошмар, приснившийся ему. Ему хотелось…
— Что? — сказал Варнава.
Заратан обернулся и увидел, как Кир и Калай выходят из конюшни, ведя в поводу двух тощих лошадок. Ребра проступали сквозь их шкуры, словно железные прутья.
Заратан двинулся обратно, с трудом шагая по мягкой земле сада. Варнава тоже встал, глядя на Кира с потерянным видом.
— Он сказал, что епископ Меридий отправился в Палестину. В Кесарию, — сказал Кир, вытирая правую руку о полу одеяния.
Заратан не мог хорошо разглядеть Кира в такой темноте, но ему показалось, что на белом полотняном одеянии Кира появились свежие пятна крови. Калай стояла позади него. Ее рыжие волосы были убраны назад и перетянуты ремешком, а полное соблазна лицо блестело в свете луны. Лошадь затрясла головой, и сбруя слегка звякнула.
— Он сказал тебе зачем? — испуганно спросил Варнава. — Они собираются арестовать епископа Евсевия?
— Я знаю только то, что Меридий изо всех сил старается найти нечто, именуемое Вратами Иешуа. Ты знаешь, что это такое?
Варнава склонил голову набок, будто раздумывая, стоит ли отвечать на вопрос.
— Да, я слышал об этом, — наконец прошептал он.
— Что это?
Варнава судорожно сглотнул и заговорил еще тише:
— Это то, о чем спрашивали Иакова, брата Господа нашего, перед тем как убить его. Но я… я не знаю, что это.
Варнава махнул рукой в сторону конюшни, умоляюще глядя на Кира, будто хотел сказать: «Пожалуйста, больше ни слова здесь».
— Я не понимаю, как вам удалось заставить убийцу заговорить? — сказал Заратан. — Когда я посмотрел ему в глаза, у меня сложилось впечатление, что он скорее умрет, чем…
— О, ты бы удивился, узнав, на что оказываются способны мужчины, если им вскрыть мошонку и начать отрезать маленькие кусочки от яичка, а потом показывать их ему, — ответила Калай, убирая за пояс кинжал с серебряной рукоятью.
Заратан едва не упал в обморок.
Кир открыл рот, будто собираясь что–то сказать, но промолчал и кивнул в сторону лошадей:
— Поехали.
Обхватив Варнаву за пояс, Кир буквально погрузил его на лошадь, а потом посмотрел на Заратана.
— Брат, у нас только две лошади. Тебе придется ехать позади Варнавы, а Калай сядет позади меня.
— Значит, мы не только пытаем людей, но и воруем лошадей? — еле слышно спросил Заратан.
В ответ Кир так поглядел на него, что сердце Заратана замерло в груди. Судя по всему, в другое время и при других обстоятельствах Кир просто вырезал бы у него сердце за такие слова.
— Я оставил крестьянину половину тех драхм, которые мы получили за лодку, — ответил Кир. — Этого более чем достаточно для уплаты за этих убогих кляч.
— Тогда почему же мы не оставили ему больше денег и не взяли четырех лошадей, каждому из нас?
На этот раз ответил Варнава:
— Деньги нам еще могут понадобиться. Кроме того, имея двух лошадей, он сможет обрабатывать свое поле. Брат Кир решил правильно: половину наших денег за двух лошадей. А теперь забирайся на лошадь позади меня. Нам надо отправляться.
Держа мешок с книгами в руках, Заратан смог усесться на лошадь только с третьей попытки. Животное недовольно стукнуло копытом и затрясло головой.
— Что с этим убийцей? — спросил Варнава.
— Я о нем позабочусь, — ответил Кир.
Но в тот момент, когда он направился к полуразрушенной конюшне, послышались крики:
— Стойте! Конокрады! Держи их!
Из–за дома выскочили трое мужчин, видимо крестьянин и двое его сыновей. Они бежали к ним прямо через поле.
— Кир, иди внутрь и позаботься о нем, иначе… — начала Калай.
— Нет времени, — ответил Кир, прыгая на спину лошади и протягивая руку Калай, чтобы помочь ей забраться. От их веса у животного чуть не подогнулись ноги.
— Это ошибка, — сказала Калай, обхватывая его за пояс. — Если ты оставишь его в живых, он…
— Поехали! — крикнул Заратан. — А то они нас догонят!
Кир пнул лошадь пятками, и она быстро перешла с шага на рысь. Варнава и Заратан поскакали следом, подпрыгивая на спине лошади, как мешки с зерном.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19