Глава 9
Симон, Буш и Синди заканчивали завтрак в небольшом кафе на выносном столике рядом с отелем «Фор Сизонс».
— Вы давно знаете КК? — спросила Синди; солнце позднего утра подчеркивало цвет ее каштановых волос.
— Боже мой, уже целых тридцать дней, — пошутил Пол, допивая вторую чашку крепкого турецкого кофе.
— Прошу вас, не обращайте на него внимания, — сказал Симон со своим легким итальянским акцентом. — Мы с КК дружим уже лет пять. Мы познакомились на отдыхе в Австрии. Вы учились в Оксфорде, когда мы с ней встретились.
— Вы меня так хорошо знаете?
— Кэтрин очень вами гордится, они ни о чем другом не говорит — только о вас. Я рад, что у этой легенды, наконец, появилось лицо.
— Легенды? — смущенно повторила Синди.
— Кстати, эта ваша новая работа — главный специалист по финансам. Звучит неплохо. Поздравляю, — сказал Симон.
— Спасибо, — ответила девушка с благодарным кивком.
Беллатори и вправду познакомился с Кэтрин Райан пять лет назад. Они оба оказались в маленьком аукционном доме в Бристлфорде в Австрии. Священник приехал туда в надежде заново приобрести «Рождение» — картину, похищенную у Католической церкви в Берлине во время Второй мировой войны, — а КК тогда сказала, что она просто турист на отдыхе.
Они оба в восхищении стояли перед полотном эпохи Возрождения, изображающим «Рождение». Написанная знаменитым мастером Исидором Де Мария, эта картина была выставлена на аукцион Рейнером Матисом, богатым промышленником. До 1945 года Матис был известен как капитан Генрих Хунд, первый секретарь Геринга и ответственный за обширную коллекцию картин, похищенных из частных домов, церквей и музеев, по которым прошла военная машина нацистов.
По окончании войны и после самоубийства босса в Нюрнбергской тюрьме Хунд исчез вместе с несколькими произведениями искусства. Его прошлое было известно только двум людям: его жене и высокой темноволосой итальянке, стоявшей перед картиной.
Симон и Кэтрин завязали разговор об этой работе, об истинном происхождении картины, которую собрался купить Ватикан. Их разговор продлился несколько часов — о пути, который проделало полотно, о войне, о церкви, о жизни. Симон рассказал, что он приехал, чтобы помешать Хунду-Матису нажиться на украденной картине, но ему не удалось убедить администрацию аукционного дома приостановить торги, поскольку дом должен получить пять процентов от минимальной заявленной стоимости в двадцать пять миллионов.
В тот вечер, к немалому удивлению Симона, полотно под названием «Рождение» исчезло. Эта кража никогда не стала достоянием новостных агентств, никогда не упоминалась в газетах. Матис прожил более шестидесяти лет, скрывая свою прошлую жизнь, и вовсе не собирался афишировать себя теперь в связи с утратой полотна, которое ему никогда особо не нравилось.
На следующий день Беллатори вернулся в свой офис в Ватикане и нашел там тубус с простой запиской:
Простите, отец, меня за грех мой.
С самыми теплыми пожеланиями,
КК.
Вот так, через этот бескорыстный противозаконный поступок, родилась необычная дружба, узы которой за годы стали прочными и тесными, практически семейными. КК рассказала ему о своей жизни, о сестре, о прошлом и о своих поступках. Симон не был уверен, то ли это исповедь, признание, то ли это желание излить душу другу. Он никогда не осуждал ее, понимая, что жизненный путь навязан обстоятельствами. Не выражал своего отношения, не предлагал ни духовного наставничества, ни совета. Просто слушал и отвечал на вопросы.
— Если вы все знаете обо мне, — сказала Синди, прихлебывая кофе, — то должны все знать и о КК.
— Ну, самое важное — да.
— Например, почему она оказалась вместе с вами в тюрьме? — спросила Синди с улыбкой, пытаясь подольститься к нему.
— Как же я могу это рассказать, — сказал Симон с усмешкой, — я ведь ей друг.
— Она бывает такой таинственной, — сказала Синди.
— А что еще у нее есть, кроме тайн?
— Что вы имеете в виду?
— Понимаете, у нас всех есть тайны, что-то такое, что мы предпочитаем хранить при себе из чувства смущения, стыда, гордости или страха. А иногда мы храним тайны, чтобы защитить других, людей, которых любим. Так, кроме тайн, что еще есть у КК?
— Что вы имеете в виду?
— Вы с кем-нибудь встречаетесь?
— Конечно.
— Вас волнует карьера, — продолжил Симон. — У вас насыщенная жизнь. А что есть у КК, кроме вас?
— Я понимаю вашу мысль, — сказала Синди. — Но у нее, казалось, никогда не было никакой цели в жизни.
Беллатори помолчал, подался вперед, оперев руки о столешницу.
— Ну и дела, — сказал Буш, устраивая поудобнее свое крупное тело на маленьком кованом чугунном стуле. — Вот тебе и на.
Симон недовольно посмотрел на приятеля, потом снова перевел взгляд на Синди.
— Вы уверены? — спросил он.
Девушка не ответила.
— Она уже достигла своей цели, Синди, — улыбнулся Симон. — Ее цель — это вы. Она воспитала вас, дала образование, подготовила к жизни в этом мире. Она говорит о вас с такой гордостью — Оксфорд, «Голдман Сакс»… Я не сомневаюсь, когда она по достоинству оценит вашу новую работу, то будет хвастаться этим последним вашим достижением.
— Вы к ней так хорошо относитесь? — Синди помолчала, обдумывая его слова. — Я и не подозревала, что у нее есть такой хороший друг. А почему вы не завели с ней роман?
Пол рассмеялся.
— Она больше подходит для Майкла.
— А кроме того, Симон принес обет безбрачия, — добавил Буш.
Синди посмотрела на высокого, красивого итальянца, одновременно осознавая замечание Буша.
— Так вы священник?