Книга: Лето ночи
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6

Глава 5

Первым запах Смерти почувствовал Дейл.
Была пятница, третье июня, второй день каникул, ребята играли в бейсбол с самого завтрака, и теперь, к полудню они уже были покрыты плотным слоем пыли, которая, смешавшись с потом, образовала на их лицах и шеях коричневую, словно выпеченную корочку. Вот тогда-то Дейл и почувствовал приближение Смерти.
– Го-о-о-споди! – завопил Джим Харлен со своего места между первой и второй базой. – Что это такое?
Дейл как раз изготовился ударить битой, но теперь отступил на шаг и принюхался.
Запах шел с востока, ветер доносил его с грунтовой дороги, которая соединяла городской стадион с Первой Авеню. Это даже нельзя было назвать вонью, это было зловоние, смрад трупов, брожение газов, вызванных бактериями, кишащими в мертвых желудках – и он приближался.
– Ф-ф-ф-ф-фу, – послышался голос Донны Лу Перри с подушечки питчера. Продолжая держать мяч в правой руке, она поднесла к лицу бейсбольную перчатку и зажала ею нос и рот, потом повернулась и посмотрела в ту сторону, куда показывал Дейл.
По Первой Авеню медленно двигался Арендный Грузовик и в сотне ярдов от них свернул на грунтовую дорогу. Кабина была кричаще-красного цвета, а кузов был прикрыт брезентом. Дейл мог видеть как топорщился брезент, приподнятый четырьмя торчащими вверх ногами – похоже, это была корова или лошадь, на таком расстоянии трудно было сказать, труп покачивался, как видно лежа поверх других, и копыта торчали вертикально вверх. Так обычно в мультфильмах изображают мертвых животных.
Но это был не мультфильм.
– Тьфу, давайте сделаем перерыв, – предложил Майк, стоявший на месте кетчера позади пластины. Теперь вонь стала еще сильнее и он подняв футболку, прикрыл ею лицо.
Дейл отошел от пластины еще на шаг и почувствовал, что его замутило. Глаза стали слезиться. Грузовик проехал до конца грунтовки и свернул на поросшую травой стоянку позади трибун. Теперь он был справа от ребят. Воздух, казалось, сгустился вокруг них и зловоние накрыло лицо Дейла словно ладонью.
Кевин вприпрыжку подбежал к остальным с третьей базы.
– Это Ван Сайк? – спросил он.
Лоуренс подошел от скамьи для запасных и встал рядом с братом. Теперь они оба, прищурившись, смотрели на грузовик, низко надвинув на глаза козырьки бейсболок.
– Не знаю, – пожал плечами Дейл. – Из-за этого дурацкого стекла не видно, кто сидит в кабине. Но ведь летом обычно грузовик водит Ван Сайк, да?
Джерри Дейзингер, стоявший «под рукой» позади Дейла, взял биту наизготовку, точно ружье и скорчил гримасу.
– Ага, Ван Сайк водит грузовик… Почти все время. Дейл посмотрел на невысокого парнишку. Все они знали, что отец Джерри иногда садился за руль грузовика, или стриг траву на кладбище… В общем выполнял ту работу, которую обычно полагалось делать Ван Сайку. Никто и никогда не видел мистера Ван Сайка с кем-нибудь, только отец Джерри иногда появлялся с ним.
Будто прочитав их мысли, Дейзингер сказал:
– Это он. Мой старик подался сегодня в Оук Хилл, поработать на стройке.
Со своей горки к ним подошла Донна Лу, все еще держа у лица бейсбольную рукавицу.
– Чего ему надо?
Майк О'Рурк пожал плечами.
– Что-то я не вижу мертвецов, а вы? – спросил он ребят.
– Разве что Харлен, – съязвил Джерри и замахнулся на того комком земли, когда Джим подходил к группе ребят.
Грузовик стоял неподвижно, ярдах в десяти от них, сквозь ветровое стекло ничего нельзя было разобрать из-за того, что в нем отражалось солнце и широкие подтеки краски на стенках кабины казались следами засохшей крови. Между досками Дейл разглядел чью-то черно-серую шкуру, еще одно копыто около откидного заднего борта, а поближе к кабине что-то большое, раздувшееся, коричневое. Четыре ноги, нацеленные в небо, принадлежали корове. Дейл надвинул козырек пониже на лоб, чтобы защитить глаза от солнца, и смог рассмотреть белую кость, прорвавшую сгнившую шкуру. Тучи мух роились над машиной, они висели в воздухе подобно синеватому облаку.
– Чего ему надо? – снова повторила Донна Лу. Она уже несколько лет играла в бейсбол с ребятами из Велосипедного патруля, и была лучшим питчером в их команде. Но этим летом Дейл впервые заметил, как выросла девочка и как мягко облегала футболка ее округлую грудь.
– Давайте у него спросим, – предложил Майк. Он бросил перчатку на землю и направился к грузовику.
Дейл почувствовал, что сердце его куда-то ухнуло. Он совершенно не переносил Ван Сайка. Когда он думал о нем, как бывало думал о школе, всех остальных учителях и директоре, он мысленно видел перед собой длинные, паучьи пальцы с грязью под ногтями, борозды морщин на красной от прыщей шее и желтые, слишком крупные зубы. Как у крыс, которые водятся на свалке.
Мысль о том, чтобы приблизиться к ужасному грузовику – и к этому смраду – заставила внутренности Дейла сжаться.
Майк уже дошел до забора и пригнулся, чтобы пролезть в узкую щель.
– Эй, погоди! – остановил его Харлен. – Посмотри туда!
Кто-то ехал на велосипеде по грунтовке, затем свернул направо и теперь ехал по полю в сторону ребят. Из-под колес летели комья земли. Когда он подъехал поближе, Дейл увидел, что сидит на велосипеде Сандра Уиттакер, подружка Донны Лу.
– У-у, фу, – произнесла она с отвращением, останавливаясь рядом с ребятами. – Кто тут умер?
– Тут как раз подрулили мертвые кузены Майка, – сказал Харлен. – Вот он и пошел с ними поздороваться.
Сэнди обдала Харлена холодным взглядом и отвернулась, взмахнув косами.
– У меня есть новости, – продолжала она. – Происходит что-то странное.
– Что? – быстро спросил Лоуренс и поправил очки на носу. Голос его звучал напряженно.
– Джи Пи с Барни и все остальные собрались в Старом Централе. Там еще Корди и ее ненормальная мамаша. И Рун прибежал туда же. В общем все. Они ищут братца Корди.
– Тубби? – спросил Джерри Дейзингер. Он утер рукой мокрый нос и тут же вытер ее о футболку. – Я думал он во вторник убежал.
– Ну да, – отмахнулась Сэнди, теперь она обращалась только к Донне Лу. – Но Корди считает, что он еще в школе. Странно, правда?
– Поехали, – сказал Харлен, и побежал к велосипедам, стоявшим рядком у первой базы. Остальные последовали за ним, на ходу стягивая бейсбольные перчатки. Кто забросил их в сумку, кто повесил на руль.
– Эй! – окликнул ребят Майк с другого конца поля. – А как же Ван Сайк?
– Передай ему от нас поцелуй, – прокричал в ответ Харлен, вскочил на велосипед и помчался в сторону грунтовки.
Дейл последовал за ним, Лоуренс и Кевин держались рядом. Дейл с силой нажимал на педали, притворяясь, что взволнован и напуган новостью, рассказанной Сэнди. Что угодно, только подальше от зловония Смерти и от замершего прямо в поле грузовика.
Майк чуть помедлил, провожая взглядом ребят, на дороге стоял столб пыли от их велосипедов. У Джимми Дейзингера велосипеда не было, и он сел на раму впереди Грумбахера. Велосипед двигался медленно, длинные ноги Кевина тяжело крутили педали. Донна Лу глянула в сторону Майка, потом тоже уселась на свой бирюзово-белый велосипед, забросила перчатку в корзину и уехала с Сэнди.
Теперь Майк оставался на стадионе один. Только он и страшное зловоние от мертвечины в грузовике. Жара была страшная, не меньше девяноста градусов, солнце пекло так яростно, что пот ручьями катился по шее и щекам мальчика. Как только мог Ван Сайк выдержать такое пекло, сидя в кабине с закрытыми окнами?
Майк постоял, не трогаясь с места, пока видна была группа ребят. Но вот они доехали до Первой Авеню и повернули направо на асфальтированную дорогу. Последними ехали Сэнди и Донна Лу, но вот и их велосипед исчез за темной линией вязов.
Жужжали мухи. Что-то в кузове грузовика шевельнулось с тихим, шипящим звуком и сразу же вонь усилилась, она казалась почти видимой в тяжелом, неподвижном воздухе. Майк почувствовал, что им овладевает паника, так же было когда-то поздно ночью, когда он услышал шорох внизу, в бабушкиной комнате и подумал, что это ее душа рвется, чтобы освободиться… Или когда он слишком долго стоял на коленях во время торжественной мессы, почти загипнотизированный парами фимиама и пением и мыслями о своих собственных грехах, о языках пламени в аду и о том, что ждет его там… Майк сделал еще несколько шагов в сторону грузовика. В сухой траве из-под ног отпрыгнули в стороны кузнечики. Сквозь лобовое стекло было видно, как мелькнула чья-то тень.
Майк остановился и, немного подумав, сделал в сторону грузовика и его обитателей, неважно живых или мертвых, непристойный жест. Затем медленно повернулся и пошел обратно, в ту сторону стадиона, где у забора стояли велосипеды. Он старался идти спокойно, только усилием воли заставляя себя не бежать, но ожидая, что вот-вот хлопнет дверца машины и он услышит позади себя тяжелые торопливые шаги.
Сначала слышно было только жужжание мух. Затем тихо, но совершенно отчетливо, из кузова донеслось слабое хныканье, которое переросло в детское всхлипывание. Майк застыл на месте, сжимая в руке перчатку, которую как раз вешал на руль.
Никаких сомнений. Позади, в этой колыбели смерти, наполненной останками всякой мертвечины, соскрябанной с асфальта после какой-то дорожной аварии, в колыбели, где валялись дохлые собаки с вывалившимися наружу кишками, теленок с раздувшимся животом и лошади с белыми глазами, выпотрошенные голуби и остатки гниющей падали, собранной с окрестных ферм, в этой колыбели плакал ребенок.
Плач становился громче и громче, он уже перешел в вой, который вполне соответствовал душевному смятению Майка, охватившему его ужасу, и затем вой стал походить на хихиканье… Как будто кто-то стал нянчить ребенка. И кормить.
С ватными ногами Майк взгромоздился на велосипед, оттолкнулся от забора, проехал мимо первой базы, свернул на грунтовку и направился к Первой Авеню.
Он не остановился.
И не посмотрел назад.
Машины и царившая возле них суета были видны издалека. Матово-черный шевроле Джи Пи Конгдена был припаркован около школы, вплотную с машиной констебля и старым синим автофургоном, который, похоже, принадлежал мамаше Корди Кук. Сама Корди тоже была здесь, одетая все в то же бесформенное платье, в котором она ходила последний месяц в школу, и стоящая рядом с ней полная круглолицая женщина, похоже, была ее матерью. Доктор Рун и миссис Дуббет стояли на ступеньках северного входа, словно защищая его своими телами. Мировой судья и городской констебль, которого все звали Барни, стояли между ними, будто рефери.
Дейл с ребятами соскользнули в траву и остановились там, примерно в двадцати пяти футах от группы взрослых: не настолько близко, чтобы их шуганули, но и не настолько далеко, что бы ничего не было слышно. Дейл поднял глаза и взглянул на приближающегося Майка, тот был бледен как полотно.
– А я вам говорю, что Теренс не появлялся дома со вторника! – кричала миссис Кук. Ее лицо было таким морщинистым и коричневым от загара, что живо напомнило Дейлу бейсбольную рукавицу Майка. Ее серые глаза были такими светлыми, что казались вымытыми, и смотрели с таким же безнадежным выражением, как глаза Корди.
– Теренс? – повторил шепотом Джим Харлен и скорчил гримасу.
– Да, мэм, – говорил в это время Барни, все еще стоя между директором и женщиной. – Доктор Рун понимает вас. Но учителя уверены, что он ушел из школы. Нам необходимо выяснить куда он потом отправился.
– Чушь! – продолжала вопить миссис Кук. – Корделия говорит, что не видела, чтобы он выходил со двора… И к тому же мой Теренс нипочем не уйдет из школы без разрешения. Он хороший мальчик. А если б ушел, то я бы выпорола его так, что живого места бы не осталось.
Кевин повернулся к Дейлу и вопросительно поднял бровь. Но Дейл не мог отвести глаз от группы разгневанных взрослых.
– Минуточку, миссис Кук, – заговорил низенький лысый мировой судья. – Нам всем известно, что Тубби… Гм… Что ваш сын Теренс имеет несколько своеобразное представление о дисциплине и… Миссис Кук стремительно повернулась к нему.
– Вы бы вообще лучше помолчали, Джи Пи Конгден. Все знают, что ваш сынок самый подлый из местных подонков. К тому же вечно носит с собой ножик. Так что не надо мне говорить ничего о моем Тубби. – Тут она вновь обернулась к констеблю и уставила толстый палец на доктора Руна и старую Задницу Дуплетом. – Констебль, эти люди что-то скрывают.
Барни мгновенно выбросил вперед обе руки, ладонями вверх.
– Минутку, минутку, миссис Кук. Вы же знаете, что они везде посмотрели. Миссис Дуббет видела, как Теренс вышел после обеда из школы еще до того, как остальные дети были распущены на кани…
– А я говорю, что это чушь собачья! – завопила мать Корди. Сама Корди в этот момент оглянулась через плечо, увидела группу ребят и посмотрела на них отсутствующим взглядом.
В разговор вступила миссис Дуббет, она словно очнулась от спячки.
– Со мной никто еще не говорил подобным тоном. Я преподаю в данном районе уже почти сорок лет и я…
– А я и гроша ломаного не дам за то, сколько ты тут преподаешь… – начала миссис Кук.
– Ма, она врет! – зашептала Корди, дергая мать за платье, такое же бесформенное и поношенное как было у нее самой. – Я все время смотрела в окно и не видела Тубби. А Старая Задница Дуплетом вообще туда не смотрела.
– Одну минуту, юная леди, – начал доктор Рун. Его длинные пальцы беспокойно крутили цепочку от часов, бегущую по жилету. – Мы понимаем, что вы расстроены… Э… Временным отсутствием вашего брата, но мы не можем позволить вам такие…
– Вы скажете мне, где мой мальчик! – завопила миссис Кук, наступая на мирового судью, словно хотела ухватить доктора Руна своими короткими пухлыми пальцами.
Эй! Эй! – вскрикнул Джи Пи Конгден, делая шаг назад.
Барни торопливо вклинился между ними обоими, быстро и увещевающе проговорил что-то миссис Кук, но так тихо, что ребята не услышали ни одного слова, затем обернулся к доктору Руну и сказал что-то ему.
– Согласен, что нашу дискуссию следует перенести в… Э… Менее оживленное место, – донесся до ребят замогильный голос директора.
Барни кивнул, сказал что-то еще и вся группа вошла в двери Старого Централа. Корди еще раз оглянулась на ребят, сейчас в выражении ее лица не было ни следа враждебности… Только грусть и что-то, очень напоминающее страх.
– Было бы лучше, если бы… К нам присоединился мистер Кук, – произнес доктор Рун, когда они уже входили внутрь.
– Мистер Кук неважно чувствует себя на этой неделе, – усталой скороговоркой ответила мать Корди.
– Он пьян в стельку на этой неделе, – удачно имитируя простонародный выговор миссис Кук, сказал Джим Харлен. Затем прищурился на солнце и снова перевел взгляд на почти опустевшую стоянку. – Черт, уже поздно, а я обещал маме, что сегодня подстригу лужайку перед домом. Тут наверное ничего интересного уже не будет.
Лоуренс поправил очки и спросил:
– Как вы думаете, куда делся Тубби?
Харлен навис над маленьким третьеклассником, скорчил лицо в ужасную гримасу и выставил вперед пальцы наподобие когтей.
– Что-то схватило его, простофиля. А сегодня вечером это что-то придет за тобой! – Он еще сильнее наклонился, струйка слюны закапала на его подбородок.
– Кончай, – велел Дейл, становясь между Харленом и братом.
– Кончай, – фальцетом передразнил его Джим. – Не пугай моего чудного братца! – Он присел и резко подпрыгнул, выбрасывая вперед руки и ноги.
Дейл промолчал.
– Если ты собирался подстригать лужайку, тебе пора идти, – вступил в разговор Майк. Его голос звучал непривычно напряженно.
Харлен бросил взгляд на О'Рурка, заколебался, потом бросил:
– Ладно. Пока, недотепы, – и вскочив на велосипед, поехал вдоль Депо Стрит.
– Пока. Я же говорила, что тут происходит что-то странное, – сказала Сэнди и они с Донной Лу тоже сели на велосипед и уехали. Когда они поравнялись со стоявшими словно часовые вязами Донна Лу оглянулась и через плечо крикнула: «До свидания!».
Дейл помахал ей в ответ.
– Дьявол, тут кажется не будет ничего интересного. Пойду-ка я лучше домой, попью содовой, – сказал Джерри Дейзингер и побежал к дому, стоявшему на шлаковом отвале за Скул Стрит.
– КЕ-ВИ-И-И-И-ИН! – Этот крик был похож на голос Джонни Веймюллера в роли Тарзана. Голова и плечи миссис Грумбахер показались из открытой двери.
Кевин мигом, не теряя времени на прощания, вскочил на велосипед и умчался.
Тень Старого Централа протянулась уже почти до Второй Авеню, наполнив глубиной цвета зелень футбольного поля, и желтизну лежавших на нем солнечных пятен, и темные листья нижних ветвей трех огромных вязов.
Через несколько минут из дверей появился Джи Пи Конгден, грубо крикнул что-то ребятам, сел в машину и уехал. За машиной повисло облачко пыли.
– Отец говорит, что этот тип на своем шевроле подлавливает водителей, чтобы оштрафовать их, – сказал Майк.
– Как это? – удивился Лоуренс.
Майк уселся прямо на траву, выдернул из земли узкий листок и засунул его в рот.
– Он прячется в молочной закусочной на холме, там где Хардроуд переходит в мост через Спунривер. Когда кто-то подъезжает, он выруливает на дорогу и пытается обогнать их. Если они не уступают, он включает мигалку на крыше и штрафует их за превышение скорости. Уводит к себе и снимает с каждой машины по четвертному. А если они уступают,…
– Ну а что тогда?
– Тогда он едет впритык перед их машиной до самого моста, там тормозит и опять же штрафует. Теперь за то, что они внутри стометровой зоны перед мостом ехали вплотную за другой машиной.
Лоуренс прожевал свою травинку и покачал головой.
– Надо же, какой говнюк!
– Эй, потише! – прикрикнул на него старший брат. – Придержи язычок. Если мама услышит что ты говоришь такие слова, то…
– Смотри-ка, – сказал вдруг Лоуренс, вскочил и подбежал к колее, оставшейся в результате торможения. – Что это такое?
Оба мальчика подошли к нему поближе.
– Суслик, наверное, – предположил Дейл.
– Слишком большая борозда, – покачал головой Майк.
– Наверное, кто-то рыл канаву для того, чтобы проложить новые трубы, вот и остался эта борозда, – продолжил тогда Дейл. И показал дальше – Смотри. Вон там другой. И они оба ведут к школе.
Майк подошел ко второй колее и, продолжая жевать травинку и пошел вдоль нее, пока она не исчезла под тротуаром около школы.
– Не к чему прокладывать новые трубы.
– Почему это? – спросил Лоуренс.
Майк махнул рукой в сторону школы.
– Скоро все это снесут. Через пару дней, как только выгребут отсюда мусор, даже окна выломают. Если они…, – при этих словах Майк замолчал, медленно обвел взглядом карнизы и отошел назад.
Дейл подошел к нему.
– Что?
– Посмотри сюда, – Майк показал рукой. – Видишь центральное окно на этаже старших классов?
– Не-а, – как ни щурился Дейл, он ничего не увидел. – А что?
– Кто-то только что смотрел оттуда, – сказал Лоуренс. – Я тоже видел чье-то белое лицо, и оно сразу исчезло.
– Не чье-то, – уточнил Майк. – Это был Ван Сайк.
Дейл оглянулся через плечо, глянул мимо школы, на поля за ней. Тень деревьев и расстояние мешали ему разглядеть, стоял ли возле стадиона все еще грузовик.
Почти тут же из школы вышли миссис Кук, Корди, Барни и Старая Задница Дуплетом, перекинулись несколькими словами на прощание, расселись по машинам и поехали в разных направлениях. На месте оставалась только машина доктора Руна, и как раз, когда уже стемнело, а Дейла и Лоуренса позвали домой, он тоже вышел, запер школьную дверь и уехал в своем похожем на катафалк бьюике.
Дейл, уже стоя в дверях своего дома, не сводил взгляда с дверей школы, пока мама не велела ему идти накрывать на стол. Ван Сайк не появлялся.
После обеда Дейл еще раз внимательно оглядел двор школы. Вечерний свет касался только верхушек деревьев и обшарпанного зеленого купола башни. Весь остальной мир был погружен в темноту.
Назад: Глава 4
Дальше: Глава 6