Книга: Лето ночи
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41

Глава 40

– Я ни за что не успею добежать до него, – прокричал Кевин, стараясь перекричать шум бури. От заднего буфера грузовика до насоса было всего пятнадцать футов, но миноги кружили рядом, приближаясь с каждым шагом. Он отчетливо видел, как быстро они ползут.
Бледное лицо Корди при каждой вспышке молнии освещалось зеленоватым светом. Она улыбнулась, скривив губы.
– Если только не будет этого, как его, – крикнула она в ответ. – Если я не отвлеку их.
Прежде чем Кевин успел вымолвить слово, она соскользнула с заднего конца цистерны на гравий дороги, и изо всех сил побежала к асфальтированной дороге.
Миноги на мгновение замерли и тут же развернулись и поползли за ней, подобно акулам, почуявшим в воде кровь.
Кевин соскользнул с цистерны, перепрыгнул на задний буфер, схватил свой вещмешок и бросился обратно к грузовику, как раз когда шланг начал засасывать воздух в пустом подземном резервуаре. Вместо того, чтобы взобраться обратно, Кевин круто развернулся, подобрал уоки-токи и прыгнул в кабину.
Внизу, под холмом, Корди уже добежала до мостовой Депо Стрит, на пару ярдов опережая первую из миног. Замерев в середине дороги, Корди стала подпрыгивать, размахивая руками и подавая какие-то знаки Кевину. Из-за раскатов грома он не слышал ее криков.
Неглупо, подумал он, но в ту же секунду один из червей взломал асфальтовое покрытие на противоположной стороне улицы и выскочил над поверхностью мостовой подобно тренированному дельфину, выскакивающему из бассейна на мокрый цемент.
Корди метнулась в сторону и пасть чудовища промахнулась мимо ее ноги всего лишь на несколько дюймов, и побежала вниз по дороге, стремясь ускользнуть от подползающего чудовища. По крайней мере двадцать футов тела червя высовывалось из дыры в асфальте.
Кевин пошарив в вещмешке, нащупал зажигалку, о которой он говорил, и ключи зажигания, о который он умолчал. Мотор завелся с первого оборота. У Кевина мелькнула мимолетная мысль о том, сколько бензина пролилось на землю, о тысяче или больше литров, плещущихся в незакрытой цистерне позади него, и о шланге, который сейчас засасывал воздух… Подумал о почти неизбежной искре, которая вполне может вспыхнуть посреди всего этого моря бензина. К дьяволу все это, подумал он, чувствуя как адреналин наполняет его тело легкостью и каким-то диким эликсиром. Если все это вспыхнет я по крайней мере не узнаю об этом.
Корди ползла, опираясь на локти и пятки по темному тротуару, отбиваясь от наползающих на нее тварей, которые крутились на месте, стараясь достать ее, их пасти были в два раза больше, чем все тело девочки.
Кевин завел машину и поехал вниз по гравийной аллее, правя прямо на туловище одного из червей, и почувствовав как вздрогнул грузовик, когда переехал червя будто это был массивный телефонный кабель. Затем он высунулся из дверцы и втащил Корди внутрь, пока чудовище начало втискиваться обратно в свою дыру как наматываемый на катушку кабель, разбрызгивая вокруг себя бензин.
Кевин стоял, придерживаясь за открытую дверцу, в одной руке зажигалка, и смотрел как минога уползает в глубину и зная, что пламя зажигалки не продержится так долго, чтобы успеть поджечь его тело.
Корди быстро оторвала широкую полосу от платья и протянула ее Кевину.
Он пригнулся, скатал старую тряпку в шар, пользуясь открытой дверцей кабины как прикрытием от ветра. Ткань была уже достаточно пропитана бензином и вспыхнула после второй вспышки зажигалки.
Быстро спрыгнув с подножки, Кевин метнул пылающий шар в разверстую пасть ускользающей под асфальт миноги.
Она каким-то образом почувствовала приближение чего-то материального и совершила ошибку, повернувшись и попытавшись схватить зубами пылающий ком. Передняя часть тела червя вспыхнула гейзером пламени, и огонь пробежал по всему сегментообразному телу почти со скоростью света.
Пролитый бензин вспыхнул с громким пшиком, образовав длинный пылающий хвост, который быстро побежал к грузовику.
Корди не стала ждать пока он доберется до полной бензина цистерны. Она шмыгнула за руль, еще когда Кевин стоял на подножке и теперь с силой вдавив педаль, повела машину вдоль Депо Стрит, объехав широкое озерцо бензина за секунду до того, как оно загорелось.
Кевин вскрикнул и побежал рядом с машиной, держась пассажирской стороны, ускорив темп, он ухватился за дверцу, вскочил на подножку и головой вперед залез в кабину через окно.
– Поворачивай налево, – выдохнул он.
Рост Корди едва позволял ей доставать до педалей, держась одновременно за руль. Она почти стояла, кончиками пальцев нажимая на акселератор, растопырив локти, чтобы удерживать большое рулевое колесо. Грузовик ревел и подпрыгивал, двигаясь на первой скорости.
Неожиданно что-то пискнуло в наушниках уоки-токи, валявшегося на сиденье между ними. Затем прорезался голос Майка О'Рурка.
– Майк, – вскричал Кевин, хватая приемник. – Что ты делаешь с…
– Кев! – раздался дикий крик Майка. Над шквалом элетропомех неслись крики и звуки выстрелов. – Сожги ее! Прямо сейчас! Сожги эту проклятую школу!
– Но вы же должны оттуда выбраться! – закричал Кевин в микрофон, в то время как Корди послала машину влево, и та, завизжав тормозами, понеслась вдоль северной стены Старого Централа. Они подскакивали на камнях и плитах пешеходной зоны. В пятидесяти футах впереди, сломав поверхность земли, наперерез им выскочила вторая чудовищная минога.
– Поджигай ее, Кев! – продолжал кричать Майк. Такого голоса Кевин у него никогда не слышал. – Поджигай ее сейчас же!
И радио умолкло так же неожиданно, как включилось, как будто кто-то наступил на него ногой.
Корди глянула на мальчика, затем перевела взгляд на выползавшего из земли червя и коротко кивнула головой, ощерив в ухмылке свои довольно сероватые зубы.

 

Доктор Рун тащил Дейла и Харлена по лестнице, которая была похожа на застывший водопад расплавленного воска, витражное окно над нею походило на разросшийся ковер грибов, под ним тянулась паутина, сотканная из сухожилий. Ребята мельком успели заметить сталагмиты из человеческих костей, а над головами свисали сталактиты, сделанные из чего-то похожего на ногти. Вот они миновали бельэтаж библиотеки, площадку второго этажа и оказались в своем собственном классе. Дверь была вполовину меньше своего обычного размера и почти скрыта пучками черных волос, свисавших из выпуклостей в стенах.
Рун втащил мальчиков внутрь прежде чем они сумели высвободиться из его зверской хватки.
Ряды старомодных парт стояли на своих обычных местах. Стол учителя был там же, где за ним сидела миссис Дуббет. Портрет Джорджа Вашингтона был точно таким, каким его запомнил Дейл.
Но все остальное было другим.
Толстый ковер грибов вырос на дощатом полу и покрыл все пространство волнистым сине-зеленым слоем. Над большинством парт вздымались небольшие холмики, как прикрытые одеялом круглые головы и острые плечи детей. Там, где слой водорослей и плесени был разорван, виднелись тускло поблескивавшие кости. Дейл чуть не задохнулся, когда омерзительный запах наполнил его легкие; он старался не дышать, но наконец вынужден был вдохнуть вонь распада и гниения.
Ему плохо было видно все помещение из-за свисавших полотнищ паутины, что затягивала собой окна и заполняла все двенадцатифутовое пространство между партами и потолком, огромными связками тянулась от стены к стене. Паутина походила на живую мускульную ткань, Дейл даже видел вены и артерии под влажной, прозрачной поверхностью. Неожиданно что-то мягкое и колышущееся шевельнулось за широкими полотнами паутины и чьи-то глаза мигнули при виде вошедших.
В передней части комнаты, позади учительского стола сидели миссис Дуббет и миссис Дугган. Обе были встревожены, испуганы и вполне мертвы. Миссис Дугган имела все признаки долгого пребывания в могиле. В глубине зрачка ее левого глаза шевелилось какое-то маленькое, живое существо. Миссис же Дуббет выглядела так, будто совсем недавно она вошла в эту комнату живой, но теперь ее глаза были затянуты мертвой пленкой и ленты ткани напоминавшей связки человеческих мускулов примерно в дюжине мест тянулись из ее тела к стулу, партам и стенам. Ее пальцы хищно скрючились, когда она увидела вошедших Дейла и Харлена.
Класс был собран.
У Харлена в горле что-то пискнуло и он повернулся к двери, будто хотел убежать.
Из-за полога пучков волос, которые теперь заняли место двери выступил Карл Ван Сайк. На секунду Дейл подумал, что это негр из истории, рассказанной миссис Мун: тело Ван Сайка было совершенно черным, за исключением белков глаз, но это была чернота сожженной дотла кожи и плоти, сожженных до такой степени, что он напоминал карикатуру на человека. Подбородка и нижней челюсти не было вовсе, от ног и рук остались только кости, пальцы превратились в скрюченные когти, которые скорее походили на абстрактную скульптуру, чем на человека. Это существо опустило голову вниз, когда доктор Рун втолкнул мальчиков в комнату, и стало принюхиваться как охотничья собака.
Дейл схватил Харлена за руку и они вдвоем стали пятиться, пока не уперлись в парты первого ряда. За их спинами что-то выползло из толщи грибов.
Тубби Кук медленно выполз из-за последней парты и пополз по проходу. Распухшие пальцы его единственной руки шевелились как белые черви.
Доктор Рун вышел из-за двери.
– Займите ваши места, дети.
Не отрывая от него глаз и скользя по полу, будто машину по ледяной дороге, Дейл двинулся к своему обычному месту и сел за парту. Харлен занял свое место около доски… Он сидел там, чтобы учителя могли его лучше видеть.
– Видите ли, – прошептал доктор Рун, – Хозяин награждает тех, кто выполняет его приказания. – Он протянул бледную ладонь в сторону Карла Ван Сайка. Тот стал приближаться, ощупывая воздух вытянутыми вперед как у слепого пальцами. – Для тех, кто служит Хозяину, нет смерти, – продолжил он и встал за учительский стол.
В комнате появились Солдат и то, что видимо когда-то было Минком Харпером. Они несли стул, к которому толстыми жгутами был привязан Лоуренс. Голова у него была откинута назад, и веки трепетали.
Дейл рванулся вперед, но тут же замер, когда Ван Сайк кругами стал двигаться в его направлении, по-прежнему принюхиваясь и ощупывая воздух впереди себя. Белое бесформенное тело, когда-то бывшее Тубби Куком, подползало к нему сзади.
– Сейчас мы могли бы внести некоторые комментарии, – сказал доктор Рун, взглянув на золотые часы, которые он только что вынул из жилетного кармана. Затем он поднял глаза на мальчиков и улыбнулся в последний раз. – Полагаю, я мог бы объяснить… Рассказать вам о том Чудесном Веке, который скоро настанет… Побеседовать с вами о некоторых неудобствах, которые доставили нам ваши маленькие эскапады… Войти в детали того, как вы будете служить Хозяину в новой форме… – Тут он щелкнул крышкой часов. – Но к чему беспокоиться? Игра окончена и ваше участие в ней окончено тоже. До свидания.
Он кивнул Солдату и тот заскользил вперед, не передвигая ноги и держа руки по швам.
Дейл с самого начала старался не смотреть никому из присутствующих в лицо, но тут он не выдержал и поднял глаза. То, что было когда-то лицом Солдата, потеряло всякое сходство с человеческим образом: длинное рыло выглядело кратером, образовавшимся после того как из черепа что-то со страшной силой вырвалось на поверхность. В белой плоти лица были и другие, более страшные и глубокие отверстия. Во всех них что-то шевелилось.
Солдат скользил в сторону Джима Харлена в то время как черный Ван Сайк прокладывал путь к Дейлу. Доктор Рун и та почти разорванная в клочья фигура, что прежде была Минком Харпером двигались к двери, чтобы забаррикадировать ее. Дейл все время слышал какое-то потрескивание и хруст, раздававшиеся будто прямо из стен и пола; паутина связок и волокон приобрела более сильный оттенок розового цвета. С потолка вязкими, тягучими струями стекала какая-то жидкость.
– Черт его возьми, – выговорил Харлен, выбираясь из-за парты и приближаясь к Дейлу. Его губы дрожали почти безостановочно, когда он наклонился и прошептал, – Всегда говорил, что терпеть не могу эту школу.
Не сговариваясь, но почти одновременно они перепрыгнули первый ряд парт и путаясь ногами в поросли грибов, стали отступать к задней части комнаты. Солдат безучастно продолжал скользить, заходя справа. Труп Тубби Кука пригнулся и заполз под парту, как ребенок прячущийся под одеялом.
Мальчики вспрыгнули на парты, наклонив головы, чтобы не касаться бледных мешков со студнем, свисавших с потолка. Плесень облепила их джинсы и кеды длинными волокнами.
Доктор Рун казалось потерял терпение и защелкнул пальцами. Все здание словно затаило дыхание, когда Ван Сайк и Солдат перебрались через первый ряд парт.
Внизу раздался звук выстрела.

 

Майк добрался до главного зала подвала, понеся значительные потери: фонарик его был поломан, один из пистолетов со святой водой он потерял, а второй – разбил, когда катился по туннелю, брюки у него порвались на коленях, а впереди и сзади промокли, единственным преимуществом в этом положении было, по его мнению, то, что теперь его вурдалаки не могли укусить в пах, промокший от святой воды.
Несмотря на то, что в подвале окон не было, оказалось, что он все видит, поскольку его глаза адаптировались к фосфоресцирующему сиянию, шедшему от стен, и более яркому – от догорающего позади мертвого червя.
По крайней мере Майк надеялся, что он был мертв. Тело его обуглилось во многих местах, там, где должны были быть внутренности, светились угли, и пасть застыла неподвижно. Но хоть он и считал червя мертвым, все же предпочел обойти его как можно дальше, прижимаясь к стенке туннеля, и с некоторым страхом глядя на тлеющий труп. Тяжелый запах и серый дым поднимались от туши.
Поднимаясь по лестнице из подвала Майк решил пересчитать оставшиеся боеприпасы. Обрез Мемо был заряжен и еще у него имелось четыре патрона, остальные мальчик расстрелял либо потерял, пробираясь по туннелю. Ноги у него кровоточили и дрожали, да и сам он дрожал с головы до ног, но во всем остальном чувствовал себя неплохо. Добравшись до главного входа в зал первого этажа, Майк на минуту остановился.
Мгновения ему хватило, чтобы оценить перемены, происшедшие в старой школе за несколько недель лета. Он увидел красные висящие мешки и глаза, которые не отрываясь смотрели на него с высоты сорока футов. Сделав шаг, он наткнулся на двустволку Дейла и в тот же момент застыл на месте, увидев что в темноте впереди него что-то шевелится.
Из класса, где занималась с второклассниками миссис Гесслер, что-то надвигалось на него, шипя и издавая чавкающий звуки. Этот звук почти терялся среди скрипа и завываний, которыми была полна старая школа, словно вой бури проник сюда.
Майк припал на одно колено и, быстро схватив двустволку, зажал ее в левой руке, в то время как в правой он сжимал свой обрез.
Из тени вышел отец Каванаг, а те чавкающие звуки, которые слышал Майк, оказалось означали его попытки заговорить. Рта у священника не было и в слабом свете Майк разглядел грубые швы, которые наложил мистер Тейлор, сшив челюсти мертвеца нитками. «Майкл» силился произнести священник.
Мальчик дождался, когда тот приблизится на семь или восемь футов, затем прицелился из обреза и выстрелил прямо священнику в лицо.
Грохот и эхо выстрела были оглушающими.
Останки тела священника отбросило назад, тело перевернулось через перила лестницы, а осколки черепа разметало по густой жидкости, покрывавшей пол. Но даже лишенный головы, труп приподнялся на локти и колени и начал ползти к Майку.
Сохраняя удивительное спокойствие Майк производил необходимые действие, в то время как его голова была занята совершенно другими вещами. Он перекинул обрез в левую руку, отщелкнул казенник двустволки, проверил что она заряжена, сомкнул приклад обратно и прижав конец ствола к спине подползшего к нему вплотную тела, спустил курок.
Та мерзость, которая когда-то была его другом, скорчилась на скользком полу, его хребет изогнулся, а Майк подался назад. Достав из кармана патроны он быстро зарядил обрез Мемо и двустволку Дейла. Неожиданно его нога коснулась чего-то пластмассового и, глянув вниз, он увидел уоки-токи. Быстро схватив приемник, он отряхнул ленты паутины, уже обвившие его, включил кнопку трансмиссии и, услышав сигнал приема, закричал в микрофон.
Кевин отозвался после третьего гудка.
Спасибо тебе, Господи милосердный, взмолился Майк.
– Кев! – закричал он. – Сожги ее! Прямо сейчас! Сожги эту проклятую школу!
Услышав голос Кевина, он повторил приказ и бросил ставший ненужным приемник. В тот же момент он услышал крик Дейла, доносившийся со второго этажа. Майк перехватил поудобнее оружие и бросился вверх по лестнице.
Паутина и даже стены, облепленные ею, содрогались и тряслись, будто школа была живым существом, находившимся на грани пробуждения.
Майк споткнулся и чуть было не скатился с лестницы, но быстро восстановил равновесие и прыгнул на площадку второго этажа. Красное свечение становилось сильнее с каждой секундой.
– Майк! Сюда! – вопил Дейл. Его голос доносился из-за пелены черных волокон, загораживающих дверь в класс миссис Дуббет. Вдруг оттуда же раздалось дикое рычание, будто в комнате находилась свора голодных псов.
Майк знал, что если он помедлит хоть секунду, то никогда не отважится войти в класс. Он рывком распахнул дверь и ворвался внутрь.
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41