Книга: Убийцы смерти
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава 38

21 марта, 23 часа 34 минуты
Горы Гроот-Карас, Намибия
Улегшись на живот, Такер просунул голову в отверстие и посветил фонариком. Скопление поставленных торчком снарядов напоминало гигантское ложе, утыканное гвоздями. Уэйн обернулся к своим спутникам.
— Там внизу по меньшей мере два десятка снарядов.
— К какой они пушке? — спросил Кристофер.
— Точно не могу сказать. Судя по размерам, наверное, к двенадцатифунтовой. Такие использовала британская Королевская конная артиллерия.
— Они могут взорваться? — с опаской спросил Буколов.
— Это более чем вероятно.
— Зачем они здесь? — настаивал Кристофер.
Такер задумался.
— Могу предположить, из-за содержащегося в них черного пороха. Вероятно, буры использовали порох, чтобы перезаряжать патроны.
— Бурам приходилось быть весьма изобретательными, чтобы оставаться в живых, — заметил Буколов.
«Как и нам».
Сместившись, Такер сбросил в отверстие ноги. Где-то внизу под ним должен был находиться черный сад де Клерка.
— Профессор Буколов, повторите еще раз, что мне искать. За чем следить.
— У меня нет времени читать вам краткий курс ботаники, — покачал головой магнат. — И вы не читали все дневники де Клерка. Я должен отправиться вместе с вами. К тому же, почему все радости должны доставаться вам одному?
Однако Кристофер продолжал сомневаться.
— Доктор Буколов, возможно, вы неправильно поняли мистера Такера. Эти снаряды боевые и могут в любой момент взорваться.
— Я прекрасно его понял, но эта проблема решается легко. Мне надо будет только не натыкаться на эти штуковины, правильно?
— Ну, в общих чертах, — подтвердил Такер. — Но там тесно. Придется передвигаться ползком. Работа предстоит нелегкая.
— А для чего я берег силы? — спросил Буколов. — Я справлюсь. Я проделал такой долгий путь в поисках ПУОП не для того, чтобы взорваться. Господь будет направлять мою руку.
— Не знал, что вы верите в бога.
— Это произошло недавно. Не забывайте, каким испытаниям вы меня подвергли.
— Ну хорошо, доктор, тогда за дело.
— Сначала мне нужно кое-что собрать. Инструменты, чашки Петри, пакеты для сбора образцов.
— Тогда поторопитесь.
Пока Буколов собирал необходимые принадлежности, Такер снова переключил свое внимание на снаряды внизу.
— Там по меньшей мере пара сотен фунтов черного пороха, — сказал он Кристоферу. — Так что, возможно, это решит проблему с взрывчаткой.
— Будет ли этого достаточно, чтобы обрушить всю систему пещер?
— Нет, но для этой конкретной пещеры определенно хватит.
Буколов возвратился быстро, собрав все необходимое в коричневый кожаный саквояж со своими инициалами. Он осмотрел отверстие.
— Господа, похоже, мне не помешает ваша помощь, чтобы спуститься вниз. Высота не такая уж большая, однако сейчас не время для ненужного вывиха или растяжения.
Такер согласился. Он отправился первым, медленно спускаясь на руках, держась подальше от первого ряда снарядов. Оказавшись внизу, развернулся и помог Буколову пролезть в отверстие. Кристофер поддерживал русского магната под руки, в то время как Такер направлял его ноги так, чтобы он твердо встал на землю.
— Господа, дело сделано. — Опустившись на корточки, Буколов покрутил по сторонам головой с закрепленным на лбу фонариком. — Продолжим?
Такер присел рядом с ним. В этом месте расстояние от пола до потолка было всего четыре фута. Пещера плавно понижалась, и вода, стекавшая сверху, струилась по полу тонкими ручейками, рассекая мягкий песчаник крошечными каналами, похожими на письмена обезумевшего божества. Шеренги снарядов выстроились в наиболее возвышенном, самом сухом месте.
— Нам нужно следовать за водой, — сказал Буколов, указывая вниз по склону. — Именно этим мы и занимались с тех самых пор как оказались здесь.
— Я пойду первым.
Низко пригнувшись, Такер проложил безопасный маршрут через поле снарядов. Он направился вслед за струйками воды, гадая, суждено ли ему будет когда-либо снова стать сухим. Чтобы преодолеть последний строй смертоносных часовых, он вынужден был лечь на правое бедро и ползти боком. Неосторожное движение локтем привело к тому, что один бронзовый снаряд закачался на донышке гильзы. Такер побоялся даже прикоснуться к нему, чтобы остановить.
Оба человека затаили дыхание.
Но снаряд, покачавшись, остановился сам.
Такер помог Буколову протиснуться в этот узкий проход.
— Я сам справлюсь, — недовольно проворчал русский профессор. — Пусть у меня седые волосы, но я не инвалид.
Преодолев артиллерийское заграждение, Такер и Буколов поползли дальше бок о бок. Постепенно в кромешной темноте впереди проступило тусклое сияние.
— Вы видите этот свет? — спросил Буколов. — Или же у меня просто заболели глаза?
Уэйн прикрыл фонарик ладонью. Буколов последовал его примеру. В сгустившейся темноте свечение впереди стало более ярким.
«Там определенно что-то есть».
Они двинулись дальше. Свод постепенно опускался все ниже, заставляя их ползти на животе. Они скользили друг рядом с другом по мокрому песчаному полу. Наконец уклон оборвался водоемом глубиной около фута. Вода собралась на дне пещеры с куполообразным сводом высотой с кабину небольшого автомобиля. Пространства хватило, только чтобы приподняться на коленях, но не более того.
— Поразительно! — пробормотал Буколов, крутя головой и озираясь по сторонам.
Изогнутый свод сиял мягкой серебристой лазурью, похожей на лунный свет, однако трещин в нем не было. Свет исходил от ворсистого ковра сияющего мха.
— Это лишайник, — сказал Буколов.
«Ну хорошо, пусть будет лишайник…»
— Какой-то фосфоресцирующий вид. И посмотрите вон туда!
Водоем, в котором они стояли, имел форму полумесяца, обнимающего своими рогами небольшой мыс из песчаника, выступающий из противоположной стены. Над поверхностью воды тянулось густое поле желтовато-белых растений высотой дюймов шесть. Из шарообразных оснований торчали толстые стебли, заканчивающиеся плоскими зонтиками со свисающей внизу бахромой. От них исходил слабый запах сероводорода, висящий в неподвижном воздухе.
— ПУОП, — восхищенно пробормотал Буколов.
Продвигаясь ближе, Такер почувствовал коленями трещины в полу. Течение засасывало внутрь ткань брюк, обозначая дренажные отверстия этого водоема. Неприятный запах усилился.
— Вдыхать это можно? — спросил Такер.
— Надеюсь.
Уэйну также хотелось на это надеяться.
— Точь-в-точь как наброски в дневнике, — заметил Буколов.
Такер вынужден был признать, что де Клерк мастерски изобразил неизвестное растение.
Буколов брел на коленях по дну слева от него.
— Идите скорее сюда! Взгляните-ка вот на это! Там, где поле луковиц и растений встречается со стеной.
Такер нагнулся к тому месту, на которое он указывал. Луковицы и стебли грибов, прикасавшихся к стене, имели черновато-бурый оттенок, словно их опалил свет лишайника, покрывающего стену.
— Похоже, лишайник выделяет какое-то вещество, губительное для ПУОП. — Буколов обернулся к Такеру. — Вот, возможно, и тот самый выключатель-предохранитель.
Такер ощутил смесь облегчения и тревоги.
— Именно это я и надеялся здесь обнаружить, — продолжал Буколов. — Что-то должно было сдерживать распространение этих организмов. Тут все не могло определяться одной только изолированностью.
— В таком случае, берите образцы одного и другого…
Опустившись на колени, Буколов провел кончиками пальцев по своду, и в месте прикосновения сияние померкло.
— Вы ничего не понимаете! Перед нашими глазами микрокосм первобытного мира, заповедник древней истории. У меня так много вопросов…
— И мы непременно попробуем на них ответить. Позже. — Схватив Буколова за плечо, Такер указал на пакеты для образцов и на поле неведомых растений. — Собирайте образцы, пока еще есть такая возможность.
До них донесся отрывистый лай — затем еще один.
Кейн.
— За работу, профессор! — распорядился Такер. — А я выясню, в чем дело.
Вернувшись ползком обратно, он снова преодолел чащу артиллерийских снарядов и поднялся назад в пещеру с водопадом. Как только его голова показалась из отверстия, Кристофер помог ему выбраться наверх.
— Ваша собака начала лаять, — сказал молодой негр.
Аня, лежавшая в пятне света от единственной светодиодной лампы, похоже, даже не пошевелилась. Она по-прежнему оставалась надежно связана. Кейн стоял рядом с ней, однако его взгляд был устремлен в сторону сдвоенных тоннелей.
— Что случилось? — встревоженно спросил Кристофер.
— Не знаю. Должно быть, Кейн что-то услышал.
Такер вспомнил русских спецназовцев.
— Похоже, капитан Уэйн, мы перед вами в долгу, — окликнула их Аня. — Без вас мы бы до этого метода не додумались. Следуя вашему примеру, мы решили добавить в наш арсенал еще одно оружие.
Она многозначительно посмотрела на Кейна.
Внезапно Такер понял смысл ее завуалированного признания.
«Проклятие, Аня, отлично сработано!»
Ему эта мысль даже в голову не приходила. Если отбросить в сторону самые совершенные технологии, какой лучший способ разыскать человека?
Кейн обернулся на хозяина, несомненно, ожидая приказа исследовать то, что сообщили ему органы чувств.
Такер повернулся к Кристоферу.
— Оставайся здесь и будь готов помочь Буколову.
— Какие-то неприятности?
«А разве можно обойтись без них?»
— Если она хоть шелохнется, — указал Такер на Аню, — пристрели ее.
— Понял.
Подбежав к снаряжению, Уэйн быстро подготовился к надвигающейся грозе. Взяв два запасных магазина для винтовки и красную сигнальную ракету, он рассовал их по карманам брюк, после чего перекинул через плечо «АР-15» и взял пластмассовую канистру с бензином.
Полностью готовый, Такер в сопровождении Кейна направился к проходам.
Пришло время проверить на деле старую бурскую линию обороны.

 

23 часа 55 минут
Добравшись до Собора, Такер поспешил через лабиринт сталагмитов к стенам из мешков с песком в противоположном конце. Перебравшись через две первых — Кейн перепрыгивал их одним махом, — он остановился у третьей и присел на колено.
Из извилистого тоннеля впереди донесся слабый лай.
Даже не лай — тявканье.
Враг пожаловал с ищейками.
Судя по всему, Харзин отправил основную группу своих людей вместе с собаками туда, где был спрятан заминированный «Рейнджровер». Остальные спецназовцы — те, кого Такер заметил раньше, — скорее всего, составляли небольшой отряд, отправленный для того, чтобы в качестве дополнительной меры предосторожности изучить другой след.
Неудивительно, они действовали так расслабленно и небрежно. Но теперь, после того как ловушка, установленная Такером, сработала и обман обнаружился, Харзин вернулся сюда, приведя с собой все свои силы.
Но с каким врагом предстояло иметь дело?
Существовал только один способ это выяснить.
Уэйн указал на проход.
— ИСКАТЬ ТИХО.
Перепрыгнув через мешки с песком, Кейн углубился в тоннель. С помощью сотового телефона Такер отслеживал продвижение своего напарника. Как только Кейн достиг прямого участка прохода, Уэйн прижал микрофон к горлу.
— СТОЯТЬ. ЛЕЖАТЬ.
Застыв на месте, Кейн улегся на земле, скрытый камнями.
В настоящий момент проход казался пустым. Не было никаких следов присутствия посторонних. Такер чутко следил за движениями своего напарника. Груда камней, преграждавшая выход наружу, выглядела нетронутой. Пока что ищейки не обнаружили эту черную дверь в систему пещер — но они ее непременно обнаружат.
Микрофон, закрепленный у Кейна на ошейнике, передавал усиливающийся лай.
Такер начал поспешно убирать мешки с песком из средней части стены. Образовав отверстие достаточного размера, он установил в него канистру с бензином, после чего уложил мешки на место, проследив за тем, чтобы полностью скрыть канистру.
Все это время Такер следил за экраном телефона, используя Кейна для расширения своего зрения. Движение на экране полностью привлекло его внимание. В серовато-зеленом поле камеры ночного видения на ошейнике Кейна показались полоски света в глубине прохода. Полоски становились все шире по мере того, как убирались камни, которыми был завален вход.
Мелькнули какие-то тени.
Система пещер была обнаружена.
— ТИХО ВЕРНУТЬСЯ, — шепотом приказал в микрофон Такер.
Изображение задергалось — это овчарка попятилась ползком назад. Удалившись на достаточное расстояние, Кейн наконец поднялся на лапы, развернулся и побежал. Через минуту он вынырнул их прохода и перепрыгнул через мешки с песком.
«Хороший мальчик!»
Еще раз проверив положение канистры с бензином, Такер достал сигнальную ракету и воткнул ее внизу между двумя мешками с песком. Пока что ракета оставалась незажженной.
Уэйн повернулся к своему напарнику.
— СТОЙ.
Еще раз погладив Кейна по шее, он перешагнул через мешки с песком, положил винтовку на плечо и нырнул в проход. Прополз вперед до последнего изгиба и затаился в темноте, держа винтовку наготове. Погасив фонарик, переключил прицел в режим ночного видения и, прильнув глазом к окуляру, стал ждать.
Показался первый спецназовец, осторожно выглядывающий из прямого участка прохода, освещенный лунным светом, проникающим в открытое отверстие у него за спиной.
Такер навел перекрестие прицела ему между глаз и нажал на спусковой крючок. Грохот выстрела был оглушающим.
Увидев, как спецназовец рухнул на землю, Уэйн понял, что его выстрел достиг цели.
Он поспешил отойти назад под визг пуль, отражающихся рикошетом от стен прохода. Судя по всему, это стрелял вслепую второй солдат, шедший следом за первым. Такер понимал, что в таком замкнутом пространстве враг не посмеет бросить гранату из опасения обвалить свод прохода, тем самым похоронив надежду добраться до добычи. Насколько было известно Харзину, это был единственный путь вниз.
И все же нельзя было полагаться на то, что противник будет мыслить логически.
Особенно теперь, когда один из товарищей убит.
Поэтому Такер что есть силы бежал по проходу на четвереньках.
В любом случае, западня вынудила преследователей остановиться. Теперь они будут двигаться вперед медленнее, однако долго это не продлится.
Добравшись до конца прохода, Такер поднялся на ноги и перепрыгнул через первую стенку из мешков с песком. Пригнувшись, еще раз потрепал Кейна по шее и быстро осмотрел канистру с бензином и сигнальную ракету. Удовлетворившись, отступил дальше, за последнюю стенку из мешков с песком.
Не успел он пригнуться, как из противоположного конца собора донесся громкий крик.
Это был Кристофер, окликавший Такера из входа в проходы-близнецы.
— Такер… берегитесь!
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39