Глава 9
Четверг, вторая половина дня. Пятая авеню
Сколько Сэм ни пробовал дозвониться доктору Росси с рассказом о назойливом репортере – ничего не вышло. Трубку тот не брал, а его сестра и Аделина Гамильтон, вероятно, забыли передать послание швейцара. Похоже, после возвращения Росси и смерти их тетушки многое переменилось.
Сэм вызвал себе замену, а сам прошел внутрь и спустился по лестнице в вестибюль, чтобы, минуя танцевальный зал, поскорее попасть в сектор здания, который все служащие называли казармой. Здесь располагалась квартира инженера-строителя, подсобка для шоферов и младшего швейцара с охранником, а также еще одно крупное помещение, некогда служившее лабораторией доктора Росси-отца. Теперь комнаты попали в распоряжение Сэма, как и все прочее в пределах «казармы», оплачиваемое ассоциацией жильцов.
Он заглянул в подсобку. Охранник по мониторам следил за вестибюлем, парадным и черным выходами, краем уха слушая телешоу, которое смотрели два дежурных шофера. Третий храпел в спальной кабинке, четвертый и пятый были на выезде.
– Можете вычеркнуть встречу доктора из графика, парни. Он уже полдня здесь.
– Как скажешь, Сэм,– отозвался один из них.
Сэм прошел дальше по коридору и отпер дверь личного гаража мистера Брауна. Вот уж чьего расписания никогда не было на доске – его вообще никто не знал. Сэм спустился к деревянному навесу с красной ковровой дорожкой под ним, что вела до самых дверей хозяйского лифта. У задней стены красовалась коллекция автомобилей: белый «порше», который Браун водил только раз, два черных «линкольна» – на случай, если ему понадобится выехать в город под видом какого-нибудь миллионера, и «роллс-ройс Silver Seraph, которым он прежде не пользовался. (Поговаривали, будто в ночь презентации этой модели, которую компания «Роллс-Ройс» устроила в шотландских горах, все оделись в клетку, играли на волынках и пили односолодовое виски «Олд Пултени».)
«Негусто,– думал Сэм,– для такого человека, как Браун». Впрочем, он как-то обмолвился, что машины его не занимают.
Секунду-другую спустя Сэм услышал гудок, нажал кнопку включения гаражной двери и еще одну – на пульте переговорного устройства. Ответил дворецкий.
– Гость прибыл,– доложил Сэм.
Гаражная дверь поднялась и впустила черный лимузин. Когда тот остановился под пологом, Сэм открыл заднюю дверь.
– Доброе утро, господин секретарь.
Пока госсекретарь США выходил из машины, водитель открыл багажник и извлек кейс. Сэм его принял и проводил гостя к лифту по красной дорожке. Лифт подошел, через мгновение закрыл двери и понесся вверх.
– Как долетели?
Тот вздохнул.
– Не имеет значения.
Жена госсекретаря год назад погибла в автокатастрофе, и, хотя на публике он держался невозмутимо, чувствовалось, насколько его подкосила утрата. Сэм повел разговор о чудной погоде и продолжал его до тех пор, пока лифт не остановился на девятом этаже. На выходе их уже ждал мистер Браун.
Увидев его, Сэм отвел взгляд, как и все, кто встречался с этим человеком. Он как-то читал, что сходным действием на людей обладал банкир Морган. Его горящие глаза напоминали современникам огни приближающегося локомотива.
И хотя носил Браун простую рубашку без галстука и серые брюки, да и роскошь его кабинета была сдержанной, не кичливой, посетителя не оставляло чувство, что сам Господь Бог снизошел до него в эту минуту.
Госсекретарь втянул голову в плечи, пожимая ему руку.
Подоспевший дворецкий принял у Сэма кейс.
– Не уходи, Сэм,– сказал Браун.– Есть задание.
– Как угодно, сэр.
На выходе из приемной до него долетел вопрос Брауна, предназначавшийся секретарю:
– Надеюсь, на этот раз вы привезли мне проект пакта о перемирии?
– Да-да, конечно,– подтвердил тот.
Сэм отметил, что уже не удивляется, отчего некоторые так робеют в присутствии Брауна. Очутившись в фойе пентхауса, он сел в уютное кресло и принялся напевать себе под нос. Тура-лу-ра-л у-рал.. . Вот мимо него прошел к лифту дворецкий, вот он уехал вниз, а потом цифры снова стали отсчитывать этажи – седьмой, восьмой, девятый. Двери раскрылись, и дворецкий вышел в сопровождении женщины. Мягкие каштановые волосы ниспадая ложились на шикарный мех, а может, искусную подделку. В ее движениях Сэм уловил грацию танцовщицы, одной из тех, что тысячами приезжали покорять Нью-Йорк. Здесь такие были не в новинку. Ее мюзикл несомненно оплачивался из того же кармана, что и великолепная шуба,– из кармана мистера Брауна. Сэм достаточно хорошо разглядел гостью, чтобы понять: госсекретаря ждет приятный сюрприз. Ему стало завидно.
Минуту спустя дворецкий возник снова и повел его в библиотеку. Именно там мистер Браун любил принимать дорогих гостей и тех, кто ему служил. Сэм подозревал, что каждая комната здесь, кроме спальни самого Брауна, снабжена видеокамерой или «жучками». Насчет гостевой спальни он даже не сомневался. Поэтому, когда дамочка скинет свой мех и станцует с секретарем постельное танго, Браун получит небольшой видеофильм – на всякий пожарный случай.
Сэм присел на коричневый кожаный диван, вспоминая, как в бытность частным детективом сам зарабатывал такими вот наблюдениями и что из этого вышло. Однажды его наняла богатая домохозяйка для слежки за своим мужем, чтобы, получив доказательство измены, выступить с ним в суде. Муженек, как впоследствии оказалось, развлекался с двумя девицами, которые жили вдвоем, но время от времени приглашали мужчин – разнообразить досуг. В ту ночь Сэм застал всю троицу в постели. Чего он не знал, так это того, что обманутая жена шла за ним по пятам с револьвером, намереваясь пристрелить изменника вместе с любовницей. Пока Сэм делал снимки, она целилась. Первый выстрел попал супругу в плечо. Второй так и не прозвучал – Сэм бросился на женщину и выхватил револьвер. Потом, не поднимая шума, отвез раненого к хирургу, жену – к психоаналитику, а двум девчонкам посоветовал съехать как можно скорее, не оставляя адреса.
После этого на него целый год сыпались странные, трудные и запутанные дела, с которыми он, к удовольствию клиентов, успешно справлялся. И вот в один прекрасный день почтальон принес Сэму чек на круглую сумму, билет до Нью-Йорка и просьбу явиться на собеседование, из которого стало ясно, что весь год его настоящим клиентом был один человек – мистер Браун. Одна из любвеобильных девиц оказалась его родной сестрой.
Похоже, она рассказала брату о случившемся, а тот в свою очередь устроил ему, Сэму, проверку. В итоге он был принят в штат как член службы охраны мистера Брауна, кем работал вот уже одиннадцать лет, выполняя разнообразные поручения – как правило, легального характера. Бывали, впрочем, и исключения, зато жалованье ему платили такое, какому позавидовали бы особы королевских кровей.
– Вот ты где, Сэм! – прогремел из передней голос хозяина.
Браун вошел и уселся в офисное кресло перед компьютером, в котором имелся доступ к базам данных правительственных служб. На стене за его спиной висели карты древнего и современного миров. Не размениваясь на приветствия, Браун бросил на стол перед Сэмом толстый запечатанный конверт.
– Это надо доставить нашему другу из консульства. Ровно через час ты должен быть там.
– Будет сделано, сэр,– сказал тот, не удивляясь пункту назначения конверта.
На днях две африканские страны затеяли войну у себя на границе, а США поддерживали сторонников перемирия. Браун, без сомнения, посылал выбранной им стороне подробности еще не внесенного проекта.
Сэм сунул конверт во внутренний карман пиджака, в то время как его хозяин, прищурившись, разглядывал корешки книг собственной библиотеки – пять рядов стеллажей, где каждая секция несла этикетку с указанием континента, страны и периода в ее истории.
– Тебе нужно больше читать,– сказал Браун, будто думая о чем-то помимо книг.
Сэм встал, подошел к одной из полок и увидел там «Естественную историю» Плиния Старшего, «Историю Александра Македонского» Квинта Курция Руфа и «Жизнеописания» Плутарха. На другой стояли «Даодэцзин» ЛаоЦзы, «Искусство войны» Сунь Цзы, томик поэм Ли Бо и очерки Сымы Цяня. Индию представляли «Рамаяна», «Веды» исутры Маха-яны. Естественно, не обошлось без Библии, Торы и Корана. В сочетании с тем, что ему было известно о Брауне, эта библиотека, способная дать представление об истории, религии и искусстве любого известного общества, позволила Сэму понять, что его капитан всегда был у руля. Вновь и вновь он наблюдал, как Браун, руководствуясь прошлым, заглядывал в будущее и устранял нежелательные события задолго до их появления.
– Что ты думаешь о мире, Сэм?
– Я? – Он остановил взгляд на «Государе» Макиавелли, которого никогда не читал, но догадывался, о чем там может идти речь.– Что ж, впервые я увидел мир глазами моряка, как вы знаете. Сказать по правде, для меня он мало чем отличается от торгового судна: люди живут и работают в тесноте, деться некуда, плавание полно опасностей. Без капитана, иерархии и простейшего свода правил моряки перегрызутся еще до того, как судно покинет порт.
– Считаешь, в жизни действуют те же законы?
– Да.
Браун встал, изображая улыбку отеческого благоволения, то есть чуть менее устрашающую, чем его обычный оскал. Сэму нравился Браун. Можно сказать, он им восхищался… только издали.
– В доме порядок?
– С утра приходил репортер, спрашивал доктора Росси. Улыбка Брауна исчезла.
– Репортер? О чем спрашивал?
– Кажется, о работе.
– Разузнай. Потом мне доложишь.– Он бросил взгляд на дверь, давая понять, что разговор окончен.
Спустившись в вестибюль, Сэм увидел сквозь открытую дверь Франческу Росси с подругой, дожидающихся авто. « Не иначе, по магазинам»,– решил он. Понаблюдав за ними с минуту, он в который раз поразился их неподвижности, которая, впрочем, отличала и остальных женщин этого дома. Будто кто дал всем благородным леди указание не шевелиться без крайней надобности. Впрочем, Франческе с трудом удавалось следовать правилу. Она нетерпеливо переступала с ноги на ногу, напоминая этим своего коня, и не стеснялась чужих глаз. Зато ее подруга освоила науку инертности на все сто. Она замирала на долгое время, пока что-нибудь – звук или слово – не выводили ее из оцепенения. Только тогда Аделина оттаивала, словно ледяная скульптура, перетекала в новое положение, отражающее ее настрой,– и снова застывала.
Сэм не раз ловил себя на фантазиях, просто глядя на то, как эти женщины меняют позу.
Он вдруг вспомнил, что забыл у мистера Брауна свой мобильник; снова пришлось ехать наверх. К его неудовольствию, на обратном пути лифт замедлил ход на восьмом этаже. И зачем только он не поехал на частном! Когда двери начали раскрываться, Сэм разглядел по ту сторону Мэгги, горничную Росси, которая самым беззастенчивым образом высматривала, кто едет из пентхауса. Он усмехнулся и быстро втиснулся в передний угол кабинки, чтобы она не увидела его сразу.
– Подглядывать любим, а, Мэгги? – выпалил он.
От неожиданности девушка вздрогнула и споткнулась, заходя в лифт, а Сэм ее подхватил.
Его неизменно смешило, когда большие, как у лани, глаза Мэгги всякий раз загорались, замечая то, чего, по сути дела, не следовало замечать. Мэгги была не из сплетниц, насколько он знал, но непременно хотела быть в курсе всего.
И вот теперь она повисла у него на руках, держась за сердце и глядя ему в глаза со смущением и досадой. А Сэм улыбнулся, представив ее еще раз в белой шляпе с пером и то, как она несла ее – гордая, словно африканская царица. Ему даже захотелось поцеловать девушку, но он тут же осадил себя, гадая, что на него нашло.
– Ты смерти моей хочешь – так пугать?! – воскликнула Мэгги и высвободилась, когда лифт тронулся.
– Тебя напугаешь,– отозвался Сэм, все еще улыбаясь. Интересно, сколько она отдала за шляпку? Его мать была точно такая же – голодала, чтобы он мог ходить в модном костюме и в хорошую школу, куда она пропихнула его после смерти отца. С тех пор ему было невтерпеж видеть, как честные беднячки нищенствуют ради какой-нибудь вещицы, а точнее, ради чувства собственной значимости. Мэгги тоже из честных.
Она вполголоса произнесла:
– Ладно, я и так тебя искала.
– Правда?
У него оставалось полчаса в запасе – путь до консульства занимал не больше двадцати минут. Сэм нажал кнопку «Стоп» и попытался изобразить серьезность, разглядывая простое открытое лицо Мэгги, любуясь им.
– Я слышала, ты хочешь поговорить с доктором Росси. Может, расскажешь все мне, а я передам, чтобы не дергать его лишний раз?
Сэм и прежде подумывал пригласить ее на разговор по душам и даже спуститься к нему, где еще не бывал ни один из жильцов и обслуги, кроме его посетительниц, проникавших туда черным ходом, а не через фойе. Что ж, одной проблемой стало меньше.
– В самом деле? Тебя доктор Росси попросил?
– Не совсем…
– Хочешь сказать, совсем нет?
Мэгги явно теряла терпение.
– Сэм Даффи! В этом доме, слава богу, и без тебя забот хватает! Ну-ка, отвечай: что у вас за дела с доктором Росси?
Сэм кивнул. Правильно: лучшая защита – нападение. Однако в ее тоне было больше участия, чем услужливости, а ведь она умела, когда надо, прикинуться услужливой. Он даже захотел, чтобы она сейчас притворялась. Если она и впрямь убедит себя в собственной неполноценности – тогда бей тревогу.
Он откинулся на латунную решетку.
– Перед тем как услышать ответ, девочка, не мешало бы поздороваться.
– Я тебе не девочка. – Мэгги вдруг замолкла, будто устыдившись собственной резкости.– Здравствуй.
Сэма задело ее обращение. Мэгги ему нравилась, он уже давно пытался завести с ней дружбу. Понимание того, что за внешней строгостью часто кроется доброта, побуждало его оберегать девушку, хотя он и знал, что здесь ей ничто не грозит. Он не винил ее за предвзятость.
В конце концов, откуда ей было знать, что после нескольких лет в море всякие предрассудки – что расовые, что религиозные, не говоря об остальных, стали для него пустым звуком? В тесных каморках торгового судна превыше всего ставилось умение уживаться с людьми, а то, что вносило разлад, считалось худшим из зол. Море любого научит терпимости. Но раз Мэгги не ценит его добродушия, остается только дразнить ее время от времени.
– Здравствуй, Мэгги. Я пришел покаяться.
В ее глазах промелькнул интерес.
– Я подслушал, как Франческа Росси и Аделина говорили о тебе и о шляпном поединке с Шарминой. Ну, так как все прошло?
Мэгги слегка скривилась и пожала плечом, словно говоря «так себе». Сэм понял, что шляпка имела успех.
– Подумаешь, шляпка! Ничего особенного.
– «Ничего особенного» ? – Ему не верилось, что Мэгги, слывущая шляпоманкой, так отзывается о своей любимице. – Это Грэм Смит-то? Да, я и об этом слышал. Ты, часом, не заболела? .. А что сказала Шармина? Или она просто проглотила язык?
Мэгги возвела глаза к потолку, словно поддаваясь на детские уговоры по поводу конфет перед обедом.
– Я, значит, вхожу, сажусь на свое место – третий ряд у прохода. Народ, конечно, заметил. «Чудо»,– говорят, и все такое. Служба через пять минут – и тут появляется Шармина. Вот так встала и смотрит на мою шляпу. Ни слова не сказала. Не успела я глазом моргнуть – ее уже как ветром сдуло. Вроде ушла домой и пропустила конкурс. А раз ее не было, значит, и победа не моя, хоть я и выиграла. Ну, теперь доволен?
Сэм рассмеялся.
– Ну и трусиха! Даже про службу забыла. Ты, значит, и дротика еще в руки не взяла, а она – сдаваться?
– Дротика? – Мэгги выглядела удивленной.– Да ты никак в дартс играешь, Сэм Даффи?
Он заложил большие пальцы за пояс.
– Получше любого ирландца в Нью-Йорке! А ты что – тоже?
– Да. И кстати, неплохо.
– Ловлю на слове! – снова засмеялся он и взглянул на часы. – Сегодня в шесть. Свожу тебя в « Молли Мэлоун ». Пиво за мной.
Мэгги посмотрела на него как на умалишенного.
– Похоже, я нарушил табу,– усмехнулся Сэм.– Ладно, будь по-твоему. Сначала поженимся, потом – дартс. Так пойдет?
Мэгги вздохнула.
– Думаешь, я пойду с тобой в паб? Хочешь покидать дротики – у нас в церкви есть доски, в зале для репетиций. Может, вернемся к нашему разговору, пока кто-нибудь не вызвал лифт? – Она говорила без тени улыбки, что немало расстроило Сэма.
Он был бы рад сыграть с Мэгги партию и надеялся, что Шармина еще признает поражение.
– Стало быть, ни свадьбы, ни дартса? Да тебе не угодишь! – Сэм загляделся на ее оливково-карие глаза. Знает ли Мэгги, как они красивы? – Тогда слушай. Зачем какому-то репортеришке вдруг вызнавать, чем занимается твой доктор Росси?
Она закатила глаза.
– И только-то? Да они все спрашивают, чем он занимается. Ты что, газет не читаешь? И ради этого ты хотел его беспокоить?
Сэм слегка наклонился к ней.
– А зачем, как ты думаешь, журналисту понадобилось давать мне взятку? Он хотел знать, что доктор Росси привез из Турина.
– Давать взятку? Тебе?! – Известие взбудоражило девушку и даже слегка испугало.
– Именно. Газетчик вынюхивал, что было у доктора в дипломате. Как тебе это, а, Мэгги?
Она оперлась о перила напротив и покачала головой.
– Мистика какая-то. Если не ошибаюсь, у них все по-старому, кроме одного. Но это дело семейное, о нем я не могу говорить.
Сэм внимательно оглядел ее. Что еще ему нравилось в Мэгги, так это то, что она не могла врать – или правда, или ничего.
– Дело семейное? Кто их знает. В наши дни еще не такое печатают.
Мэгги кивнула, глядя перед собой, потом словно вспомнила другой пункт своей миссии.
– Сэм, сделай одолжение, а? Не ходи к нему сегодня, ладно? Дай человеку прийти в себя с дороги, поговорить с сестрой, с невестой…
– Невестой? Так они впрямь женятся? – Сэм понял, что ее маленькая оговорка может выиграть ему пари-другое у водителей лимузинов, хотя сейчас у него не было настроения спорить.
Мэгги взглянула на него как на проходимца.
– Официально они не помолвлены, просто все знают, что свадьба не за горами. Кстати, что ты там делал у мистера Брауна?
– Значит, дела Росси – секрет, а других жильцов обсуждать можно?
– Ладно, ладно,– сказала она и повернулась к дверям с напускным безразличием.
Сэм нехотя нажал кнопку «Ход», жалея, что приходится прекращать милую перепалку с недотрогой Мэгги и отправляться обратно, в пучину большого мира.
– Просто доставка почты, любопытная любительница шляпок,– сказал он напоследок.