Книга: Имя, которое помню
Назад: 11
Дальше: 13

12

В ту ночь Эллис долго не могла уснуть, а когда проснулась, узнала, что Трэвор уже уехал. Он оставил ей коротенькое и довольно сухое письмо, в котором просил ее завести счет, чтобы он мог перевести на него обещанную сумму. И больше ничего.
Эта холодность не опровергала, но и не подтверждала того, что вчера сказал ей отец. Эллис не знала, что и думать. С одной стороны, ей казалось странным, что человек, который нанял ее как мошенницу, воспылал к ней столь сильными чувствами. А с другой… Эллис вспоминались обрывки фраз, брошенных им, его шутки, казавшиеся ей в тот момент неуместными, его взгляды, его интерес к ее персоне… И она вдруг почувствовала необъяснимое волнение, которое давило на грудь, заставляя прерываться дыхание.
Ведь и Трэвор не был так уж безразличен ей, как она пыталась ему показать.
Вспомнить хотя бы тот танец, когда Эллис кружилась по залу и предавалась несбыточным мечтам… Уже много лет она не чувствовала ничего подобного. Да, что-то сиюминутное было у нее к Ральфу, но эту вспышку вызвали совершенно иные чувства. Если бы они обнялись тогда с Ральфом, эти объятия были бы скорее дружескими. Но если бы Эллис очутилась в объятиях Трэвора…
Письмо Трэвора, кроме сухой просьбы завести счет, содержало довольно любопытную информацию, которую он вольно или невольно оставил. Это была его подпись: «Трэвор Кэссиди». Эллис немедленно позвонила Конни и теперь с нетерпением ждала ответа на вопросы, которые давно ее мучили.
Она надеялась, что по возвращении отвлечется от своих мрачных мыслей, но, переступив порог особняка Витборо, поняла, что ошиблась. Радость, с которой ее встретил Ральф, была ей скорее тягостна. Миссис Пабл отреагировала на ее возвращение довольно прохладно, хотя Эллис была уверена, что экономка, как это обычно происходило, проявит свои чувства сильнее, чем Ральф.
Гостиная, в которую первым делом зашла Эллис, снова перевоплотившаяся в Лиз Дулитт, почему-то сразу же напомнила ей о визите «миссис Дулитт», чью роль так блестяще сыграл Трэвор. И даже ее комната, в которую Эллис поднялась чуть позже, натолкнула ее на мысли о Трэворе — ведь именно здесь состоялся их первый откровенный разговор…
Не выдержав, Эллис сочинила причину, чтобы сбежать из дома, и ближе к вечеру поехала к Конни, которая уже должна была узнать, чем на самом деле занимается загадочный Трэвор Кэссиди. Нажав на кнопку звонка, Эллис почувствовала, как колотится сердце, — ей хотелось узнать правду, но не хотелось убеждаться в том, что все россказни Трэвора — сплошная ложь.
Узнав от Конни, что Трэвор Кэссиди действительно является владельцем крупного агентства, занимающегося организацией детских праздников, Эллис почувствовала облегчение. Значит, в этом он не солгал. Тогда, может, он не лгал и во всем остальном?
— Он начал свое дело в небольшом городке, а потом переехал сюда и, что называется, развернулся. — Пока что Конни рассказывала историю, которую Эллис уже слышала из первых уст. — Ни в каких темных историях замечен не был, так что зацепиться нам не за что — скелетов в шкафу Трэвора Кэссиди не обнаружено. Я попробую найти о нем что-нибудь еще, — пообещала Конни, — но на это уйдет время. Знаешь, вся эта история кажется мне очень странной. Зачем такому добропорядочному бизнесмену связываться с криминалом?
— Это и для меня загадка, — ответила Эллис. — Но больше всего меня сейчас волнует другое: выполнит ли он свое обещание? Я завела счет, отправила ему сообщение и теперь жду денег. Доктор уже выбрал хорошую клинику и договорился с врачом, который будет оперировать папу…
— Судя по тому, что ты говорила о Трэворе, он не из тех, кто разбрасывается пустыми обещаниями. Тем более, он доверяет тебе.
— Доверяет, но проверяет, — хмыкнула Эллис. — Скорее бы все это закончилось… Я устала жить, как на вулкане, постоянно думая, что меня разоблачат… А потом? Что будет, если Ральф все-таки хватится картин? Он — человек с положением, ему ничего не стоит поднять на ноги всю полицию. И, естественно, первое подозрение упадет на Лиз Дулитт… Полиция начнет поиски, и, не дай бог, всплывет вся моя «биография». Конечно, я могу вернуться домой, но где гарантия, что меня там не отыщут?
— Успокойся, — попыталась ободрить ее Конни, — ты ведь сама говорила, что Ральф ничего не понимает в живописи и пополняет коллекцию только из-за обещания, которое дал отцу. Подделку от оригинала может отличить только эксперт, а Ральф вряд ли станет вызывать эксперта, потому что не собирается продавать коллекцию. Я представляю только один вариант развития событий, при котором тебе угрожает опасность: Ральф решит выставить картины, а кто-нибудь заподозрит, что они поддельные. Но до тех пор воды утечет так много, что о тебе все успеют позабыть…
— Надеюсь, так и будет… — вздохнула Эллис. — Если, конечно, меня не застукают раньше. Вдруг мне не удастся отвлечь Ральфа и он увидит, что рабочие, которых подкупил Трэвор, заменяют оригиналы подделками?
— Откуда он взял этих рабочих? — поинтересовалась Конни.
— Трэвор вообще находчивый человек, — усмехнулась Эллис. — Ральф не любит менять привычки — он всегда обращается в «Салюсити». Его картинами занимаются рабочие из этой фирмы. Трэвор устроил в «Салюсити» кое-кого из своих людей — они, по его словам, и поедут вешать картины. Естественно, их основная задача — заменить оригиналы подделками… Честное слово, Конни, — покачала головой Эллис, — он как одержимый. Я не верю в то, что эти картины настолько хороши, чтобы вкладывать в них столько сил и денег. Но даже не это главное… Он рискует не только моей свободой, но и своей, чтобы их заполучить… Вся коллекция Витборо не стоит этого… Он говорит, что эти картины значат для него больше, чем деньги… Еще в начале нашего знакомства он дал мне несколько снимков этих картин. Насколько я поняла, подделки рисовали со снимков. Рамы, правда, на фото выглядели по-другому. Поэтому Трэвор и попросил меня сделать снимки новых рам. Все так загадочно и сложно, Конни. Я ничего не понимаю…
— Действительно, странно, — согласилась Конни. — А может быть, твой Трэвор — маньяк, вроде тех, что режут картины на кусочки?
— Вряд ли, — покачала головой Эллис. — Трэвор совершенно не похож на психа. Во всяком случае, он рассуждает как нормальный человек. Пока речь не заходит о картинах и Ральфе. Тут он просто звереет. Я даже начала думать, что это месть. Но за что можно мстить Ральфу Витборо? Да и потом, слишком уж странная месть — Трэвор прекрасно знает, что Ральфу плевать на эти картины…
— В этой истории есть какая-то мелочь, какое-то звено, которое от нас ускользает… — задумчиво произнесла Конни. — Я уверена: если найти это звено, все встанет на свои места.
— Так и есть, — мрачно согласилась Эллис. — Только ничего от этого не изменится. Мне все равно придется выкрасть картины. Отцу срочно нужна операция. А без денег Трэвора ее не сделать…
— По крайней мере, у тебя будет какая-то гарантия, что после всего этого Трэвор Кэссиди оставит тебя в покое, — возразила подруге Конни.
— Я и так в этом уверена… — вздохнула Эллис.
— И тебя в этом что-то не устраивает? — с подозрением покосилась на девушку Конни.
— Конечно, устраивает, — вспыхнула Эллис. — Что меня может не устраивать?
— Не знаю… — Конни покосилась на нее еще более подозрительно. — Только после того, как вы съездили к твоему отцу, ты сама не своя…
Джемми, которая несколько дней не давала о себе знать, неожиданно позвонила Ральфу. Он попытался было оправдаться за свое невнимание, но Джемми перебила его и сказала, что им нужно серьезно поговорить. Эта фраза не предвещала ничего хорошего. Ральф пообещал заехать к ней, но Джемми сообщила, что сама приедет к нему… Лиз укатила покупать какую-то невероятную, по ее словам, рассаду, что Ральфа вполне устраивало. Он почему-то не хотел, чтобы девушки встретились.
Джемми появилась удивительно быстро — аж через полчаса после звонка. Она даже не вошла, а влетела в гостиную, ошеломив Ральфа внезапным появлением и шумом длинного шелкового платья — ничего подобного Ральф еще не видел в ее гардеробе. Платье было какого-то глубокого и влажного синего цвета; на шее у Джемми красовалось изящное сапфировое колье.
Удивленный Ральф поймал себя на мысли, что впервые, наверное, за целый год, обратил внимание на то, как выглядит Джемми. Ральф бы с радостью сделал ей комплимент, но эти любезности никогда у него не получались. К тому же от взгляда, которым посмотрела на него Джемми, у Ральфа все слова застряли в горле. Это был очень глубокий, пронизывающий и в то же время печальный взгляд. Словно Джемми пришла сделать или сказать то, чего не хотела ни делать, ни говорить, но тем не менее считала это тяжелой необходимостью.
Она мягко отстранила Ральфа, когда он потянулся к ней с привычным поцелуем.
— Не надо, Ральф… — сдавленно прошептала она, будто каждое слово давалось ей с трудом. — Давай присядем. — Она села рядом с ним на диванчик, и Ральф, усевшись рядом, не сводил с нее глаз. Ему казалось, что он видит Джемми первый раз в жизни. Откуда взялась эта решительность? Эта холодность? Джемми никогда не вела себя так независимо… — Я хотела сказать тебе, что знаю о Лиз.
— Знаешь о Лиз? — Ральф пытался изобразить недоумение, но актер из него был скверный. Недоумение получилось наигранным, и Джемми сразу это поняла.
— Не возражай. Я знаю, что между тобой и этой девочкой пока ничего нет. Я слишком уважаю тебя, чтобы подозревать в измене. Но чувства… Чувства не скроешь. Она влюблена в тебя, ты — в нее. Это заметно не только мне… Я, конечно, могла бы бороться… Я даже пыталась бороться… Помнишь, когда я порекомендовала Лиз своей приятельнице? — Ральф кивнул. — Это было еще на заре вашей влюбленности, и мне казалось, все еще можно исправить, если отдалить от тебя Лиз. Мне стыдно за тот поступок, Ральф, и я искренне прошу прощения. Все эти «женские штучки», уловки, хитрости — это не мое… Я долго наблюдала за вами, много думала и наконец приняла решение. Нам нужно расстаться, Ральф.
Я хочу, чтобы ты был свободен. Не хочу связывать тебя, Ральф. Не хочу быть чем-то вроде постылой жены, которая пойдет на все, лишь бы устранить со своего пути обожаемую супругом любовницу. Мы не были официально помолвлены, и это избавляет нас от обязанности сообщать всем о нашем разрыве. Разойдемся тихо и останемся друзьями. Я не лукавлю, Ральф. Мне и в самом деле не хочется терять такого замечательного друга, как ты…
— Но, Джемми, — торопливо заговорил Ральф, — ты слишком уж торопишь события. Ты сгущаешь краски, говоря, что я безумно влюблен в Лиз. Да, я действительно чувствую что-то к этой девочке, но назвать это любовью… Я и сам до конца не понял, что это. А ты уже решила разорвать все, что нас связывает…
— Ральф, не будь эгоистом, — мягко укорила его Джемми. — Подумай обо мне. Я не могу сидеть подле тебя, как преданная собака, и ждать, чем все это закончится. Мне больно и тяжело — я ведь не могу разлюбить тебя только из-за того, что ты увлекся другой. В любом случае, я своего решения не изменю. С сегодняшнего дня мы свободны оба. Если ты решишь, что Лиз — женщина твоей мечты, значит, так тому и быть. Если я найду мужчину, рядом с которым забуду о тебе, значит, наши чувства были просто дружеской привязанностью. Я даю тебе шанс стать счастливым, Ральф… — сказала Джемми, поднимаясь с дивана.
Когда она ушла, Ральф почувствовал себя абсолютно растерянным и разбитым. По правде говоря, еще совсем недавно он и сам подумывал поговорить с Джемми на эту щекотливую тему. Но почему теперь, когда она сама завела с ним этот разговор, он не чувствует долгожданного облегчения? Ведь теперь его ничто не держит — он может поговорить с Лиз, объясниться в своих чувствах… Так почему же его сердце сжимается при мысли о том, что он потерял Джемми?..
Лучше подумать об этом за стаканчиком виски, решил Ральф. Попрошу Джейсона отвезти меня к «Рафферти»…
От тягостных раздумий Ральфа оторвал телефонный звонок. Звонили из «Салюсити» — эта фирма присылала к нему рабочих, которые вешали новые картины в его галерее.
— Вам будет удобно, если мы пришлем своих ребят завтра? — вежливо поинтересовался менеджер.
Ральфу было совсем не до картин. Если он поедет сегодня к «Рафферти», то завтра вряд ли будет в настроении спускаться в свой «семейный склеп».
— Пожалуй, нет. Давайте перенесем это на послезавтра, — ответил Ральф и тут же вспомнил о Лиз. Она ведь так хотела снова спуститься в зал. И он обещал ей… Она только обрадуется, если он доверит ей эту работу. — Я передумал. Пусть приезжают завтра, — усталым голосом сообщил Ральф и, закончив разговор, позвонил Джейсону. — Заводи машину, Джейсон, — приказал он водителю. — Сегодня мы едем в «Рафферти».
Таким усталым и печальным голос Трэвора не был еще ни разу. — У тебя все в порядке? — поинтересовалась Эллис.
— Тебе-то что за дело? — довольно грубо спросил он.
— Значит, случилось, — пропустив мимо ушей его грубость, резюмировала Эллис.
— Я перевел деньги, — проигнорировав ее замечание, ответил Трэвор. — Ты их получила?
— Получила и очень благодарна тебе за то, что ты так быстро это сделал.
— Не за что, — буркнул Трэвор. — Как себя чувствует Митчелл? Ты уже договорилась насчет операции?
— Папа совсем сдал… — горько вздохнула Эллис. — Его ужасно пугает операция, хотя он и храбрится перед мисс Арчетт, которая боится не меньше его. Не думала, что мисс Арчетт так разволнуется из-за отца. Представляешь, Трэвор, она даже разрыдалась в трубку.
— А мне и так все ясно, — хмыкнул Трэвор. — Она же влюблена в твоего папочку. Я сразу это заметил.
— Да ну тебя, Трэвор… — Эллис тут же отмела это нелепое предположение.
— Я отдаю должное твоей проницательности в делах, Эллис Торнтон. Но в личных вопросах ты бываешь иногда просто слепой.
— Что ты имеешь в виду? — Эллис так надеялась, что сейчас он заговорит о самом главном, но Трэвор бросил лишь хмурое «ничего» и мрачно поинтересовался у нее, как поживает Ральф Витборо.
— Он уехал к «Рафферти» — в свое излюбленное место, — ответила Эллис. — Миссис Пабл сказала, что к нему заезжала Джемми. Не знаю, что она ему наговорила, но подозреваю, что просто так Ральф не умчался бы к «Рафферти» на всех парах…
— Ревнуешь? — язвительно поинтересовался Трэвор.
— У меня нет причин ревновать, — спокойно ответила Эллис. — Зато есть причины для волнения. Ральф передал миссис Пабл, что завтра приезжают рабочие. И, скорее всего, наблюдать за тем, как вешают картину, я буду в гордом одиночестве.
— Я уже знаю — мне позвонили люди, которых я устроил в «Салюсити». Не мог дождаться, когда услышу об этом от тебя, но ты все тараторила о своем, — недовольно пробурчал Трэвор, и Эллис подумала, что между ним и Ральфом все-таки есть кое-что общее: манера ворчать.
— Так ведь ты же сам засыпал меня вопросами об отце, — начала оправдываться она.
— Нет, это ты начала болтать о его невесте, которая меня совершенно не интересует. Если тебе некому поплакаться в жилетку, найди себе подружку, — посоветовал Трэвор.
— Если тебе не на ком выместить зло, обратись к психоаналитику, — парировала Эллис.
— С чего ты взяла, что я зол?
— С того, что ты набрасываешься на меня, как будто я перед тобой провинилась. Ты ведь не уверен в том, что тебе нужны эти картины, — вырвалось у Эллис.
— Я всегда и во всем уверен. В отличие от твоего Ральфа, который никак не выберет между тобой и Джемми.
— Да не нужен мне Ральф! — в сердцах выкрикнула Эллис, но тут же, опомнившись, огляделась по сторонам: в сад могла выйти миссис Пабл, которая в последнее время довольно настороженно относилась к девушке.
— А кто тебе нужен? — донесся до нее глухой голос Трэвора.
Эллис немного помолчала.
— Трэвор…
— Что, Элли?
Его голос потеплел, и Эллис вдруг поняла, что даже на другом конце провода Трэвор почувствовал, что она не лжет и ей на самом деле безразличен Ральф Витборо.
— Трэвор, может быть, ты передумаешь? Может быть, тебе действительно не настолько нужны эти картины? Подумай, ты ведь рискуешь не только моей, но и своей свободой из-за какой-то блажи, из-за какого-то принципа…
— Откуда ты знаешь?
— Я ничего не знаю, — призналась Эллис. — Я только догадываюсь.
— Поздно, Эллис, — возразил ей глухой голос. — Все готово, я ждал только дня, когда Ральф пригласит рабочих.
— Нет, не поздно, — упрямо возразила Эллис. — Ты и сам знаешь, что можешь все отменить.
— Я не хочу говорить об этом, — холодно заявил Трэвор. — Я решил — и точка. Завтра приедут мои люди — ты знаешь, что делать… Надеюсь, с твоим отцом все будет хорошо, — немного теплее добавил он. — А теперь давай прощаться. Мне еще нужно передать подделки нашим работничкам. И не беспокойся — если ты сделаешь все, как надо, красавчик Ральф ничего не заметит.
Эллис долго вслушивалась в короткие гудки, словно они могли донести до нее те слова, которых не сказал Трэвор.
Ведь я могла убедить его, досадовала на себя Эллис. Надо было быть настойчивее…
Вернувшись в дом, Эллис столкнулась с миссис Пабл. Экономка бросила на девушку какой-то странный взгляд, от которого у Эллис мурашки поползли по коже.
Она не могла подслушать разговор, успокоила себя Эллис. Ей пришлось бы бежать от сада до дома, и она выглядела бы запыхавшейся. Но тогда почему миссис Пабл ведет себя так, словно подозревает меня в чем-то? Может быть, Ральф и Джемми действительно повздорили, а она винит меня в этом?
Эллис поднялась в комнату с тяжелым сердцем. Одно только утешало ее: завтра все кончится…
Назад: 11
Дальше: 13