2
Вик обожала поездки в город и никогда не упускала возможности прокатиться с ветерком на маленьком пузатом автобусе, полностью заклеенном пестрыми рекламными плакатами. Отец доверял ей настолько, что всегда отпускал ее одну. Пингтон находился в двух часах езды от деревни Уиллхэйз, и там было столько всякой всячины!
В небольшом книжном магазинчике Вик стала уже постоянным клиентом – раз в две недели она неизменно покупала пять тоненьких книжек «сомнительного содержания», как любил говорить ее отец. Но Вик так не думала, хотя читала не только бульварное чтиво, но и авторов классических произведений. Ей казалось, что любовные романы не только скрашивают ее довольно скучную жизнь, но и учат ее лучше разбираться в людях.
Правда, Аннабель, ее сестре, это не помогло. Ее муж поначалу производил впечатление хорошего парня. Но, увы, раскрыл свою истинную сущность только после того, как женился на Аннабель. Он оказался лентяем, донжуаном, но и это не исчерпывало список его недостатков. Эмис был довольно вспыльчивым человеком, и, если ему что-то не нравилось в Аннабель, он не пренебрегал и физической силой.
Вик очень любила сестру и сочувствовала ей. Они вместе с отцом помогали Аннабель и неоднократно уговаривали ее вернуться домой, в Уиллхэйз. Но Аннабель упрямо отказывалась. Она считала, что если и сможет где-то найти место в жизни, то только не в этой деревушке, окруженной лесами.
Правда, в Пингтоне она добилась немногого – место официантки в маленьком кафе позволяло ей с трудом сводить концы с концами. Эмис, ее муж, не работал, но создавал видимость кипучей деятельности. Он постоянно брал взаймы у знакомых и открывал какое-то «новое дело», каждый раз сообщая Аннабель, что оно принесет кучу прибыли. Но в маленьком Пингтоне не так-то просто было заработать. Дела Эмиса, совершенно бестолкового бизнесмена, постоянно прогорали, а Аннабель работала в две смены, чтобы рассчитаться с долгами. Помимо этого ей приходилось ублажать грозного мужа, прислуживать ему и делать вид, что она довольна жизнью и счастлива рядом с ним.
Вик совершенно не понимала таких отношений и надеялась, что в ее жизни все будет совершенно по-другому. Но пока среди своих сверстников, деревенских ребят, она не видела того единственного, с которым ей бы захотелось не то что вступить в брак, а просто-напросто «закрутить», как любила выражаться Мина.
Первым делом Вик, конечно же, заглянула в книжный. Продавец тотчас же присоветовал ей новинку – роман «Тайна обращенных», одно название которого пробуждало в Вик воспоминание о вчерашнем вечере у Анны. Она взяла еще четыре книжки и поспешила на рынок. Ведь ей еще нужно было успеть к сестре, которая всю неделю ждала ее приезда…
Подруг у Аннабель не было. Да и когда бы она успела ими обзавестись? В кутерьме бесконечных домашних дел и работы Аннабель не успевала даже позаботиться о своей внешности. Вик неоднократно высказывала сестре свое «фи» насчет старенького халата и замызганных, когда-то розовых, тапочек, которые теперь по цвету напоминали жевательную резинку, хорошенько извалянную в песке. Но Аннабель только грустно опускала голову и пожимала плечами. Что она может сделать, когда Эмис хочет бифштекс с яйцом, куриную грудку, вымоченную в майонезе, когда Эмис ворчит, что в доме не прибрано, потому что на блестящей полировке отпечатались следы его сальных пальцев и банки пива, которую он обычно ставит на стол, когда Эмис еще не рассчитался с прежними долгами и уже наделал будущих, когда Эмис… Перечень требований Эмиса мог продолжаться до бесконечности…
Вик неторопливо нажала на дверной звонок. Ей всегда нравился этот процесс – в их с отцом доме звонка не было, как не было и электричества. Бережливость отца Вик была в Уиллхэйзе притчей во языцех – сама Вик иногда в шутку называла его «папашей Гранде». Особенно над бедностью Миглсов любила смеяться Виолетта Саймон, дочь богатого фермера и донельзя избалованная девчонка. Вик терпеть не могла эту выскочку за высокомерие, с которым та отзывалась о менее благополучных жительницах деревни.
Аннабель открыла дверь. На ней, как всегда, был заляпанный халат и грязно-розовые тапочки, доводившие Вик до исступления. Но на этот раз не тапочки послужили причиной раздражения Вик. Под глазом у Аннабель красовался здоровенный синяк, прикрытый солидным слоем тонального крема, и Вик сразу же поняла, кто разукрасил ее сестренку.
– Он дома?! – грозно поинтересовалась Вик с порога.
Аннабель потупила глаза. Несмотря на разницу в возрасте – ей было двадцать пять, а Вик всего восемнадцать, – она была куда менее решительной, чем сестра, и до смерти боялась Эмиса. Аннабель совсем не хотела, чтобы Вик заметила синяк, но ее жалкие попытки прикрыть следы мужниной «ласки», не увенчались успехом.
– Нет, Вики, – тусклым голосом ответила Аннабель, все еще не решаясь встретиться взглядом с сестрой. – Он ушел… по делам.
Вик догадывалась, что за дела послужили причиной ухода Эмиса. Он прекрасно знал, как Вик отреагирует на синяк под сестриным глазом, и трусливо сбежал, не дожидаясь ее прихода. Эмис не любил Вик так же, как и она его. Он чувствовал, что Вик гораздо сильнее своей сестры, и боялся вступать с ней в разговор.
Аннабель усадила Вик на кухне и принялась хлопотать у плиты. Делала она это с таким видом, будто была прислугой в доме богатеев. Вик чувствовала, насколько сильно изменила сестру жизнь с Эмисом – Аннабель стала робкой, забитой и несчастной, – и сердце девушки сжималось от жалости к сестре.
– До каких пор это будет продолжаться? – поинтересовалась Вик у Аннабель. – Сколько еще ты будешь терпеть побои и унижения?
– Мы немного повздорили, – дрожащим голосом ответила Аннабель, не отрываясь от сковородки, на которой шипело масло. – Но Эмис сказал, что такое больше не повторится…
– Ты ему веришь?! Ответь, Аннабель, ты все еще веришь ему?! Он изменяет тебе, он не делает ничего, чтобы помочь тебе, он бьет тебя! И ты продолжаешь ему верить?! Если еще один раз он тронет тебя хоть пальцем, я скажу отцу! Вот увидишь, обязательно скажу! И тогда он приедет и силой увезет тебя в Уиллхэйз. А твоего Эмиса… Твоего Эмиса он сотрет в порошок.
Аннабель испуганно обернулась. Фрэд действительно не знал о том, что Эмис бьет его дочь. Если бы правда раскрылась, он и в самом деле увез бы Аннабель в Уиллхэйз. А этого она боялась куда больше, чем побоев мужа. В Пингтоне была хоть какая-то надежда. Надежда на то, что когда-нибудь у Аннабель будет хорошая работа, и она сможет, наверное, сможет, уехать от мужа и жить своей жизнью. Однако эти фантазии были столь призрачными, далекими от реальности, что Вик только фыркала, слушая доводы сестры. Но даже сейчас, поймав испуганный взгляд Аннабель, Вик почувствовала, что не сможет сказать отцу всей правды. Слишком уж болезненной эта правда была для всех них, исключая, конечно же, Эмиса…
Аннабель без слов поняла сестру и почувствовала облегчение. Не скажет. Во всяком случае, пока… А с Эмисом она как-нибудь договориться. Ведь он обещал, что это будет в последний раз…
– Может, расскажешь, как вы живете? – робко спросила она сестру. – Как папа? Что новенького?
– Ты же знаешь – Уиллхэйз не богат новостями. Особенно зимой… – натянуто улыбнулась Вик. Ее не оставляла мысль о том, что сестра постоянно терпит нападки своего мужа. – Холодно и скучно. А вчера Анна устроила гадание. И карты «таро» показали, что меня ожидает уйма неприятностей. Да еще и какой-то заколдованный возлюбленный… – Вик покраснела, вспомнив силуэт мужчины, который померещился ей за окном. Сейчас это казалось ей ужасно глупым.
Аннабель тотчас же заметила, что щеки сестры залились румянцем, и истолковала это на свой манер.
– Почему ты краснеешь? Кто-то есть на примете? Кто-нибудь из деревенских ребят? – засыпала она вопросами сестру.
Вик досадливо отмахнулась.
– Какая ерунда! Неужели ты думаешь, что в кого-то из них я смогла бы влюбиться? Единственный нормальный парень – это Питер. Да и тот влюблен в Мину. К тому же меня к нему не тянет…
– А как же Бобби Смарч? Ты говорила, он ухаживает за тобой…
– Бобби? – Вик посмотрела на сестру так, как будто та предлагала ей поцеловать лягушку. – Ты с ума сошла! Меня просто бесит этот Бобби-Шмобби!
Поймав взгляд сестры, Аннабель расхохоталась. Она бросила сестре прихватку, которой держала ручку сковороды, и, не переставая смеяться, выкрикнула:
– Лови! – Вик поймала прихватку, а Аннабель простонала, захлебываясь от смеха: – Представь, что это свадебный букет…
– Ну вот еще! – возмутилась Вик и запустила прихватку обратно. – Ты думаешь, я выйду замуж за Бобби?!
– За Бобби-Шмоби! Будешь миссис Бобби-Шмобби, – не унималась Аннабель и хохотала, как девчонка.
Вик с горечью вспомнила о тех временах, когда Аннабель жила в Уиллхэйзе. Они часто смеялись и шутили. Сейчас сестра была похожа на ту, прежнюю Аннабель, беззаботную и веселую. Правда, плохо заретушированный синяк под глазом и опухшее от слез лицо давали знать о той жизни, которую Аннабель вела в Пингтоне. И этот контраст – между прежней и нынешней Аннабель – омрачал настроение Вик.
– У меня есть для тебя кое-что, – сказала Аннабель и торопливо вышла из кухни.
Вскоре она вернулась с небольшой шкатулкой в руках. Вик хорошо помнила эту шкатулку. В ней Аннабель хранила свои «сокровища»: несколько пар серег и три колечка, два серебряных и один золотой перстенек с загадочным синим камнем, названия которого никто не знал. У этого камня была одна особенность: сам он был прозрачным, а внутри него виднелись золотые, бог знает откуда взявшиеся прожилки, похожие на несколько переплетенных между собой нитей.
Аннабель извлекла из шкатулки золотой перстенек. Похоже, она не носила его – он выглядел как новенький. Золото блестело, а загадочный синий камень переливался в свете искусственного солнца, сиявшего на кухонном потолке.
– Ух, ты… – восхитилась Вик. – Она и раньше видела этот перстенек у сестры, но Аннабель почему-то просила не говорить о нем отцу. – А откуда он у тебя?
Аннабель присела на стул, рядом с сестрой и грустно улыбнулась.
– Ты почти не помнишь маму… Ведь ты была совсем маленькой… А я прекрасно помню тот день, когда она ушла от нас, – печально произнесла она. – Мама собиралась быстро. Она даже не видела, что я наблюдаю за ней. А я стояла в углу и тихо плакала, глядя, как она уходит из нашей жизни. Когда мама заметила меня, она подошла, обняла меня и сказала: «Не плачь, дочка, я обязательно вернусь». Но я понимала, что мама уходит навсегда. Я заставила себя утереть слезы и улыбнуться матери. Мне не хотелось, чтобы она запомнила меня плачущей. Тогда мама сняла с пальца это кольцо и протянула его мне. Она сказала: «Береги его. И не показывай отцу. Он будет очень сердит на меня, и лучше ему не знать, что у тебя есть мой подарок». Все эти годы я берегла перстень и почти не надевала его. А теперь понимаю, что зря. Его нужно было носить…
Аннабель вздохнула. Вик видела, что в ее глазах застыли слезы. Она понимала, как нелегко сестре расставаться с подарком матери, и собралась было отказаться от перстня, но сестра, предугадав ее возражения, сказала:
– Даже не думай спорить. Я не сегодня это решила… Я чувствую, что мне нужно отдать его. Чувствую, что тебе он нужнее… Не спрашивай, я и сама не знаю, откуда это чувство… Просто хочу, чтобы у тебя было что-то на память обо мне и о нашей маме…
– Ну с тобой мы видимся не в последний раз, – улыбнулась Вик сестре. Она полюбовалась перстеньком и надела его на безымянный палец. – В самый раз!
– А мне оно было чуть-чуть маловато, – без тени досады ответила Аннабель.
Они еще долго сидели на кухне. Вик уплетала вкусные пирожки и болтала с сестрой. И только когда стемнело, она вспомнила об отце, который наверняка разволновался из-за ее долгого отсутствия. Последний автобус в Уиллхэйз уходил через полчаса. Вик поспешно оделась и, попрощавшись с сестрой, выбежала из дома.
Эмиса все еще не было. Наверняка пошел ублажать очередную любовницу, ночевать не вернется. Аннабель будет плакать всю ночь, орошая слезами подушку. Вик почувствовала, как на душе снова стало грустно. И не только грустно. Порывом ледяного пронизывающего ветра в душу ворвалась тревога…
– Черт побери! – воскликнула Вик, увидев, как пузатый автобус торопливо исчезает за поворотом. – Ну это надо же!
В сердцах она пнула ногой сугроб, и снег разлетелся в разные стороны, искрясь в свете фонаря, как алмазная пыль.
Вик обдумала сложившуюся ситуацию и пришла к неутешительным выводам. Во-первых, отец поседеет за эту ночь. Наверняка он решит, что с Вик что-то случилось. Если бы в их доме было электричество, она смогла бы позвонить. Но нет – отец считал, что это слишком дорого. «Наши предки жили без электричества и бед не знали. Значит, и мы проживем…» Какая глупость!
Во-вторых, возвращаться к сестре и встречаться с Эмисом Вик совсем не хотелось. Правда, Эмис, скорее всего, заночует у какой-нибудь подружки. Но закон подлости – есть закон подлости. Если уж перед ее носом ушел последний автобус, то Эмис наверняка вернется домой.
Вик почувствовала, что ноги в новеньких кожаных сапожках – она специально берегла их для поездки в Пингтон – начинают мерзнуть. Хорошо, хоть ветра нет, подумала она. А ведь отец предупреждал ее, что она замерзнет в тоненьком пальтишке, отороченном мехом. Но Вик не слушала. Да и откуда она могла знать, что так заболтается с сестрой и опоздает на последний автобус? А надо было… И все-таки, что же ей делать?
Она огляделась вокруг. Ни одного неудачливого пассажира. Только Вик… Как обычно, в своем репертуаре, сказал бы ее отец. Вик с тоской осознала, что еще несколько минут – и решение придет само собой. Ей придется идти к сестре, как ни крути. Потому что пальцы на ногах и на руках потихоньку превращаются в сосульки.
Вик обреченно вздохнула и развернулась спиной к покосившемуся знаку остановки. Ночевка в доме Эмиса неизбежна. Хорошо бы удалось избежать встречи с самим хозяином дома…
Внезапно Вик услышала шум мотора. В голове робким огоньком высветилась надежда: а вдруг автобус? Внеочередной автобус, который приходит в полночь? Нет, бред, конечно, но все же стоит обернуться и посмотреть. Что Вик и сделала.
Огонек надежды тут же погас, не успев разгореться. Мимо Вик проехала машина, дорогая и хорошая, такая, каких Вик не видела не то что в Уиллхэйзе, но и в Пингтоне. Наверное, водитель проездом в Пингтоне, догадалась она. Откуда-то из крупных городов, которых Вик никогда не видела. Она еще раз вздохнула, подумав о городах, и собралась было продолжить свое печальное шествие к сестре, но тут машина резко затормозила.
Дверца машины открылась и из нее высунулась голова в большой меховой шапке.
– Мисс! – Голова окликнула ее мужским голосом.
Вик насторожилась. Отец советовал ей никогда не заговаривать с незнакомцами, и теперь Вик раздирали сомнения. Ответить или уйти? Уйти – слишком невежливо, ведь кроме нее на остановке нет никаких «мисс», да и «мистеров» тоже. А вдруг этому человеку нужна помощь? Но отец… Он явно не одобрил бы такое поведение дочери. Так ответить ей или уйти?
– Послушайте, мисс! Может быть, вы подскажете мне, как добраться до Уиллхэйза? – обратилась к ней меховая голова.
Ответить, решила Вик. Что такого, если она покажет дорогу приезжему? К тому же не просто дорогу, а дорогу в родную деревню. Все еще сомневаясь, Вик приблизилась к машине. За головой, торчащей из машины, показалось и тело, причем довольно стройное молодое тело в облегающей куртке, которую сложно было назвать теплой. Приезжий, окончательно убедилась Вик. Только приезжий может надеть такую куртку, потому что не знает о морозах, которыми славятся предместья Пингтона.
– Добрый вечер… – робко поздоровалась она с молодым человеком, выбравшимся из машины.
– Скорее, ночь, – улыбнулся незнакомец. Улыбка у него была красивой, но какой-то женственной. Тонкие губы, большие глубокие глаза серого… или голубого цвета… Какого именно, Вик так и не смогла разобраться… Крупный нос, немного заостренный к кончику… В общем, красивый парень… Вик показалось, что его облик чем-то ей знаком. Словно она уже видела где-то этого парня… Но это исключено. Она не бывала нигде, кроме Пингтона. А он явно не был ни уроженцем Пингтона, ни, тем более, Уиллхэйза… – Любите гулять по полночным улицам? – подмигнул он Вик.
– Нет… – Она кивнула на сумку, полную книжек и продуктов. – Люблю опаздывать на последний автобус…
Незнакомец улыбнулся, оценив ее шутку.
– Не теряете чувства юмора в любой ситуации?
– Стараюсь… – немного смущенно ответила Вик.
Незнакомец говорил с ней так, как не разговаривал никто из деревенских. Может быть, поэтому Вик почувствовала какую-то необычайную легкость, будто с привлекательным молодым человеком общалась вовсе не она, а героиня какого-нибудь романа, из тех, что лежали у нее в сумке.
– Кстати, куда вы направляетесь? – поинтересовался он. – Может быть, я смогу помочь очаровательной полуночнице, опоздавшей на автобус?
Очаровательной полуночнице… Никто и никогда не называл так Вик. Это было красиво и странно. Вик посмотрела на незнакомца, пытаясь прочесть в его глазах то, что он действительно думает о ней. Но его глаза были холодными и не хотели пускать в свою глубину ее теплый синий взгляд.
– В Уиллхэйз, – нерешительно ответила Вик. – Я могу показать вам дорогу.
– Отлично! – оживился незнакомец. – Я довезу вас до Уиллхэйза, а вы покажете мне дорогу… Давайте вашу сумку. – Он выхватил сумку из рук Вик так быстро, что девушка не успела ни согласиться с предложением, ни отказаться от него. – И садитесь в машину. Здесь тепло. Я вижу, вы уже успели замерзнуть…
Вик осталось только подчиниться решительному незнакомцу. Но она не была разочарована: в машине было тепло и уютно. Похоже, ее владелец отличался аккуратностью: сиденья были чистыми, и в салоне пахло чем-то сладким. Вик принюхалась.
– Это освежитель, – объяснил мужчина, увидев, как Вик «прядет» ноздрями. – Персик. Обожаю, когда в машине чем-то пахнет. Ну что, поехали? – Он положил красивые гладкие руки на руль машины и посмотрел на Вик. – Вперед, в Уиллхэйз?
Вик кивнула. Несмотря на приятное общество красивого и галантного молодого человека, она чувствовала себя не в своей тарелке. Отец наверняка сходит с ума. Последний автобус уже приехал, и отец поймет, что Вик добиралась до Уиллхэйза другим транспортом. А как она объяснит отцу, почему села в машину к незнакомцу?
Незнакомец почувствовал напряжение Вик.
– Что-то не так? – поинтересовался он, улыбаясь краешком губ. – Наверное, вы меня боитесь… Не стоит, – ответил он, не дождавшись возражений со стороны Вик. – Разве я похож на вампира, который выискивает своих жертв на улицах Пингтона?
Вик улыбнулась и покачала головой. Ей очень хотелось, чтобы он увидел в ней взрослую и рассудительную девушку.
– Нет, не похожи. Просто я… Я думаю об отце. Он наверняка волнуется из-за того, что меня нет так долго…
– Не переживайте, – уверенно заявил незнакомец. – Я поднажму, и мы запросто обгоним этот ваш автобус. – В подтверждение своих слов он прибавил скорость. – Кстати, как вас зовут?
– Вик… Виктория Миглс… Но лучше Вик или Вики. Я не очень люблю свое полное имя, – призналась Вик.
– По-моему, чудесное имя. Виктория… – со смаком произнес молодой человек. – Победа… А меня зовут Габриэль. Для друзей просто Габ или Габи. Я люблю свое полное имя, – подмигнул он Вик, – но так короче…
Вик немного осмелела. Атмосфера тепла и уюта окутала ее, и теперь она чувствовала себя гораздо свободнее. К тому же Габриэль пообещал догнать автобус. Чем черт не шутит, вдруг у него получится? И тогда ей не придется объяснять отцу, на чем она добиралась до Уиллхэйза… Правда, Вик никогда не врала… Но никто же не заставляет ее врать. Она может просто умолчать о том, что опоздала на автобус…
– В Уиллхэйзе у вас живет кто-то из родственников? – поинтересовалась Вик у Габриэля.
– Скорее, жил… Мой прадед. Он умер несколько лет назад. Может, вы знали Олова Ланкета?
– Олов Ланкет… – Вик вспомнила сухонького приземистого старичка, который всегда ходил, опираясь на странную трость с набалдашником в виде филина. А она и не подозревала, что у Олова есть правнуки. Да и внуки тоже… Старик жил нелюдимо и мало с кем общался. Похоже, сын не очень жаловал его своим вниманием… – Ну да, я помню его. Так значит, вы – его правнук? Решили навестить «родовое гнездо»? – улыбнулась Вик.
– Вроде того. Пишу очередную книгу… Знаете ли, – немного жеманно произнес он, – для творчества нужны тишина и покой. И тут я вспомнил об этом доме в деревушке. Сам я никогда не был здесь, но отец говорил мне, что спокойнее места не найти. Вот я и собрался в Уиллхэйз…
– Вы писатель? – оживленно поинтересовалась Вик.
На лице Габриэля появилось выражение наигранного смущения.
– Да. Пишу под псевдонимом Майкл Спрингфилд.
– Увы, не читала, – огорченно произнесла Вик.
– Не расстраивайтесь. Я обязательно подпишу вам одну из своих книг. А вот и ваш автобус… Во всяком случае, он едет в направлении Уиллхэйза. – Габриэль ловко обогнул автобус и прибавил скорость. Теперь пузатый автобус уныло плелся позади, а машина Габриэля горделиво летела по серой полосе асфальта.
– Ура! – Вик по-детски захлопала в ладоши, совсем позабыв о том, что хотела произвести на Габриэля впечатление рассудительной взрослой девушки. Но, придя в себя, она снова сделала серьезное лицо, чем вызвала улыбку на лице Габа.
– Вот видите, я же говорил, что мы его обгоним. Теперь ваш отец не будет волноваться.
О, Вик хотела бы на это надеяться… Впрочем, мысль о том, что ей не придется объясняться с отцом насчет незнакомого мужчины, ее утешала. К тому же Габриэль оказался умным и приятным собеседником, и Вик в его компании чувствовала себя легко и спокойно. Ее почти оставило чувство тревоги, зародившееся в душе после ухода от сестры. Не оставляло ее лишь ощущение, что она где-то видела Габриэля. Но где?
Габриэль доехал до перекрестка, с которого открывался вид на Уиллхэйз, и Вик попросила его остановить машину. Она боялась, что Габриэль повезет ее домой, и тогда ей точно не избежать суровых расспросов отца. Новый знакомый Вик, похоже, огорчился.
– Может быть, я все-таки довезу вас до дома? – поинтересовался он, глядя в синие блестящие глаза Вик.
– Нет, нет. Здесь совсем недалеко, – беспечно ответила Вик, как будто получасовая прогулка по зимней дороге для нее была плевым делом. – Спасибо вам, Габриэль. Если бы не вы, я оказалась бы в Уиллхэйзе только завтра…
– Неужели вы провели бы ночь на холоде? – Серо-голубые глаза Габриэля удивленно округлились.
– Нет, – улыбнулась Вик. – В Пингтоне у меня живет сестра. Я как раз возвращалась к ней, когда вы подъехали…
– Сестра… – многозначительно произнес Габриэль. – Наверное, она такая же красивая, как вы… – Щеки Вик немедленно зарделись от комплимента. – У меня тоже есть брат. Правда, я чертовски давно его не видел… Ну что же, не буду вас задерживать. Надеюсь, мы еще увидимся?
– О да! – не думая, воскликнула Вик и снова покраснела. Как же она могла так глупо выдать себя?! Наверняка Габриэль поймет, что он ей понравился…
И Габриэль, словно в подтверждение ее мыслей, наклонился почти к самому уху Вик и тихо произнес:
– Я обязательно найду вас, моя полуночная незнакомка… Может быть, мы снова встретимся в полночь?
Вик, сгорая от смущения, пробормотала что-то невнятное и, подхватив сумку, выскочила из машины. На прощание Габриэль помахал ей рукой. Она нашла в себе силы ответить ему. Сомнение, смущение и желание еще раз встретиться с этим восхитительным мужчиной – все эти чувства раздирали Вик изнутри.
Какая же ты все-таки дура! – ругала она себя, вытаскивая свои новые сапожки из рыхлого снега. – А еще хотела выглядеть рассудительной! Что он о тебе подумает?! Что ты влюбилась в него с первого взгляда, вот что! А что подумает отец, когда ты вернешься домой такая раскрасневшаяся и взволнованная?! Страшно даже предположить!
Но больше всего Вик волновали не расспросы отца, а обещание Габриэля. Найдет ли он ее? Или это были обычные слова обычного мужчины, которому просто понравилась хорошенькая девчонка?
Вик уже миновала перелесок, когда услышала шаги за спиной. Она насторожилась. Деревенские жители ложились спать довольно рано. Может быть, следом за ней шел кто-то, кто приехал на автобусе? Но ведь остановка находится совсем в другой стороне… А может, это кто-нибудь из ее друзей? Например, Питер, который провожал до дому Мину, опять засидевшуюся у Анны? Но Питер наверняка бы окликнул ее или ускорил шаг, чтобы догнать ее… Вик почувствовала, как по коже побежали мурашки. И вовсе не от холода…
Ей хотелось обернуться, но ее удерживал страх. Кого она там увидит? Кто идет следом за ней по ночной деревне? Ну, хватит, одернула себя Вик. Наверняка это обычный человек или собака, увязавшаяся следом. Ничего страшного, Вик. Ты же не веришь в привидения, как Анна Пимпл? Ну давай же, обернись, Вик. Вот увидишь, там нет ничего страшного…
Вик обернулась. За своей спиной она ожидала увидеть кого угодно, но только не ее. Не Намию Скрим, это уж точно… Старуха, имевшая репутацию колдуньи, сейчас очень кстати. И, конечно же, Вик не боится ее. Ну ни капли…
Вик прошиб холодный пот. Она остановилась, не в силах сделать ни шагу дальше. Впрочем, на ее месте мог испугаться кто угодно, даже Мина с ее хваленым бесстрашием. Жуткая пучеглазая старуха с клыком, выпиравшим из-под нижней губы, вислыми щеками и прозрачными, словно ничего не видящими глазами напугала бы кого угодно.
Старуха ускорила шаг. Она словно собиралась догнать Вик и сказать ей что-то ужасное… Может быть, правы те люди, которые говорят, что она ведьма? Вдруг она осыплет Вик проклятьями, превратит ее в лягушку?!
Вик не могла больше стоять на месте. Страх сменился настоящей паникой, и она опрометью бросилась бежать от Намии. Старуха что-то кричала ей вслед, но Вик старалась не вслушиваться в слова. Если не знаешь, что тебя проклинают, может быть, колдовство не подействует?!
Вик даже не заметила, как добежала до дома. От страха она забыла обо всем: и о том, что ей предстоит неприятный разговор с отцом, и о том, что еще совсем недавно она ехала в машине с самым красивым мужчиной из всех, кого ей доводилось видеть. Она взлетела по ступенькам крыльца и ворвалась в дом. Только суровый окрик отца привел ее в чувство:
– Виктория Миглс! Где вы шляетесь, черт бы вас подрал?!