3
Двадцать первое мая…
Сегодня я начала вести свой второй дневник. Первый остался дома, в Кентербери. То была другая жизнь, и неизвестно, вернусь ли я когда-нибудь к ней и к своему первому дневнику…
Итак, я спасла от верной смерти в бушующих волнах залива Па-де-Кале — боже мой, как пафосно это звучит! — Ивора Видхэма… И, как мне казалось, именно поэтому пришла в себя в его особняке. Все оказалось совсем не так просто, как я предполагала. Но об этом позже…
Конечно, моя вдруг образовавшаяся немота повергла меня в шок. Что и говорить… Я пребывала в таком ужасе, что от обморока или истерики меня отдаляли считанные минуты. Как же так! Я не смогу говорить, я больше никогда и никому не скажу ни одного слова, я не перекинусь многозначительной фразой с Мэтью, не позвоню маме и никогда, больше никогда не побеседую с Тишиной! Это было выше моего понимания, это было чудовищным, страшным ударом… Мне даже захотелось умереть, сразу, без долгих прелюдий. Умереть, чтобы не мучиться и никого не мучить своей немотой…
Но положение спас Иво. Вначале он смотрел на мои жалкие потуги с удивлением, потом с опаской, а потом, когда слезы навернулись на мои глаза, он начал догадываться.
— Ты не можешь говорить? — спросил он.
Я кивнула и разрыдалась, потому что больше не могла сдерживать слезы. К моему огромному удивлению, вместо того чтобы окончательно растеряться и бессильно опустить руки перед моим недугом, Иво подошел ко мне, ласково взял за плечи — что, признаться, немного меня напугало, потому что такое я позволяла только Мэтью, — и горячо зашептал:
— Не переживай. Все будет хорошо, верь мне. Я позову доктора. Это очень хороший врач. Он лечил моих родителей. Он говорил, что с тобой все в порядке. Так что я уверен — и это пройдет. Не бойся. С тобой не случится ничего плохого… Ты же веришь мне, веришь?
Всхлипывая, я согласно покачала головой. Даже врать не пришлось. Я не доверяю мужчинам, за редким исключением, но Иво почему-то я поверила сразу. И безоговорочно. От него исходило какое-то тепло, какая-то нежность, на которую не способны те «мачо», которым только и нужно, что затащить в постель как можно больше женщин. Слава богу, этого в нем не было…
Как правило, я за версту чувствую запах похоти, исходящий от мужчин, и сразу понимаю, с какими намерениями они ко мне обращаются. Так вот, от Иво пахло совсем другим: пряная сладость трав вперемешку с осенним дождем, смутные грезы на закате, поволока желто-розовых облаков и терпкая дымка сумерек, синее полотно отчаяния и свежий запах блеснувшей золотом надежды…
Руки Иво легко и мягко лежали на моих плечах, а я безутешно рыдала, окрашивая свою жизнь в цвета тоскливого осеннего ветра, забывая о том, что на улице все еще май. Иво продолжал бормотать слова поддержки и утешения, которые почему-то начали на меня действовать. Не могу сказать, что сразу, но минут через пять я успокоилась и уже размазывала слезы по своему наверняка покрасневшему и припухшему лицу.
— Ну вот и умница, — прошептал Иво и убрал руки с моих плеч. — Нечего плакать. Ведь главное, что ты жива. А все остальное в наших с тобой руках.
Про себя я с ним не согласилась, но кивнула, чтобы его не обижать. Мне хотелось сказать, что немота — это не грипп, и питьем таблеток и отваров ее не излечишь. Но Иво, кажется, был настроен гораздо более оптимистично.
Через пять минут я уже сидела в кресле, укрытая теплым пледом, и смотрела «Тома и Джерри», а Иво пытался дозвониться до того самого доктора, который меня осматривал. О чем я, надо сказать, совершенно не помнила… Правда, это и не удивительно: ведь я была без сознания…
Зрелище кота, в каждой серии бегающего за мышью, которую он никак не может поймать, ничуть меня не вдохновляло. Единственной радостью был очаровательный четвероногий друг Иво, который довольно быстро перебрался ко мне в широкое кресло. Я гладила собаку и потихоньку приходила в себя от всего того, что мне довелось пережить в последнее время.
Сейчас мне необходимо было подумать о том, как я буду жить дальше, немая, беспомощная… Как? Этого я себе не представляла. Если Хэмиш Мидоуи до сих пор не уволил меня с работы, то он это сделает, узнав о том, что теперь у меня нет голоса. И будет прав: немой экскурсовод — это нонсенс… Теперь я смогу устроиться разве что экскурсоводом для глухонемых… Только для этого мне придется выучить язык жестов…
А что я могу еще? Ведь я совершенно не знакома с работой руками… Может, мне наняться садовником и выращивать розы в саду у какой-нибудь благопристойной семейной пары?
Пока я предавалась мрачным раздумьям, Иво дозвонился до врача и попросил его приехать, вкратце обрисовав ситуацию. Поговорив с доктором, он подошел к моему креслу, сел рядом с ним на корточки и посмотрел мне прямо в глаза.
— Не грусти, Русалочка. Скоро приедет доктор и расскажет нам, что к чему. А я пока подумаю над тем, как нам с тобой общаться… Если ты, конечно, сейчас этого хочешь…
Русалочка… Как в сказке. Да, я действительно была Русалочкой — длинноволосой девушкой, спасшей мужчину и потерявшей голос. Только в моей истории не было морских ведьм, русалочьих хвостов и прекрасных принцев. Было только безграничное отчаяние и одиночество. Теперь уже окончательное одиночество…
Карий, добрый и в то же время какой-то тревожный взгляд Иво пронизывал меня насквозь. Словно перебирал каждую струнку, каждую клавишу оркестра моей души. На секунду мне даже показалось, что он чувствует меня так же, как и я его. Видит со всеми красками и запахами то, что спрятано в закоулках моего сознания и подсознания. Опять мои фантазии! Наверное, Иво просто смотрел на меня. Просто смотрел любопытным и сочувственным взглядом на перепуганную девчонку, потерявшую голос. И все же… И все же было что-то в его глазах: боль, страх, тревога или страдание… — вот только что именно, я не могла понять.
Я кивнула, подтвердив тем самым свое желание общаться. Не знаю, показалось ли мне, но Иво как будто повеселел оттого, что я не ответила отказом. На несколько секунд он задумался, а потом его глаза, почти такие же ореховые, как у его собаки, радостно блеснули.
— Придумал! — Он вскочил с пола, подпрыгнув, как резиновый мячик. Я заметила в нем то, чего не видела раньше: какой-то мальчишеский задор, запал, который, как мне показалось, он тщательно скрывал, общаясь с Алисией. — Придумал! — улыбнулся он мне. — Я сейчас приду. Подожди меня. — Как будто и в самом деле я могла куда-то убежать. — И еще… — Он почти вышел из зала, но потом обернулся у дверного проема, выполненного в форме арки. — Ты, наверное, любишь животных… Обычно Корби настороженно относится к чужакам.
Значит, тебя зовут Корби, ласково покосилась я на собаку. Ну что ж, Корби, будем знакомы. А меня зовут Дона. Жаль только, я не могу тебе об этом сказать…
Через несколько минут Иво вернулся с довольным видом и пластиковой дощечкой «рисуй-стирай» в руках. В детстве и у меня была такая же, вспомнила я. Надо отдать должное Иво, он здорово придумал. Теперь я могла написать то, что мне нужно, тут же стереть и написать новую фразу.
— Ну вот, — улыбался Иво, вертя в руках дощечку. — А я-то думал, никогда не пригодится. Даже хотел выбросить…
Он протянул дощечку мне. «Меня зовут Дона», — тут же нацарапала я пластиковым стилом.
— Ладонна Даггот, — кивнул Иво с серьезным видом. — Это я помню. Кстати, ничего, что я зову тебя Русалочкой? — Я небрежно махнула рукой, давая понять, что все в порядке. — Просто ты появилась, как в сказке. Лежала красивая и длинноволосая на берегу моря под Белыми Скалами. Русалочка с Белых Скал, — почти мечтательно произнес он. — Красиво… Не знаю, кто спас тебя, вытащил из моря… А может быть, ты сама выплыла? — Я непонимающе кивнула. Неужели он ничего не помнит? — А меня спасли. Какая-то незнакомка… В тот день я напился так, что едва выполз из каюты. Поругался с Алисией. Это моя невеста, — уточнил он. — И, бог знает зачем, забрел на судовую кухню. А дальше… Дальше я только и помню ее руки и перстень. Большой такой перстень с александритом. И все… Остальное — как в тумане. До сих пор не знаю, кто она и что с ней теперь… — Он замолчал и отвел взгляд, словно пытаясь вспомнить лицо своей незнакомки, освещенное тусклым светом фонаря и облитое брызгами волн…
Честно говоря, я не знала, плакать мне или смеяться. Иво только что рассказал мне о том, как я спасала его, но при этом не помнил, кто его спасительница. В первую секунду я захотела разрешить этот анекдот, но потом вспомнила, что мой перстень теперь лежит на дне морском и едва ли я когда-нибудь надену его снова.
Кто знает, поверит ли мне Иво, если я не покажу ему перстень? Я решила промолчать. Но меня тотчас же начал мучить вопрос: если Иво не знает, что я спасла его от гибели, почему тогда он проявляет столь глубокий интерес к моей участи?
На секунду мне стало страшно. Зачем я нужна ему, если это не благодарность за спасение? Зачем он возится со мной, если не из тех самых соображений, которых я больше всего опасаюсь в мужчинах? Мне захотелось встать и уйти, даже не попрощавшись с Иво. Но он как будто почувствовал мой страх, мою тревогу и спросил:
— Ты чего-то боишься? Или тебе что-то нужно? Скажи… точнее, напиши мне. Я все сделаю.
И все-таки Иво не из них, решила я. Не из тех мужчин, которые могут причинить женщине зло. Меня редко подводит мое чутье. А оно говорило, что Иво не такой. К тому же я сама спасала Иво только потому, что для меня ценна человеческая жизнь. Зачем же я отказываю ему в добрых побуждениях?
Я немного успокоилась и успокоила его, написав, что хочу знать, где Мэтью Свидс, капитан потонувшего «Дуврского голубя».
— Это твой друг? — поинтересовался Иво. Я кивнула. — Я выяснил, что ты работаешь экскурсоводом у Хэмиша Мидоуи. Мистер Свидс очень живо интересовался твоей судьбой… Он обзвонил все больницы и уже почти потерял надежду тебя найти. Я сказал ему, что с тобой все хорошо, и предложил приехать завтра.
Мое сердце неистово забилось в предчувствии скорой встречи с Мэтом. Он знает, что я жива, и завтра я увижу моего друга! Мои глаза улыбались, и это не ускользнуло от Иво.
— У тебя мало друзей? — как-то сочувственно поинтересовался он. Интересно, как он догадался?
Да, ответила я, Мэтью один из немногих. Мой ответ удовлетворил Иво. Теперь он смотрел на меня как-то особенно. Обычно так смотрят на товарищей по несчастью…
— Дона… — Он впервые произнес мое имя, и оно отдалось в сердце звоном колокола. — Я хотел спросить тебя… Мэтью сказал, что ты живешь одна в Кентербери. — Я кивнула. — О тебе ведь некому заботиться… — Я насторожилась. Почему он об этом заговорил? — Ты… ты не хочешь пожить какое-то время здесь? Я постараюсь не досаждать тебе своими разговорами. У меня огромный дом и собака… — Иво даже покраснел, сознавая нелепость последнего довода. — То есть… Я хочу сказать, что тебе нужен доктор. А лучше нашего ты вряд ли найдешь… Не подумай ничего плохого. Просто мне… я… буду чувствовать себя плохо, если отпущу тебя в таком состоянии. Понимаешь?
Любому другому мужчине я сразу бы сказала четкое «нет». И даже не стала бы раздумывать над этим предложением. Но Иво… Его слова звучали так искренне, его глаза смотрели на меня с такой мольбой, что я невольно вспомнила того хмурого мужчину с «Дуврского голубя». Тогда мне показалось, что он одинок. Ужасно одинок… И, может быть, за этим предложением кроется немая мольба разделить это одиночество…
Стоп, внезапно осеклась я, но как же тогда Алисия? Его невеста едва ли оценит мое пребывание в доме своего жениха… Понимает ли он сам, что у него могут быть серьезные проблемы? После долгих колебаний я взяла дощечку, стило и написала: «Если я не доставлю хлопот тебе и твоей невесте, то я не против погостить здесь какое-то время».
Я бы не удивилась, если бы у Иво вырвался вздох облегчения, — настолько после моего ответа посветлело его лицо. Густые брови раздвинулись, в глазах появился радостный блеск, губы растянулись в улыбке.
— Замечательно! — Он наклонился над креслом и погладил Корби, который успел угреться около моих ног. — В таком случае, завтра я покажу тебе поместье. А сегодня — визит доктора. Надеюсь, он скажет нам что-нибудь утешительное. Насчет Алисии ты можешь не беспокоиться. Сейчас она улетела на курорт в Аспин. — Иво нахмурился. — Хочет прийти в себя после того, что случилось на «Дуврском голубе». А когда она вернется, я все ей объясню… Впрочем, я не буду ждать возвращения. Я позвоню ей сегодня же… — Казалось, эта мысль его успокоила, и он продолжал уже более жизнерадостно: — И еще покажу тебе сад. Ты любишь цветы? — Я улыбнулась и закивала головой, давая понять, что очень люблю цветы, а потом написала на дощечке, что в Кентербери у меня есть розарий. — Вот здорово, — искренне обрадовался Иво. — Я тоже люблю розы.
Откуда-то издалека до меня донесся звонок. Корби спрыгнул с кресла, залился звонким лаем и выбежал из комнаты.
— А вот и доктор, — подмигнул мне Иво. — Надеюсь, сейчас мы узнаем, что с тобой…
Доктор, Фредерик Колчет, оказался довольно приятным и сообразительным старичком. Иво сразу предупредил меня, чтобы я не боялась его и не испытывала смущения. Мистер Колчет был не только семейным лекарем, но и другом семьи. И Иво в частности… Вначале доктор долго смотрел на меня, прищурив серые глаза. И я не могла понять, то ли он оценивает мое состояние, то ли мой внешний вид. В розовой ночной рубашке и в тапках с зайчиками я наверняка выглядела комично.
— Ду что же… — Он слегка гундосил, а потому «н» иногда звучал у него как «д». — Как я вижу, больдая идет да поправку. Во всяком случае, вдешде… А с внутренним миром нам еще предстоит разобраться… Итак, Иво сказал мде, что вы потеряли голос.
Я в очередной раз кивнула. Мне уже начало казаться, что моя шея ноет от постоянных кивков. Но что я могла поделать? Каждый раз писать на дощечке «да»?
— Вы когда-нибудь испытывали нечто подобдое?
Кажется, он имел в виду «подобное»? Я никогда не теряла голоса, но… А вот об этом моменте своей жизни мне не хотелось бы вспоминать…
Мистер Колчет заметил мое замешательство.
— Дорогая… — наставительно-отечески начал он. — От вашей искренности, от вашей откровенности зависит эффективность лечения. Чем больше я буду здать о вас, тем лучше я смогу разобраться в истоках вашей проблемы. А это — очень важдо.
Я покосилась на Иво. Тот одобрительно кивал в такт словам доктора. Мистер Колчет, конечно же, прав. Но вновь поднять на поверхность души историю, которую всегда хотелось утопить как можно глубже, — это же настоящая пытка. Нет, пожалуй, даже мистер Колчет в роли инквизитора не сможет заставить меня этого сделать… И тогда я нашла выход из положения. Взяв дощечку, я написала следующее: «Раньше я никогда не теряла голоса, но в моей жизни был нелегкий момент, после которого я начала заикаться. Это длилось всего несколько дней».
Колчет внимательно прочел мои загогулины и понимающе кивнул головой.
— Вы де хотите поделиться со мной тем, что произошло с вами тогда? — спросил он. — А Иво мы можем попросить удалиться.
Очевидно, я слишком энергично замотала головой, потому что мистер Колчет больше ничего не спрашивал о том случае.
— Когда вы подяли, что не можете говорить?
На этот вопрос за меня ответил Иво:
— Я встретил Дону в гостиной. Она только что пришла в себя. Я поздоровался с ней, она попыталась ответить, но не смогла…
Мистер Колчет задал мне еще несколько вопросов, а потом записал что-то в свой синий блокнотик.
— Стресс, сильный стресс — причина вашего, дадеюсь, временного дедомогания. — Иногда, когда мистер Колчет произносил свои «дадеюсь» и «подобдое», мне хотелось прыснуть в кулачок. Поверьте, звучало это презабавно. Но меня останавливало одно соображение. Что, если кому-нибудь моя немота тоже покажется «забавной» и этот кто-то начнет смеяться над ней? Неприятно и даже больше — больно… Так же, наверное, почувствовал бы себя и мистер Колчет. — Вам дужен отдых, дужно спокойствие… Когда вы окончательно поймете, что все позади и вам дичего де угрожает, думаю, вы снова заговорите. Но… Увы, де исключедо и обратное… И все же будем уповать на лучшее.
Мистер Колчет черкнул еще что-то в своем блокнотике, вырвал листок и протянул его Иво.
— Здесь кое-какие лекарства. Думаю, они пойдут да пользу нашей пациентке. Я постараюсь давещать вас почаще и следить за измедениями в вашем состоянии, Дона. А пока — покой и отдых. Вы приняли вердое решение, оставшись у Иво, — зачем-то добавил он. — Правильдое…
Мистер Колчет ушел, но его слова зародили в моей душе надежду. Пусть самую маленькую, призрачную, легкую, но все-таки надежду… Мне показалось, что Иво тоже испытал какое-то облегчение. До прихода доктора он, хоть и сдерживал себя, но выглядел взволнованным, а сейчас тучки, собравшиеся в его глазах, окончательно растаяли. Вместо тридцатилетнего мужчины я видела перед собой двадцатилетнего юношу.
Меня удивляло то, как этот человек менялся. Это происходило постоянно и было заметно абсолютно во всем: во взгляде, в мимике лица, в движениях, в походке. Казалось, в нем жили не один, не два, а несколько совершенно разных людей, и, в зависимости от его настроения, я общалась то с одним, то с другим, то с третьим человеком. Это выглядело странно. Это было странно. Но ведь и я не менее странный человек, если разобраться…
После ухода доктора мы поужинали — честно говоря, я почти ничего не съела — и, пожелав друг другу спокойной ночи, разбрелись по спальням. Я, во всяком случае, направилась именно туда, предварительно попросив у Иво тетрадь и ручку. Он тотчас же принес желаемое, даже не спрашивая у меня, чем я собралась заниматься. Я была ему благодарна за тактичность, которую он проявил по отношению ко мне. И вообще за все, что он для меня сделал в этот безумный день.
Сейчас, перечитывая написанное и переосмысляя сегодняшние события, я по-прежнему пытаюсь ответить на один вопрос. Что двигает Иво? Почему он так заботлив? Почему его так волнует моя судьба? Теперь я доверяю ему и уже не отказываю ему в человечности. Но такая забота… Забота о том, кого ты не знаешь… о том, кому — по твоему мнению — ты ничем не обязан… За ней должно стоять что-то, о чем я не знаю или чего я пока не могу понять. Может быть, пойму, но позже…
А теперь спать, спать. Я чувствую себя такой уставшей, как будто не смыкала глаз целые сутки… Хотя это не так. Иво сказал мне, что я проспала на этой розовой кровати почти два дня…