Быстрее ветра чрез пустыню
Летит Египта фараон —
Он клятв своих забыл святыню,
Безумьем гордым ослеплен.
За мести жаждущим владыкой
Летит стремительно вослед
Его страны всегда великой —
Египта — и краса, и цвет.
Коней отряд и колесницы
Со всей египетской земли
По мановению десницы
Владыки грозного пошли —
Едва в Египет славный вести
Пришли к озлобленным сердцам —
За ним пустынею для мести
Еврейским жалким беглецам, —
Им невозможна оборона,
Им смерть ужасная грозит…
Лицо владыки-фараона
Смертельной злобою горит;
Развились волосы, как змеи,
Безумен взгляд его очей.
«Вперед! Погибнут пусть евреи
От наших копий и мечей!»
В слепом безумье злобы полный
Быстрее ветра он летит;
И слышит он: рокочут волны —
То море Чермное шумит;
Конец погоне! Близко море…
Не по волнам же поведет
Их Моисей себе на горе
Свой Богом избранный народ?
Вот берег моря… Чудо, чудо!
По дну его идет толпа!
Владыке грозному отсюда
Видна подводная тропа.
Пучина грозная морская,
По воле высшей неземной
Народ еврейский пропуская,
Пред ним поднялася стеной.
Глядит владыка, гнева полный,
В безумье бешеном своем:
«Вперед за мной на эти волны —
Они прошли, и мы пройдем!
Вперед за мною без боязни,
Отмстим за наших мы детей!
Не миновать ужасной казни
Тебе, еврейский чародей!»
По слову гордого владыки
Ряды египетских дружин
Пошли вперед; восторга клики
Уж слышит гордый властелин:
Тот берег близко… Час ужасный
Кровавой мести настает…
Но где-то слышен шум неясный…
Неясный гул… «Вперед, вперед!
Без состраданья, без пощады
Разите старцев и детей!..»
Вдруг ветра шквал — и волн громады
Всей грозной массою своей
Сомкнулись вместе, погребая
Безумцев гордых под собой…
И снова плещет голубая
Гладь моря бурною волной…
Погиб тиран по воле рока —
Спасен Израиля народ,
И Мариам, сестра пророка,
Творцу хвалебный гимн поет…