32
Поправка о равных правах — законопроект о равных правах женщин, который должен был стать Двадцать седьмой поправкой, но он так и не был принят.
33
Малое яблоко — неофициальное название городов Канзас-Сити или Манхэттена (оба в штате Канзас).
34
Макбет, акт 1, сцена VII (перевод Б. Пастернака).
35
Молескин (букв. «кротовая кожа») — плотная хлопчатобумажная ткань, окрашенная в черный цвет.
36
«Макбет», действие 1, картина 3 (пер. Б. Пастернака).
37
«Мыслить, как преступник» — американский телесериал о работе команды лучших следователей ФБР, способных понять и проанализировать ход мыслей самых изощренных преступников, предугадать их дальнейшие поступки и тем самым предотвратить ужасные преступления.