Книга: Прочная нить
Назад: 5 число 8 месяца 23 года, ППД
Дальше: 7 число 8 месяца 23 года, ППД

6 число 8 месяца 23 года, ППД

Собранные антенны не изумляли красотой прецизионного изготовления, но выглядели вполне надежными. Испытания «контрольной тряской» не вызвали откручивания элементов и отрывания кабеля, так что будем считать стресс-тест пройденным. Дальше по плану — подключение кабеля через переходник к FT-857D. Уменьшаем мощность передатчика до минимума, включаем в режим излучения сигнала, смотрим, что показывает индикация «отраженной» волны на дисплее. Изменением расстояния между несущими трубками пробуем добиться минимума показаний. Получилось, ура! Теперь нужно погонять настройку радиостанции по диапазону туда-сюда, антенну приподнять-опустить, и посмотреть что будет.
Проверка показала, что антенна вполне удовлетворительно работает в нужной полосе частот. Следующим этапом нужно провести испытания в поле, с подключением к маленьким радиостанциям и двусторонним обменом. Ну и попробовать определить направление на передатчик тоже можно попытаться, местность ровная, только чуть подальше от расположения отъедем, чтобы никому не помешать. Кстати, концы «усов» нужно изолентой обмотать, что ли — чтобы не поцарапаться об их острые края.
Шкалы для компасов получились если не красивыми, то вполне функциональными. Все, осталось приклеить их на место, и нужно договариваться о проведении полевых испытаний в «условиях, приближенных к боевым».
* * *
Звонок телефона раздался перед обедом: «Прибыть в штаб в десятый кабинет к майору Попову, в 16.00». Вот и пришло время познакомиться с одним из этих майоров, как я понимаю. У меня уже есть некоторые «домашние заготовки», поэтому поговорить будет о чем. Или о ком, смотря на какую тему будем беседовать.
Я постучал в дверь под номером 10 с табличкой «майор Попов А.С.», дождался ответа «Войдите!».
— Здравия желаю, товарищ майор. Старший лейтенант Долин…
— Входите, присаживайтесь.
Так я и думал — это оказался один из двух офицеров, присутствовавших тогда у Барабанова. В кабинете мебели было немного — стол, за которым сидел майор, пара стульев у стены сбоку от стола и металлический шкаф. Справа на стене была закреплена карта в раме, прикрытая темно-синей шторкой. Слева висел стилизованный под карандашный рисунок портрет Александра Степановича Попова, которого мы считаем изобретателем радио. Рамка портрета была изготовлена из слегка потускневших отрезков медных трубок.
— В «прошлой жизни» вы имели звание майора, не так ли?
— Так точно.
— Тогда давайте по имени-отчеству, Александр Александрович, хорошо? Я — Алексей Сергеевич.
— Давайте…
— Я хотел бы поговорить с вами по теме, начатой в прошлый раз.
— Алексей Сергеевич, я практически всю службу занимался ремонтом техники связи, и радиоразведкой интересовался чисто «факультативно», как говорится — для себя. В боевых действиях не участвовал — «за речкой» не был, в «пластилиновой стране» дерьмо не месил… Моих дилетантских знаний может оказаться недостаточно, если начистоту.
— Спасибо за откровенность. О ваших приключениях мне уже рассказали, для уровня дилетанта вы действовали весьма удачно.
— «Удачи нет, есть только тщательная подготовка» — я иногда вспоминаю эту фразу, ну и поступаю соответственно.
Он улыбнулся.
— Теперь ясно, благодаря чему вам повезло.
— Я считаю, что человеку в жизни должно везти хотя бы изредка. Только испытывать свое везение специально не нужно. Это — величина конечная…
— Мысль, конечно, интересная, но давайте вернемся к теме разговора. Нам нужно организовать службу радиоразведки так, чтобы она могла выполнять не только задачу по случайному прослушиванию чужих разговоров.
— Как я понимаю, до сих пор этим здесь занималась служба РЭБ?
— Да, например, при движении колонн сканируется эфир на предмет «посторонних» радиопереговоров, или проверяется наличие неизвестных радиосредств возле стратегических объектов. Также включаются «глушилки» для подавления радиовзрывателей. Но это не совсем то, что нам сейчас нужно.
— Радиоразведку в КВ диапазоне, конечно, пробовали вести? Возле зданий аппаратные стоят, издалека видно. Но если честно — я бы приемный центр разместил подальше от зданий, желательно в нескольких километрах. Радиоразведка и РЭБ все-таки разные задачи выполняют…
— Это понятно, просто мы ограничены периметром охраняемой территории. Так что будем считать, что машины поставили в самом безопасном месте.
Здесь активность на КВ небольшая, в основном ведутся служебные переговоры между городами. Все стационарные передатчики уже известны и отмечены на карте. Радиолюбителей практически нет, перемещение судов по Заливу тоже отслеживается. Банды активности на коротких волнах не проявляют. По крайней мере, ни у одной разгромленной банды в имуществе не было коротковолновых радиостанций.
— Тогда остается неотслеживаемым УКВ диапазон. Скорее всего, банды вовсю пользуются дешевыми радиостанциями?
— Именно так.
— А что, разве пеленгационное оборудование для вас недоступно?
— С оборудованием есть некоторые проблемы, как, впрочем, и с персоналом.
— Алексей Сергеевич, неужели нельзя заказать что-нибудь из каталога «Роде унд Шварц», например, или купить хотя бы старые «Минипорты ЕВ 100», если не достали AOR-3000?
— Есть у нас несколько «Минипортов», но они мало работают от аккумуляторов, всего несколько часов…
— Ведь можно к ним другие аккумуляторы подключить, наверное?
— Для того чтобы подключить что-то, нужно сначала найти, что подключать. Вы могли бы предложить другие варианты? (Стало заметно, что тема «матчасти» для него довольно болезненна. Интересно, почему…)
— Можно попробовать использовать малогабаритные радиостанции с подключенными к ним направленными антеннами.
— А они у вас есть?
— Есть несколько двухдиапазонных радиостанций, в режиме приема они могут работать в несколько раз дольше, чем «Минипорты». Также в мастерской собраны две антенны на разные диапазоны — те, которые чаще всего используются в портативных радиостанциях.
— Это по чьему-то указанию?
— Нет, моя разработка по личной инициативе. Первоначально я хотел использовать антенны только для связи при небольшой мощности передатчика, но сейчас они дорабатываются, осталось испытать их в поле в качестве пеленгаторных. Я как раз собирался обсудить с командованием проведение испытаний, чтобы ненароком куда-нибудь не «влезть».
— Я предлагаю вам совместить испытания аппаратуры с подготовкой личного состава.
— Сколько человек?
— Думаю, для начала хватит отделения. По результатам испытаний примем решение о дальнейшем вашем назначении. Хотели бы служить у нас?
— Если честно, то да, Алексей Сергеевич. Только вот уровень моих физических кондиций, так сказать, гораздо ниже ваших требований.
— Бегать по горам у нас есть кому, а ваши знания могут пригодиться и здесь. Тем более что для мастерской, как я понимаю, вы уже сделали практически все, что могли?
— Да, приборами они сейчас более-менее обеспечены, скоро должны привезти отремонтированные радиостанции и комплекты ЗИП.
— Вот и хорошо. Заканчивайте подготовку своей аппаратуры, и завтра в 10.00 жду вас здесь. Будем подбирать личный состав для группы.
* * *
Нужно подумать, кого просить у командования для назначения в «слухачи». Конечно, они и «сами с усами», но предварительно подумать на эту тему мне никто не запрещал.
Первое — операторы постов. Практически идеально, если они будут хорошо разбираться в радиоделе. Но здесь это маловероятно, разве что во время службы они освоили работу на радиостанции. Не слышал я пока о здешних радиокружках, клубах юных радиолюбителей-коротковолновиков и т. д. Значит, в строю будут стоять водители, стрелки и представители других воинских специальностей. Интегралами и векторами из теории электродинамики и распространения радиоволн их грузить явно не стОит, но научить несложным действиям при работе на аппаратуре я скорее всего смогу — как обучал работе на радиостанции даже школьников, участвовавших в «Зарнице», причем успешно.
Так, требования по здоровью… Глухих нам точно не нужно. Хотя, в спецназе и так тугоухих обычно не держат, по крайней мере, в тыл врага они вряд ли ходят. В группе прикрытия, без участия в радиоконтроле — вполне смогут поработать. И то с ограничениями.
Ношение очков в данном случае не очень критично, если только человек не будет покидать пределы основной «базы», лишь бы слух был хороший. Но для «выносных» пунктов пеленгации — не подойдет, вдруг оттуда придется экстренно «делать ноги», а он очки в траве потеряет. («Уж кто бы говорил!», хихикнул внутренний голос…)
После здоровья нужно рассматривать личные качества. Первым делом — выяснение, кто отличник по огневой подготовке, или по крайней мере хорошо стреляет по мишеням одиночными. Такие люди обычно умеют сосредотачиваться на достижении цели, снайпера вообще часами неподвижно лежат.
Необходимое качество — способность несколько часов подряд сидеть и непрерывно слушать эфир. Причем, в отличие от радиолюбительской связи, здесь придется в основном «слушать тишину», а это не так интересно. (Мне это очень напоминает кошку, притаившуюся у мышиной норки. Долгое неподвижное ожидание, затем рывок — и добыча в когтях!) Сразу такую способность определить тяжело, придется проводить тренировки и внимательно смотреть на каждого потенциального «слухача».
Рукопашники нам противопоказаны. Если человек предпочитает резкую реакцию и мгновенные действия — вряд ли он высидит почти неподвижно несколько часов, слушая безмолвный эфир.
Танкисты и прочие водители тяжелой техники — редко могут бережно нажимать маленькие кнопочки на панелях аппаратуры. Понятно, их тоже в «поддержку»…
Кто будет обрабатывать/оценивать результаты? Тоже проблема, нужны люди, которые смогут быстро замечать какие-то взаимосвязи, закономерности, при необходимости — вбивать данные в Excel-евские таблицы и проводить анализ баз данных (это если на центральном пункте в поле ноутбук найдется…). Бухгалтера бы какого-нибудь в группу заполучить, но они среди разведчиков почему-то редко встречаются. Странно, правда?
Если делать все согласно «руководящим документам», то оператор должен владеть языком настолько, чтобы самостоятельно принять радиограмму, перевести ее, сделать первичную обработку и выявить сведения, требующие немедленного доклада. На деле, скорее всего, будет так: знающих язык (переводчиков) просто нет, или их катастрофически не хватает. Если получится хотя бы разобрать позывные — уже отлично. Оператору без знания языка нужно хотя бы примерно определить, какой из языков звучит — арабский, испанский, английский. А вот где взять этих самых «знающих язык» в нужном количестве, чтобы хватило на каждый пост? Хоть в инкубаторе выращивай, или клонируй, как в фантастическом кино, честное слово.
Переводчик-то в разведоргане нужен не для работы в режиме «попка-дурак». Он должен быть разведчиком, аналитиком, обработчиком…
Елки-палки, получается, нужны какие-то «универсальные солдаты». А они вообще в реальной жизни хоть раз кому попадались в боевом подразделении? Ладно, после ужина перепишу все это на бумагу, которая, как известно, «все стерпит», а завтра утром изложу майору свои размышления. Заодно и узнаю, какое у него чувство юмора.
Назад: 5 число 8 месяца 23 года, ППД
Дальше: 7 число 8 месяца 23 года, ППД