Книга: Убик (сборник)
Назад: Глава 12
Дальше: Порвалась дней связующая нить Перевод М. Гутова

Глава 13

Позже, когда у Барни прошла дрожь в ногах, он вывел Энн на поверхность и показал ей зачатки своего огорода.
– Знаешь, – сказала она, – нужно обладать смелостью, чтобы доставить кое-кому неприятности.
– Ты имеешь в виду Лео?
Он знал, что она хотела сказать; он не собирался устраивать дискуссию на тему того, какие неприятности он доставил Лео, Феликсу Блау и всей фирме «Наборы П. П.» вместе с кэн-ди.
– Лео взрослый человек, – сказал он. – Он с этим смирится. Он поймет, что сам должен справиться с Элдричем, и сделает это.
«В то время как попытка обвинить Элдрича в суде не дала бы результатов, – подумал он. – Об этом говорит мне мое чувство ясновидения».
– Свекла, – сказала Энн. Она присела на бампер автоматического экскаватора и разглядывала пакетики с семенами. – Я терпеть не могу свеклу, так что, пожалуйста, не сажай ее здесь, даже эту мутировавшую, которая зеленая, высокая и кожистая, а на вкус напоминает старую пластиковую дверную ручку.
– Ты не думала о том, – спросил он, – чтобы перебраться сюда жить?
– Нет.
Смутившись, она разглядывала пульт управления трактора, скребя пальцем старую, частично сгоревшую изоляцию одного из кабелей.
– Однако я полагаю, – наконец сказала она, – что время от времени буду заходить к вам на обед. Все-таки вы наши ближайшие соседи.
– Послушай, – сказал он, – эти развалины, в которых ты живешь…
Он замолчал.
«Я уже воспринимаю себя так же, – подумал он, – как и прочих обитателей этого убогого марсианского барака, на ремонт которого специалистам потребовалось бы лет пятьдесят…»
– Мой барак, – сказал он, – может побить твой в любой день недели.
– В воскресенье тоже? Может быть, даже два раза?
– В воскресенье, – ответил он, – нам нельзя. В этот день мы читаем Библию.
– Не шути так, – тихо сказала Энн.
– Я не шучу.
Он действительно говорил серьезно.
– То, что ты сказал о Палмере Элдриче…
– Я хотел тебе сказать только одну вещь, – сказал Барни, – может быть, две. Во-первых, он – ты знаешь, о ком я говорю, – действительно существует, он действительно здесь. Хотя не в таком виде, как мы думали, и не в таком, в каком мы до сих пор с ним сталкивались… может быть, мы никогда не сумеем этого понять. А во-вторых… – Он поколебался.
– Ну, говори.
– Он почти ничем не может нам помочь, – сказал Барни. – Может быть, чуть-чуть. Однако он здесь, с раскрытыми объятиями, он понимает нас и хочет помочь. Он пытается… но это не так просто. Не спрашивай меня почему. Может быть, даже он сам этого не знает. Может быть, его это тоже удивляет. Даже после того, как у него было столько времени, чтобы все обдумать.
«И все то время, которое будет у него потом, – думал Барни, – если ему удастся скрыться от Лео Булеро, от одного из нас, от человека… Знает ли Лео, против чего он выступает? А если бы знал… отказался бы он от своего плана?»
Наверняка нет. Как ясновидец, Барни был в этом уверен.
– То, что проникло в Элдрича, – сказала Энн, – и с чем мы столкнулись, превосходит нас, и, как ты говоришь, мы не можем оценить или понять, чего оно хочет и к чему стремится; оно остается для нас таинственным и непонятным. Однако я знаю, что ты ошибаешься, Барни. То, что является к нам с пустыми, раскрытыми руками, не может быть Богом. Это существо, созданное кем-то еще более совершенным, так же как и мы; Бог не был никем создан, и он ничему не удивляется.
– Я ощущаю вокруг него, – сказал Барни, – некую божественную ауру. Все время.
«А в особенности тогда, – думал он, – когда Элдрич подталкивал меня, пытался заставить меня попробовать…»
– Естественно, – сказала Энн. – Я думала, что ты это понимаешь. Он присутствует в каждом из нас, и в любой высшей форме жизни, такой как та, о которой мы говорим. Его присутствие будет ощущаться еще больше. Однако позволь мне рассказать тебе мой анекдот про кота. Он очень короткий и простой. Хозяйка приглашает гостей, и у нее на кухонном столе лежит великолепный пятифунтовый кусок мяса. Она беседует с гостями в комнате, выпивает несколько рюмочек и так далее. Потом она извиняется перед гостями и идет на кухню, чтобы поджарить мясо… но его нет. А в углу, лениво облизываясь, сидит кот.
– Кот съел мясо, – сказал Барни.
– В самом деле? Хозяйка зовет гостей, они начинают обсуждать случившееся. Мяса нет, целых пяти фунтов, а в кухне сидит сытый и довольный кот. «Взвесьте кота», – говорит кто-то. Они уже немного выпили, и эта идея им кажется хорошей. Итак, они идут в ванную и взвешивают кота на весах. Кот весит ровно пять фунтов. Все это видят, и один из гостей говорит: «Теперь все ясно. Мясо там». Они уже уверены, что знают, что произошло; у них есть эмпирическое доказательство. Потом кто-то начинает сомневаться и удивленно спрашивает: «А куда же девался кот?»
– Я уже слышал этот анекдот, – сказал Барни, – и не вижу связи…
– Эта шутка – квинтэссенция онтологической проблемы. Если только задуматься…
– Черт побери, – со злостью сказал он. – Кот весит пять фунтов. Это чушь – он не мог съесть мясо, если весы верные.
– Вспомни о хлебе и вине, – спокойно сказала Энн.
Он вытаращил глаза. До него, кажется, дошел смысл сказанного.
– Да, – продолжала она. – Кот – это не мясо. А тем не менее… он мог быть формой, которую в этот момент приняло мясо. Ключевое слово здесь – «быть». Не говори нам, Барни, что то, что проникло в Палмера Элдрича, – Бог, поскольку ты не знаешь Его до такой степени, никто не знает. Однако это существо из межзвездной бездны может быть – так же, как и мы, – создано по Его образу и подобию. Тем способом, который Он выбрал, чтобы явиться нам. Так что оставь в покое онтологию, Барни, не говори о том, что Он из себя представляет.
Она улыбнулась ему, надеясь, что он ее поймет.
– Когда-нибудь, – сказал Барни, – мы, может быть, будем поклоняться этому памятнику.
«И не в знак признания заслуг Лео Булеро, – думал он, – хотя он заслуживает – вернее, будет заслуживать – уважения. Нет, мы все как один сделаем то, к чему стремлюсь я, – мы сделаем его олицетворением сверхъестественных сил в нашем убогом понимании. И в определенном смысле мы будем правы, поскольку эти силы в нем есть. Однако, как говорит Энн, что касается его истинной природы…»
– Я вижу, что ты хочешь остаться один на один со своим огородом, – сказала она. – Я, наверное, пойду к себе в барак. Желаю успеха. И, Барни… – Она протянула руку и крепко сжала его ладонь. – Никогда не пресмыкайся. Бог, или кем бы ни было это существо, с которым мы столкнулись, не хотел бы этого. А если бы даже и хотел, ты не должен этого делать.
Она наклонилась, поцеловала его и пошла.
– Ты думаешь, что я прав? – крикнул ей вслед Барни. – Ты считаешь, имеет смысл устраивать здесь огород? Или все это кончится как обычно…
– Не спрашивай меня. Не знаю.
– Ты заботишься только о спасении собственной души! – со злостью крикнул Барни.
– Уже нет, – сказала она. – Я страшно сбита с толку, и все меня раздражает. Послушай…
Она снова подошла к нему, ее глаза были темны и лишены блеска.
– Ты знаешь, что я видела, когда ты схватил меня и отобрал порцию чуинг-зет? Действительно видела, мне не показалось.
– Искусственную руку. Деформированную челюсть. Глаза…
– Да, – тихо сказала она. – Электронные, искусственные глаза. Что это значит?
– Это значит, – ответил Барни, – что ты видела абсолютную реальность. Истину, скрытую за внешними проявлениями.
«Пользуясь твоей терминологией, – подумал он, – ты видела стигматы».
Несколько мгновений она вглядывалась в него широко раскрытыми глазами.
– Значит, такой ты на самом деле? – наконец сказала она, отшатываясь от него с гримасой отвращения на лице. – Почему ты не такой, каким кажешься? Ведь сейчас ты не такой. Не понимаю. Лучше бы я не рассказывала тебе этот анекдот про кота, – дрожащим голосом добавила она.
– Дорогая моя, – сказал он, – для меня ты выглядела точно так же. Какое-то мгновение. Ты отталкивала меня рукой, которой явно не было у тебя при рождении.
И так легко это могло случиться снова. Постоянное Его присутствие, если не физическое, то потенциальное.
– Что это – проклятие? – спросила Энн. – Я имею в виду, на нас уже лежит проклятие первородного греха, неужели это повторяется снова?
– Ты должна знать, ты помнишь, что ты видела. Его стигматы: мертвую искусственную руку, дженсеновские глаза и стальную челюсть.
«Символы его присутствия, – думал он, – среди нас. Непрошеного. Не желаемого сознательно. И нет таинства, через которое мы могли бы пройти, чтобы очиститься; мы не можем заставить его с помощью наших осторожных, хитрых, испытанных временем кропотливых ритуалов, чтобы он ограничился специфическими проявлениями, такими как хлеб и вода или хлеб и вино. Он везде, он распространяется во всех направлениях. Он заглядывает нам в глаза, он выглядывает из наших глаз».
– Это цена, – сказала Энн, – которую мы должны заплатить. За наше желание познать чуинг-зет. Это то же самое, что и яблоко с древа познания.
В голосе ее звучала горечь.
– Да, – согласился он, – но я думаю, что я уже ее заплатил.
«Или был очень близок к этому, – подумал он. – То, что мы знали лишь в земной оболочке, пожелало, чтобы я заменил его в момент смерти; вместо Бога, принимающего смерть за людей, который был у нас когда-то, мы столкнулись – на какое-то мгновение – с высшим существом, которое требовало, чтобы мы умерли за него.
Можно ли из-за этого причислить его к силам зла? – думал он. – Верю ли я в аргументы, которые я представил Норму Шайну? Ну что ж, это наверняка ставит его на низшую ступень по сравнению с тем, кто пришел к нам две тысячи лет назад. Кажется, что это не что иное, как желание, как говорит Энн, существа, созданного из праха, достичь бессмертия; мы все этого хотим, и все мы охотно принесли бы ради этого в жертву козла или ягненка. Жертва необходима. А стать ею никто не хочет. На этом основана вся наша жизнь. И это именно так».
– До свидания, – сказала Энн. – Я оставляю тебя одного, можешь сидеть в кабине экскаватора и докапываться до истины. Может быть, когда мы снова увидимся, оросительная система будет закончена.
Она еще раз улыбнулась ему и пошла в сторону своего барака.
Посмотрев ей вслед, он вскарабкался в кабину и запустил скрипевший, забитый песком механизм. Машина жалобно взвыла.
«Счастливы те, кто спит», – подумал он.
Для машины как раз прозвучали трубы Страшного суда, к которому она еще не была готова.

 

Он выкопал около полумили канала, пока еще лишенного воды, когда обнаружил, что к нему подкрадывается какое-то марсианское животное. Он сразу же остановил экскаватор и выглянул наружу, пытаясь в лучах холодного марсианского солнца разглядеть, что это.
Оно немного напоминало худого, изголодавшегося старика, стоящего на четвереньках, и Барни сообразил, что это наверняка тот самый шакал, о котором его постоянно предупреждали. Во всяком случае, что бы это ни было, оно, вероятно, не ело уже много дней, оно жадно глядело на него, держась на безопасном расстоянии. Внезапно он уловил его мысли. Он был прав. Это был шакал-телепат.
– Можно тебя съесть? – спросил шакал, тяжело дыша и с вожделением разевая пасть.
– Господи, только не это, – сказал Барни.
Он лихорадочно искал в кабине экскаватора что-нибудь, что могло бы послужить в качестве оружия, пальцы его сжались на рукоятке тяжелого гаечного ключа. Он недвусмысленным жестом показал его марсианскому хищнику: ключ и то, как он его держал, говорили сами за себя.
«Слезай с этой штуки, – с надеждой и отчаянием думал марсианский хищник. – Там мне до тебя не добраться».
Последняя мысль не предназначалась Барни, но, видимо, вырвалась невольно. Зверю явно не хватало хитрости.
«Я подожду, – думал он про себя. – В конце концов ему придется слезть».
Барни развернул экскаватор и двинулся обратно к бараку Чикен-Покс. Машина, с шипением и треском, двигалась удручающе медленно, казалось, что она вот-вот сдохнет. Барни чувствовал, что не доедет до барака.
«Может быть, зверь прав, – подумал он. – Мне придется слезть и достойно его встретить. Меня пощадила наивысшая форма жизни, которая овладела Палмером Элдричем и появилась в нашей системе, – а теперь меня должен сожрать глупый зверь. Конец долгому бегству, – думал он. – Окончательное решение, которого еще пять минут назад, несмотря на свои способности к ясновидению, я не предвидел. Может быть, не хотел предвидеть… как триумфально объявил бы доктор Смайл, окажись он здесь».
Экскаватор взвыл, затрясся и с болезненным стоном остановился, еще несколько секунд в нем теплилась жизнь, потом она прекратилась.
Несколько мгновений Барни молча сидел за пультом машины. Старый марсианский шакал сидел неподалеку, не спуская с него глаз.
– Ладно, – сказал ему Майерсон. – Иду.
Он выскочил из кабины, размахивая тяжелым ключом.
Зверь бросился на него.
В пяти футах от Барни он заскулил, внезапно свернул в сторону и промчался мимо, не коснувшись его, Барни обернулся, глядя на шакала.
«Нечистый», – думал зверь, остановившись на безопасном расстоянии и со страхом глядя на человека.
– Ты нечистый, – с отвращением сообщил он.
«Нечистый, – подумал Барни. – Как это? Почему?»
«Просто нечистый, – мысленно ответил хищник. – Посмотри на себя. Я не могу тебя съесть, я бы заболел».
Зверь не двигался с места, глядя на него с разочарованием и отвращением. Он был испуган.
– Может быть, мы все для тебя нечистые, – сказал Барни. – Все земляне чужие для этого мира. Все пришельцы.
– Нет, только ты, – угрюмо сказал зверь. – Взгляни только на – тьфу! – свою правую руку. С тобой что-то не в порядке. Как ты можешь так жить? Ты не можешь каким-то образом очиститься?
Барни не утруждал себя разглядыванием своей руки, в этом не было необходимости.
Спокойно, со всем достоинством, на которое он был способен, он двинулся по рыхлому песку к своему бараку.
Ночью, когда он укладывался на свою узкую койку, кто-то постучал в дверь.
– Эй, Майерсон! Открой.
Он надел халат и открыл дверь.
– Этот корабль опять прилетел! – возбужденно крикнул Норм Шайн, хватая его за рукав. – Ну, знаешь, тот, с людьми из «Чуинг-зет». У тебя еще остались скины?! Если так, то…
– Если они хотят меня видеть, – сказал Барни, высвобождая рукав, – им придется спуститься сюда. Можешь им так и передать.
Он закрыл дверь.
Норм ушел, громко топая.
Барни сел за стол, достал из ящика пачку – последнюю – земных сигарет и закурил; он сидел и размышлял, слыша наверху и вокруг топот ног соседей.
«Как большие мыши, – подумал он, – почуявшие приманку».
Дверь его комнаты открылась. Барни, не поднимая глаз, продолжал рассматривать крышку стола, пепельницу, спички и пачку «Кэмела».
– Мистер Майерсон…
– Я знаю, что ты хочешь сказать, – ответил Барни.
Войдя внутрь, Палмер Элдрич закрыл дверь, сел напротив Барни и сказал:
– Все верно, друг мой. Я отпустил тебя сразу же перед тем, как это произошло, перед тем, как Лео выстрелил во второй раз. Это было тщательно продуманное решение. У меня было достаточно времени, чтобы его принять, – чуть больше трех столетий. Я не скажу тебе почему…
– Меня не волнует почему, – прервал его Барни.
Он все еще не поднимал глаз.
– Ты не можешь смотреть на меня? – спросил Палмер Элдрич.
– Я нечистый, – сообщил Барни.
– КТО ТЕБЕ ЭТО СКАЗАЛ?
– Зверь в пустыне. Он никогда меня до этого не видел, он узнал об этом, когда подошел ближе.
«С расстояния в пять футов, – подумал он. – Этого хватило».
– Гм. Может быть, у него были свои причины…
– У него не было никаких причин. Собственно говоря, даже наоборот. Он был полуживой от голода и мечтал о том, чтобы меня съесть. Поэтому он говорил правду.
– Для примитивного разума, – сказал Элдрич, – нечистый и святой – это одно и то же. Это просто табу. Ритуальное…
– О, черт побери! – со злостью сказал Барни. – Он говорил правду, и ты прекрасно об этом знаешь. Я жив, и я не умру на том корабле, но я осквернен.
– Мной?
– Подумай – и поймешь.
Помолчав, Палмер Элдрич пожал плечами и сказал:
– Ладно. Меня изгнали из одной планетной системы… не буду говорить из какой, поскольку это не имеет никакого значения, – тогда я вселился в этого сумасшедшего, желающего быстро разбогатеть представителя вашего вида. Небольшая часть меня перешла и в тебя. Однако лишь небольшая. Постепенно, с течением времени ты от этого избавишься. Другие колонисты ничего не заметят, поскольку это затронуло и их; это произошло, когда они приняли средство, которое я им дал.
– Мне хотелось бы знать, – сказал Барни, – чего ты намеревался достичь, снабжая нас чуинг-зет.
– Вечности, – спокойно ответило сидевшее напротив него существо.
Барни поднял глаза:
– Размножение?
– Да, единственным доступным мне способом.
Охваченный отвращением, Барни сказал:
– Боже мой. Мы все были бы твоими детьми.
– Теперь уже не о чем беспокоиться, – сказало существо и весело, совсем по-человечески рассмеялось. – Занимайся своим огородом, копай оросительную систему. Я, честно говоря, с нетерпением жду смерти и буду рад, когда Лео Булеро сделает то, о чем он сейчас думает… что он планирует сейчас, когда ты отказался принять токсин, отравляющий мозг. Во всяком случае, я желаю тебе счастья здесь, на Марсе; мне бы такая жизнь вполне подошла, но что делать… не вышло.
Элдрич встал.
– Ты мог бы вернуться в прежнее состояние, – сказал Барни. – Вернуть себе тот облик, в котором ты пребывал, когда тебя встретил Элдрич. Тебе незачем торчать здесь, в его теле, когда Лео откроет огонь по твоему кораблю.
– Мог бы? – насмешливо сказал тот. – Может быть, тогда меня ожидало бы нечто худшее. Ты не можешь этого понять, ты – существо, жизнь которого относительно коротка, а короткая жизнь означает намного меньше… – Он замолчал, задумавшись.
– Не говори, – сказал Барни, – я не хочу этого знать.
Когда он снова поднял глаза, Палмера Элдрича уже не было.
Он закурил следующую сигарету.
«Что за болото, – подумал он. – Значит, так мы реагируем, когда наконец встречаем в Галактике другое разумное существо. И так ведет себя оно, так же глупо, как и мы, а со многих точек зрения и намного хуже. И этого никак не изменить. Уже не изменить.
А Лео думал, что конфронтация с Элдричем с помощью этого токсина дает нам какой-то шанс. Забавно.
И вот он я, не сделавший того, что должен был сделать, чтобы помочь суду. Физически и психически нечистый.
Может быть, Энн сумеет что-то для меня сделать, – вдруг пришло ему в голову. – Может быть, существует какой-то способ вернуться в предыдущее состояние – прежде чем нынешнее станет постоянным».
Он пытался что-то вспомнить, но он так мало знал о неохристианстве. Во всяком случае, стоило попытаться; всегда есть какая-то надежда, а в предстоящие годы она будет ему необходима.
Тем не менее существо, обитающее в глубинах космоса, а теперь принявшее облик Палмера Элдрича, в определенной степени было подобно Богу, а если даже оно и не было Им, решил Барни, то, во всяком случае, оно было частью Его творения. Так что часть ответственности лежала на Нем. Барни был убежден, что Он должен отдавать себе в этом отчет.
Только как заставить Его признать это? Это могло оказаться значительно более трудной задачей.
Может, стоило все же поговорить с Энн Хоуторн, она могла знать какой-нибудь способ, чтобы это совершить.
Хотя он сомневался в этом. У него было ужасное предчувствие: простое, легко облекаемое в слова, относящееся к нему самому и ко всем остальным, ко всей сложившейся ситуации.
Есть такая вещь, как спасение души. Однако…
Не для всех.

 

Возвращаясь на Землю из закончившегося неудачей полета на Марс, Лео Булеро постоянно совещался с сопровождавшим его Феликсом Блау. Наконец они поняли, что нужно делать.
– Он постоянно путешествует между Венерой и другими планетами, а также своими владениями на Луне, – подытожил Феликс Блау. – А мы знаем, как легко уничтожить корабль, летящий в пустоте; даже небольшая дырочка…
Он проиллюстрировал свои слова жестом.
– Нам потребуется поддержка ООН, – угрюмо сказал Лео.
Ему и его организации разрешено было иметь только пистолеты. Ничего, что мог бы применить один корабль против другого.
– У меня есть некоторые данные, которые могут пригодиться, – сказал Феликс, копаясь в своем дипломате. – Как ты, наверное, знаешь, наши люди в ООН имеют доступ в кабинет Хепберн-Гилберта. Мы не можем заставить его что-либо сделать, но, по крайней мере, мы можем это обсудить.
Он достал какой-то документ.
– Наш Генеральный секретарь обеспокоен постоянным появлением Палмера Элдрича во время каждого из так называемых перевоплощений, вызванных употреблением чуинг-зет. И он достаточно умен, чтобы правильно интерпретировать этот факт. Так что, если это будет повторяться, Хепберн-Гилберт окажется, несомненно, более склонным к сотрудничеству, по крайней мере тихому…
– Позволь тебя кое о чем спросить, – прервал его Лео. – С каких пор у тебя искусственная рука?
Взглянув, Феликс удивленно хмыкнул. Потом, посмотрев на Лео Булеро, сказал:
– И у тебя тоже. Кроме того, у тебя что-то не в порядке с зубами, открой рот, давай посмотрим.
Лео без слов встал с кресла и пошел в туалет, чтобы взглянуть на себя в большое зеркало.
Не было никаких сомнений – даже глаза. Смирившись, он вернулся на свое место. Некоторое время оба молчали, Феликс механическими движениями листал документы – о боже, думал Лео, действительно механическими! – а его клиент попеременно смотрел то на него, то на усыпанную звездами пустоту межпланетного пространства.
Наконец Феликс сказал:
– В первый момент человек глупеет.
– Да, – хрипло согласился Лео. – И что теперь? Что будем делать?
– Примем как должное, – ответил Феликс.
Он пристально разглядывал людей, сидевших по другую сторону прохода. Лео тоже посмотрел и тоже увидел. Та же деформированная челюсть. Та же блестящая металлическая правая рука, одна – держащая газету, другая – книгу, третья – нетерпеливо постукивающая пальцами. Все одинаковые, во всех креслах, до самой кабины пилотов.
«И там наверняка тоже, – понял Лео. – Все».
– Однако я все-таки не совсем понимаю, что это значит, – беспомощно сказал Лео. – Значит, мы… ну, ты знаешь. Под влиянием этого ужасного наркотика и…
Он безнадежно махнул рукой.
– И мы оба сошли с ума.
– Ты принимал чуинг-зет? – спросил его Феликс.
– Нет. Со времени той инъекции на Луне – нет.
– Я тоже нет, – сказал Блау. – Совсем. Значит, оно распространяется. Даже без употребления наркотика. Он везде, вернее, оно везде. Великолепно, Хепберн-Гилберту придется пересмотреть свою позицию. Ему придется взглянуть фактам в лицо. Думаю, Палмер Элдрич совершил ошибку, он слишком далеко зашел.
– Может быть, он не смог удержаться, – сказал Лео.
«Может быть, эта проклятая тварь ведет себя как протоплазма, она должна поглощать все вокруг себя и разрастаться… инстинктивно расти и расти. Пока ее не уничтожат, – думал он. – И это должны сделать мы, в особенности я – хомо сапиенс эвольвенс. Я – человек будущего. Если только ООН нам поможет. Я – спаситель новой расы».
Он думал о том, достигла ли уже эта зараза Земли… Цивилизация Палмеров Элдричей: седых, худых, сгорбленных и необычно высоких, и каждый с искусственной рукой, стальными зубами и электронными глазами. Это было бы не слишком приятно. Он, спаситель, содрогнулся, представив себе подобную картину.
«А если это затронет и наш разум? – задавал он себе вопрос. – Не только внешний облик, но и мозг… Что тогда будет с моим планом – убить эту тварь?
Уверен, что это нереально, – подумал он. – Я знаю, что прав я, а не Феликс; я все еще нахожусь под действием первой дозы – я так и не пришел в себя, такова правда».
Эта мысль принесла ему облегчение: все еще существовала настоящая, нетронутая Земля, лишь он один пострадал. Неважно, насколько подлинными могли казаться сидевший рядом Феликс, корабль и воспоминания о визите на Марс и разговоре с Барни Майерсоном.
– Эй, Феликс, – сказал он, толкнув его локтем. – Я призрак. Понимаешь? Это мой собственный мир. Естественно, я не могу этого доказать, но…
– Мне очень жаль, – лаконично ответил Феликс, – но ты ошибаешься.
– А, перестань! В конце концов я проснусь, когда этот паршивый наркотик перестанет действовать. Я буду пить много жидкости, чтобы быстрее вымыть его из организма.
Он махнул рукой.
– Стюардесса! – крикнул он. – Дайте нам выпить. Для меня бурбон с содовой.
Он вопросительно посмотрел на Феликса.
– Мне тоже, – буркнул тот. – Только с кусочком льда. Однако много льда не кладите, когда он тает, от него портится вкус.
Вскоре стюардесса вернулась с подносом.
– Вам со льдом? – спросила она Феликса.
Это была симпатичная блондинка с зелеными, блестевшими, как драгоценные камни, глазами, а когда она наклонилась, Лео заметил ее безупречной формы грудь. Лео с интересом посмотрел на девушку. Однако деформированная челюсть портила все впечатление. Он почувствовал себя обманутым, обокраденным. Он вдруг заметил, что исчезают и глаза за длинными ресницами. Они превратились в… Он отвернулся, разочарованный и подавленный, и больше не смотрел на нее, пока девушка не ушла. Он осознал, что в отношении женщин эту перемену будет особенно трудно перенести; в частности, он без особого удовольствия думал об очередной встрече с Рони Фьюгейт.
– Видел? – спросил Феликс.
– Да, и это доказывает, что мы должны действовать быстро, – сказал Лео. – Сразу же, как только мы приземлимся в Нью-Йорке, нужно разыскать это ничтожество, Хепберн-Гилберта.
– Зачем?
Лео внимательно посмотрел на него и показал на искусственные блестящие пальцы, в которых Феликс держал бокал.
– Собственно, я ими доволен, – ответил Феликс.
«Я тоже так думал, – подумал Лео. – Именно этого я и ожидал. Однако я все еще верю, что доберусь до тебя, если не на этой неделе, то на следующей. Если не в этом месяце, то когда-нибудь. Я знаю, я уже знаю себя и знаю, на что я способен. Все зависит от меня. И очень хорошо. Я в достаточной степени заглянул в будущее, чтобы никогда не сдаваться, даже если я буду единственным, кто не сдался, кто продолжает вести прежний, доэлдричевский образ жизни. Ни на что иное, кроме веры в силу, которой я с самого начала обладаю, я не могу опереться, чтобы победить. Так что в некотором смысле это не я, это нечто внутри меня, до чего даже Палмер Элдрич не в состоянии добраться и поглотить, поскольку это не есть часть меня и не может быть мною утрачено. Я чувствую, как оно растет. Противостоя внешним, несущественным изменениям, таким как рука, глаза и зубы, оно свободно от всех стигматов зла, которые Палмер Элдрич привез с Проксимы: отчуждения, отрыва от действительности и отчаяния.
Мы уже жили тысячи лет под гнетом древнего проклятия, – думал он, – которое частично уничтожило нашу святость, источник которой был намного могущественнее, чем Элдрич. А если и оно не в состоянии полностью лишить нас души, то что же еще способно на это? Неужели оно собирается довершить начатое? Если оно этого хочет… если Палмер Элдрич верит, что для этого он здесь, – он ошибается. Поскольку этой силой я был наделен, не зная об этом… и даже то древнее проклятие не смогло меня ее лишить. Ну так что же?
Мне говорит об этом мой эволюционировавший разум, – подумал он, – э-терапия не прошла даром. Может быть, с некоторой точки зрения я не буду жить так долго, как Палмер Элдрич, но с другой – значительно дольше; я прожил сто тысяч лет ускоренной эволюции и стал очень мудрым – это окупилось. Теперь для меня все ясно. А на курортах Антарктики я найду других, подобных мне; мы создадим гильдию спасителей, спасающих остальное человечество».
– Эй, Блау, – сказал он, толкнув Феликса искусственным локтем. – Я ваш потомок. Элдрич прибыл сюда из другого пространства, а я из другого времени. Понимаешь?
– Угу, – буркнул Феликс Блау.
– Посмотри на мой череп, высокий лоб, я шароголовый. А этот гребень: не только на макушке, но и на всей голове. Так что в моем случае терапия действительно дала результаты. Поэтому пока не сдавайтесь. Верьте в меня.
– Хорошо, Лео.
– Держись рядом со мной. Ты будешь мне нужен. Может быть, я буду смотреть на тебя парой люксвидовых искусственных дженсеновских глаз, но я все еще буду там, внутри. Хорошо?
– Хорошо, – ответил Феликс Блау. – Хорошо, Лео.
– «Лео»? Как ты можешь продолжать называть меня «Лео»?
Выпрямившись в кресле, изо всех сил стиснув подлокотники, Феликс Блау умоляюще посмотрел на него:
– Подумай, Лео. Ради бога, подумай.
– Ну да, – внезапно протрезвев, кивнул Лео. – Извини. Это пройдет. Я знаю, что ты имеешь в виду; я знаю, чего ты боишься. Однако это ничего не значит.
Потом он добавил:
– Я буду думать, как ты говоришь. Я не забуду.
Он торжественно кивнул в знак обещания.
Корабль мчался вперед, все ближе и ближе к Земле.
Назад: Глава 12
Дальше: Порвалась дней связующая нить Перевод М. Гутова