Книга: Ветер разлуки
Назад: Глава 1. In memoriam[2]
Дальше: Глава 3. Проклятый край

Глава 2. Per mare, per terras! No obliviscaris!

Расстроенный Александер сидел на дереве. Он не сразу заметил брата. Но когда Джон подошел к сосне, иголки захрустели у него под ногами и Александер встрепенулся.
– Алас, слезай! – приказал Джон. – Бабушка тебя зовет!
– Не могу.
– Алас, тебе нужно идти! – Джон сердито ударил по стволу, но сосна даже не шелохнулась. – Бабушка ждет! Она умирает, дурья твоя башка! Слезай!
Шмыгнув носом, Александер смахнул рукавом слезы и покинул свое укрытие. Смерив его укоризненным взглядом, брат повернулся и направился к дому. Блеск металла привлек внимание Александера. Мальчик узнал предмет, который его брат нес, закинув за спину. Догнав брата, он схватил его за рукав и развернул к себе лицом.
– Ты где это взял? – спросил он, указывая на предмет пальцем. – Это же дедушкин рог для пороха!
– Бабушка сегодня мне подарила. Не переживай, у нее и для тебя кое-что есть! Лучше идем скорее! Ты один еще с ней не попрощался.

 

Замерев в темном углу, юный Александер смотрел на маленькую старушку с лицом, словно вылепленным из воска, которую семья окружала заботой и любовью. Когда-то ее называли «ирландской воительницей», но сегодняшнюю битву, последнюю, Кейтлин выиграть, судя по всему, было не дано. Внезапно сердце мальчика сжалось от ужаса – его бабушка умирает! Из глаз хлынули слезы. Он торопливо смахнул их рукавом и оглянулся по сторонам, не увидел ли кто. Однако остальные не обращали на него ни малейшего внимания. Так повелось с того самого дня, когда он вернулся в Проклятую долину. Исключением была только бабушка Кейтлин. Но сегодня и она покидала его навсегда, оставляла один на один со всеми его горестями…
Братья по очереди приближались к ложу умирающей и, постояв немного, неслышным шагом выходили из дома. Вслед за ними вышла и сестра Мэри. Оставались только Дункан и Марион, которая влажной тряпочкой обтирала лоб свекрови. Кейтлин с трудом переводила дух, кожа ее приобрела страшный сероватый оттенок, однако она оставалась в сознании. Угадав в сумраке присутствие своего младшего внука, она посмотрела на него и ласково улыбнулась.
– Алас! – едва слышно позвала Кейтлин, протягивая мальчику руку. – Мой славный Аласдар, иди сюда! Ближе!
Мальчик не смел шевельнуться. Бабушка смотрела на него все так же ласково, однако близость конца исказила ее черты, и ему стало страшно. Он ощущал присутствие смерти, которая уже предвкушала момент, когда сможет прибрать к рукам тело Кейтлин. Тело женщины, бывшей для него воплощением нежности, тепла и безопасности… Уютным гнездышком для ребенка, для его израненной души. Все женщины – мать, бабушка, сестра – представлялись ему приютом, в котором забываются жизненные невзгоды и тревоги. В ласковых женских объятиях, в сладковатом аромате тела, в музыке голоса находил он свое последнее прибежище.
Когда ему случалось бывать в церкви, он подолгу вопрошающе всматривался в лицо Девы Марии – женщины, подарившей жизнь Христу. Божий сын, человек, которого все почитают, а любил ли он Марию сыновней любовью? Хотя в детстве ему наверняка нравилось, когда она его обнимала… И наверняка ему хотелось ощутить тепло этих объятий, когда его распяли и боль стала совсем уж невыносимой для тела, которое, увы, оставалось телом человека… Да, по-другому и быть не могло.
– Алас! – позвал отец, и в его голосе мальчик уловил нотки раздражения и нетерпения.
– Иду, отец, – шепотом ответил он и медленно приблизился к постели.
– Подойди, Алас, не бойся! Я как была твоей старой любящей бабкой, так ею и осталась!
Александер преклонил колени и взял в руки дрожащую ладонь Кейтлин. Сдерживать слезы больше не было сил. Дункан встал и знаком предложил Марион выйти, чтобы Александер с бабушкой могли поговорить наедине.
Мальчик уткнулся лицом себе в рукав, не осмеливаясь смотреть Кейтлин в лицо. Он не хотел, чтобы она видела, как он плачет, и только крепко сжимал тонкие пальцы, которые столько раз, утешая, гладили его по волосам.
– Не надо, мой мальчик, – с легкой укоризной в голосе сказала Кейтлин и положила руку ему на голову. – Со мной можно не скрывать, что тебя гложет. Ну, посмотри на меня! Я хочу видеть твои красивые глаза!
Подавляя рыдания, Александер вытер щеки и поднял голову. Бабушка Кейтлин отвела от его лица черные растрепавшиеся пряди.
– Так-то лучше… А теперь расскажи, что случилось. Из-за чего вы с братом снова поссорились?
Вспомнив о размолвке с товарищами, случившейся незадолго до того, как бабушке стало плохо, Александер нахмурился. Ему не хотелось об этом рассказывать. Однако бабушка настаивала, и, как обычно, он сдался.
– Мы играли в войну, и Малькольм хотел, чтобы я был «подлым Кэмпбеллом». Но ведь я тоже Макдональд, как они, только этот болван Малькольм уперся, и все тут!
– А Джон? Он тебя защищал?
– Да, но только… Я хотел как следует проучить Малькольма, он заслужил, а Джон мне не дал.
– Ясно. Знаешь, я думаю, он поступил правильно. Или ты надеялся, что Малькольм передумает, если ты его поколотишь?
Кейтлин смотрела на внука, который понурил голову и кусал губы, чтобы не заплакать. С такой легкоранимой душой и острой потребностью в любви ему придется нелегко…
– Знаешь, ты очень похож на своего дедушку Лиама, – сказала она ласково.
Мальчик поднял на нее глаза. Ее слова обрадовали и взволновали его.
– Правда?
– Правда.
Лиам был таким же ранимым. Она угадала в нем эту черту во время их первой встречи – острую потребность быть рядом с тем, кто сумеет успокоить и утешить, что бы ни случилось. То, что многим мужчинам представлялось постыдной слабостью, Кейтлин считала признаком духовной зрелости, ведь только тот силен духом, кто умеет признавать свои слабости…
Как и остальным творениям Господа, Александеру придется научиться принимать свои слабости и жить с ними. Наступит день, и он наконец обретет душевное равновесие, а вместе с ним и способность быть счастливым. Сейчас же юность и злость заслонили собой весь мир. В отличие от деда, он еще не умел справляться с эмоциями, которые вырывались на волю вспышками гнева. Броня безразличия, за которой он пытался укрыться от недоброжелательности окружающих, грозила стать для него источником вечной муки.
Кейтлин достала из-под простыни какой-то предмет и протянула его внуку.
– Это тебе! – просто сказала она, разжимая пальцы.
Глаза Александера широко распахнулись от изумления. Как зачарованный, смотрел он на брошь, поблескивавшую на морщинистой ладони, которую пересекал длинный шрам. Гербовая брошь деда… Прикоснуться к подарку он не решался.
– Лиам хотел, чтобы она перешла к тебе, Алас. Он попросил меня отдать тебе ее давно, еще в день своей смерти. Но я решила подождать подходящего момента, понимаешь?
– Бабушка, я не могу это взять! – едва слышно прошептал мальчик, с трудом сдерживая слезы.
– Не говори глупости! Лиам хотел, чтобы она была твоя.
На лице мальчика читалась глубокая грусть. Ну как объяснить бабушке, что он не может взять эту брошь, что он ее не заслуживает? И что дедушка никогда бы не сделал ему такого подарка, знай он, что именно Александер натворил в тот день, в тот ужасный день… Нет, он не может рассказать ей о том, что гложет его последние два года! И не может признаться, что в ночь Самайна, когда души умерших возвращаются назад и бродят среди живых, он прячется, потому что боится: дедушка Лиам обязательно придет и накажет его…
– Мой хороший, я за тебя беспокоюсь! – проговорила она слабым голосом. – Я смогу уйти с миром, только если буду знать, что и у тебя на душе тоже легко и спокойно. Но, боюсь, мне этого не дождаться… Ты все время сражаешься с самим собой. Почему, Алас? Почему? Что ты хочешь доказать себе и нам?
Мальчик опустил глаза, чтобы она не смогла разгадать тайну, которую он прятал в самом потаенном местечке своей души.
– Ничего… Бабушка, я не…
– Ни на кого не обращай внимания и делай то, что считаешь нужным. Ты никому ничего не обязан доказывать, Аласдар Макдональд. Если кто-то пытается тебя обидеть, то он это делает из зависти. Ты ведь это понимаешь, правда?
– Ну…
– Tuch! Посмотри на меня, Алас!
Мальчик поднял лицо. Щеки его были мокрыми от слез. Он посмотрел в глаза, которые никогда не осуждали его, никогда не заставляли его чувствовать себя чужаком. Долю секунды он колебался, не открыть ли бабушке свой ужасный секрет, но так и не решился. Она единственная из всей семьи никогда его не ругала, что бы он ни натворил, но этого проступка не простила бы. Наверняка бы не простила, потому что он сам себя простить не мог.
– Алас, я тебя люблю. И твои отец с матерью тебя любят, что бы ты там ни думал. Я знаю, такие вещи трудно понять, когда ты еще ребенок, но я хочу, чтобы ты знал – твои родители любили тебя, когда… Словом… прошу тебя, не вини их за это решение. Они думали только о твоем благе. Со временем ты это поймешь. Скоро ты вырастешь и тоже станешь мужчиной, таким же высоким и сильным, как твои отец и дед. Как и они, ты будешь совершать поступки хорошие и… не очень, но мы все ошибаемся, поэтому надо научиться принимать наши ошибки и учиться на них. Если бы Господь хотел, чтобы было по-другому, он бы сотворил нас совершенными. Однако мы далеки от совершенства… пойми, только благодаря нашим ошибкам мы становимся мудрее…
Она с трудом проглотила комок в горле и немного помолчала. Видит Бог, ей так хотелось указать этому ребенку, которого она очень любила, правильный путь, цель в жизни… То было единственное наследство, которое она могла оставить тому, кто станет ее продолжением в этом мире…
– Алас, ты еще очень юн, но думаю, ты знаешь, что скоро произойдет…
– Вы говорите о восстании?
Кейтлин медленно кивнула, не сводя с внука глаз. Господи, какой же он красивый! Близнецы не походили на своих старших братьев, которые все как один были коренастые и рыжеволосые. От отца Александер с Джоном унаследовали черные волосы, а от матери – стройную фигуру и неправильные черты лица. Длинные черные ресницы мальчика затрепетали на загоревших щеках. Он поднял на бабушку взгляд своих сапфирово-синих глаз, которые вдруг напомнили ей глаза Лиама. Но глаза близнецов своим оттенком скорее напоминали стремительный поток, цвет которого каждое мгновение менялся. Лицо мальчика посветлело.
– Красавчик принц Чарли станет королем, бабушка! И Шотландия будет свободной!
Кейтлин нахмурилась, ее пальцы конвульсивно стиснули его руку.
– Это только Богу известно, мой мальчик. Дважды мы пытались посадить на трон Стюарта, и оба раза ничего из этого не вышло. Но мечта о свободе… она может исполниться и по-другому…
– В этот раз все получится, точно получится! – пылко заверил ее Александер.
– А если нет? Алас, что тогда будет с нашим народом? Англичане будут рады стереть нас с лица земли! Что станет с нашими традициями, с нашим наречием? Поработители давно завладели территориями, на которых некогда жили наши предки. Уже сейчас англо-нормандское большинство почти подмяло под себя население с кельтскими корнями, наши обычаи и традиции стараются искоренить, заменив их своими собственными, – медленно, но верно. И если мы будем сидеть сложа руки, придет день, когда мы перестанем быть теми, кто мы есть. Аласдар, обещай мне, что сделаешь все, что в твоих силах, ради спасения того, что твои предки завещали тебе! И если придет день, когда ты почувствуешь, что этому наследию грозит опасность, уезжай! Не позволяй им восторжествовать! Не позволяй украсть у тебя душу! Поезжай за океан, в Америку! Я слышала, что просторы там огромные и там все свободны.
– Бабушка, я не хочу уезжать из Шотландии! Я – шотландец, и поэтому…
– Шотландия – это только земля, на которой ты родился. Но самое важное – это душа твоего народа, неужели ты не понимаешь? Его язык, его традиции – вот что запечатлено в наших сердцах. Дух шотландцев, Аласдар, – это самое важное, ибо он спасет тебя! Однажды мой друг доктор сказал так: «Дух – вот единственная свобода человека. Нет такого закона, такой угрозы, таких цепей, которые возымели бы над ним власть». И он был прав. Ты – единственный, кто может распоряжаться своей свободой. Если мы будем об этом помнить, англичанам не удастся своим злобным дыханием погасить пламя, горящее в сердце нашего народа. Шотландия слабеет, и все же она не исчезнет. Она выживет – не здесь, так на далеких землях, если так будет нужно. Нашу гэльскую кровь так легко не разбавить! Конечно, она смешается с кровью других народов, это неизбежно и необходимо для нашего же выживания. Но она сильная и должна такой оставаться. Силой нашего духа, осознанием того, кто мы есть, нам удастся спасти наш народ. Ты ведь знаешь девизы кланов, передавших тебе свое драгоценное наследие? Per mare, per terras! No obliviscaris! «По морю, по земле! Не забудь!» Понимаешь? Никогда не забывай, кто ты есть! Я знаю, ты еще слишком юн, чтобы уразуметь все это. Но ты уже носишь в душе наследие своих предков, и тебе предстоит сохранить его и передать, дабы наши традиции остались в веках. Можно сказать, это мое тебе поручение, Алас, мой завет. У твоих старших братьев уже есть семьи и дети. Коллу и Джону ты передашь все, что я тебе сказала, хорошо? Но знай, что только тебе я поручаю исполнить мою мечту. Если нынешнее восстание закончится поражением, кланам Хайленда придет конец. Но так быть не должно…
– Почему вы так говорите? Бабушка, мы победим! Победим и прогоним врагов из нашей страны!
– Не знаю, мой хороший, не знаю… Мне придется открыть тебе один секрет: у твоей матери снова было видение: наши долины опустели, от домов остались руины, и никто там больше не живет. Но мир широк, мой Аласдар! Нужно сделать все ради спасения нашего наследия. Оно не должно исчезнуть. Если нам удастся спасти его, это и будет наша настоящая победа над этими sassannachs! Они не могут отнять у тебя твою душу и память! Обещай мне, Аласдар…
– Я… я обещаю. Бабушка, вы говорите страшные вещи… – пробормотал мальчик.
– Ты отважный и сильный, я это знаю. И у тебя все получится.
* * *
Взволнованный до глубины души, Дункан стоял на коленях возле кровати и нежно смотрел на мать. Целая жизнь читалась на лице Кейтлин. Черты лица заострились, на висках, под кожей, ставшей прозрачной, просматривались тонкие венки. Закрытые глаза окружены темными тенями… И все-таки, несмотря ни на что, она казалась ему очень красивой. Длинная, посеребренная сединой коса лежала у нее на груди – она всегда предпочитала эту простую прическу строгим узлам и пучкам. Мудрость придала еще больше прелести ее глазам цвета моря. Кейтлин Фиона Данн-Макдональд прожила насыщенную событиями жизнь и в свои шестьдесят девять наконец обрела заслуженный покой.
Сумерки медленно наполняли собой комнату, но Дункан не спешил зажигать свечу. Он просто стоял и смотрел на профиль матери, который постепенно поглощала темнота, и плакал. Рука, которую он держал в своей, была еще теплой, но ей больше не суждено было шевельнуться. Лицо Кейтлин было спокойным, умиротворенным. Казалось, бремя прожитых лет перестало тяготить ее, и она выглядела почти счастливой.
Смерть мужа стала для нее страшным ударом, от которого она так и не смогла оправиться. Что ж, теперь они встретятся там, за невидимой чертой… Внезапно Дункан почувствовал себя очень одиноким и уязвимым в преддверии того, что ему предстояло.
– Мама, спасибо, – прошептал он, утирая слезы. – Спасибо, что сказала Аласдару все, что у меня не получалось сказать… Господи, если бы знать…
Желая защитить своего ребенка, он услал его из родного дома. В итоге Александер стал чужим в собственной семье. Ну почему у него не выходит сказать сыну, что он его любит, что жалеет о том решении? И что он ни за что не сделал бы этого, если бы можно было вернуть все назад… А все эта дьявольская гордыня!
Ему всегда было трудно говорить о чувствах, таким уж он уродился. Дункан вспомнил день, когда Лиам открыл перед ним свою душу и как он тогда был этим горд. А еще это стало для него огромной радостью. Но почему же тогда сам он не может поговорить по душам со своим сыном? С Марион можно было обойтись и без слов – она угадывала его тревоги, она всегда знала, что он чувствует. С остальными сыновьями у них были прекрасные отношения. И только при мысли об Александере он испытывал муки совести и не знал, что ему со всем этим делать. До сегодняшнего дня Кейтлин была между ними буфером – одного успокаивала, другому объясняла. Но теперь ее не стало, и как он будет объясняться с мальчиком?
Принимая решение забрать сына с собой в расположение армии повстанцев, Дункан надеялся, что это поможет им сблизиться. Марион попыталась воспротивиться, однако он не уступил. Пришло время для Александера занять свое место в клане. У мальчика было сердце воина, свойственное его предкам стремление к победе и их граничащее с одержимостью неистовство, заставлявшее человека превзойти самого себя.
Александер как вкопанный стоял в глубине комнаты и смотрел в спину отцу, чтобы не видеть лица умершей бабушки. Плечи Дункана сотрясались от рыданий. Он впервые видел отца плачущим. Ему вдруг захотелось прикоснуться к понурившемуся от горя отцу, погладить его по крепкому плечу. Захотелось разделить с отцом его горе… Однако он сдержался из страха, что Дункан оттолкнет его.
Марион посмотрела на сына. Догадываясь о том, как глубоко его горе, она со вздохом встала со своего места у изголовья кровати, подошла к мальчику, положила руку ему на плечо и предложила выйти на улицу.
– Давай выйдем! Отцу нужно побыть одному.
Они вышли. Марион склонилась к Александеру и поцеловала его в лоб – проявление нежности, безусловной любви, какую испытывает мать к своему ребенку… Этот поцелуй его успокоил. И все же одна только материнская любовь не может восполнить все потребности ребенка. Мальчик остро нуждался в отцовской любви, в признании сверстников. Ему хотелось, чтобы им гордились. Бабушка Кейтлин наказала ему сохранить свой род, свою душу, и он это сделает. Он обещал ей это, когда она была на смертном одре.
– Ей очень хорошо там, где она теперь, – услышал он шепот матери, которая ласково поглаживала его по волосам. – Она долго болела, и Господь призвал ее к себе…
– Я понимаю.
Опустив глаза, Александер заметил, что брат-близнец внимательно смотрит на него. Губы Джона были сжаты в нитку, на лице читалась горечь. Он быстро отвернулся и пошел прочь от деревни, в горы.
Со склона горы Мил-Мор Александер смотрел на свою зеленую долину. На сердце у него было тяжело. Внезапно он услышал чьи-то шаги. Отец подошел, присел рядом с ним на траву и положил ему на колени какой-то предмет.
– Ты забыл бабушкин подарок.
Александер не мог оторвать глаз от броши, однако по-прежнему не решался взять ее в руки.
– Пусть она пока побудет у вас, отец.
– Почему?
– Боюсь потерять, – соврал он и отвернулся.
Дункан помолчал немного, потом кашлянул.
– Ладно, Алас, я буду бережно хранить ее до того дня, когда ты ее у меня попросишь.
– Спасибо.
– Знаешь ли ты, что это – залог доверия со стороны твоего деда? Брошь с эмблемой клана… Он получил ее от своего отца и очень ею дорожил.
– От того, который погиб в той страшной резне?
– Гм… Да.
Дункан с задумчивым видом вертел в пальцах брошь, мягко поблескивающую в лунном свете. Внезапно ему вспомнился день смерти Лиама, и уже в следующее мгновение он спрятал украшение в свой спорран. Как удар молнии низвергается с небес неожиданно и без предупреждений, так и воспоминания о том роковом дне временами возвращались к нему, навевая глубокую тоску. Он украдкой посмотрел на Александера, который упорно не сводил глаз с неба. Дункан знал, что в тот страшный день сын нарушил его приказ. Когда-то он пообещал Марион, что не поднимет руку на свое дитя, а потому даже не стал спрашивать у Александера, что именно он тогда сделал. Было очевидно, что мальчика и без того жестоко мучит совесть.
– Мы уезжаем через два дня, – объявил он после непродолжительного молчания. – Сразу после… после бабушкиных похорон.
Александер кивнул, не сводя глаз с Полярной звезды. Мать называла ее Душой неба, и ему казалось, что в этот вечер она горит особенно ярко.
– В общем, я решил, что вы с Джоном поедете со мной.
– Мы с Джоном? Это значит… Значит, вы возьмете нас собой в лагерь и мы сможем увидеть принца?
– Да, вы с братом едете со мной, – повторил Дункан. Ему было приятно видеть на лице сына улыбку. После смерти своего деда Лиама мальчик очень редко улыбался.
Александер горделиво расправил плечи. Он едет в лагерь шотландской армии! Едет сражаться за своего короля! Подумать только!
– Но у меня одно условие, Алас: обещай, что ноги твоей не будет на поле битвы.
– Но почему?
– Ты меня слышал?
Взгляд Дункана потемнел, и мальчик понял, что спорить бесполезно.
– Хорошо, – ответил он шепотом. – Но что тогда я там буду делать?
– Поможешь со стиркой или станешь переносить оружие – дело для тебя обязательно найдется, об этом не тревожься. А сейчас нужно возвращаться! – И Дункан взъерошил волосы сына. – Тебе давно пора спать. Завтра у нас у всех будет очень грустный день.
Он встал и подал мальчику руку, чтобы помочь подняться.
– Отец, как вы думаете, мертвые могут нас слышать оттуда, где они теперь? – спросил Александер, вскакивая на ноги. – И могут ли они нас видеть?
– Не знаю, мой мальчик. Но мне нравится думать, что могут. А твой дедушка был в этом уверен.
– А они могут читать наши мысли?
– Думаю, да. Они ведь как воздух – могут перелетать с места на место и бывать там, где захочется. Наверняка иногда они заглядывают и к нам в душу. На охоте тебе никогда не казалось, что дедушка рядом, как в прежние времена? Что он словно бы направляет тебя туда, где затаился славный заяц? Не случалось во сне слышать его голос, рассказывающий тебе истории о твоих предках и твоем роде?
Александер нахмурился, стиснул губы и пожал плечами. Нет, дедушка Лиам никогда не окажет ему такой чести! Да и бабушка Кейтлин теперь наверняка все знает и сильно на него сердится. Все-таки жаль, что он не рассказал ей о том, что на самом деле произошло в тот день. Так и не смог собраться с силами и сделать это… А теперь уже поздно. Хотя, если бы он это сделал, его бы уже изгнали из клана. Впрочем, он и без того для них чужой…
– Отец, можно я погуляю еще немного?
– Ладно, только недолго.
Как только отец скрылся из виду, Александер вынул свой меч и вскинул его к небу. Клинок сверкнул в лунном свете. Отец подарил ему меч в тот день, когда он, Александер, окончательно вернулся в долину. Меч, конечно, был для него тяжеловат, но если тренироваться усерднее, то скоро он научится владеть им не хуже любого воина. Сжав рукоять обеими руками, он взмахнул мечом перед собой, словно бы сражаясь с невидимым врагом. Скоро, очень скоро он окрасится кровью проклятых sassannachs!
Выбившись из сил, мальчик положил меч на траву у своих ног, потом преклонил колени и поцеловал его. На днях они с братом и отцом покинут Гленко, чтобы отправиться в лагерь якобитов. Уважение завоевывается силой оружия! Может, ему удастся искупить свою вину, пролив вражескую кровь? Может, дедушка Лиам простит ему проступок, если он отомстит за его смерть? Этот ужасный проступок, совершенный… по глупости? Да, он отомстит за своего деда, и отец станет им гордиться! Sassannachs не похитят его душу, он не даст им это сделать!
– Is mise Alasdair Cailean MacDhòmhnuill, – торжественно провозгласил он, подняв меч к небу. – Я – Макдональд из клана Макиайна Абраха! Кровь, которая течет в моих жилах, – это кровь повелителей этого мира! Я – сын Дункана Колла, сына Лиама Дункана, сына Дункана Ога, сына Кайлина Мора, сына Дуннахада Мора! Корни моего рода уходят во тьму веков! Я сдержу слово, и меня станут прославлять так же, как моих предков!
Александер поклялся себе в этом со всей наивностью, свойственной тринадцатилетнему подростку.

 

Спустя три дня они тронулись в путь. Александер в последний раз оглянулся на родную долину. Он очень гордился тем, что ему предстоит приложить руку к освобождению Шотландии, однако расставание с матерью оказалось для него очень болезненным. Фигурки Марион и Мэри казались такими маленькими на фоне грандиозного горного пейзажа… Стиснув зубы, он отвернулся. Скоро ли они увидятся вновь? Ощущая на себе взгляд брата, Александер закрыл глаза, которые щипало от слез.
Нет, он не станет плакать! Это удел детей. Отныне каждый шаг приближает его, Александера, к миру взрослых…
Назад: Глава 1. In memoriam[2]
Дальше: Глава 3. Проклятый край