Книга: Ветер разлуки
Назад: 153
Дальше: 173

154

Черт возьми! (англ.)

155

Подожди! Проклятье! (англ.)

156

Не бойся, Изабель (скотс).

157

Проклятье, Изабель! (англ.)

158

Изабель, хватит! (англ.)

159

Бога ради! Прости меня! (скотс)

160

Такая красивая… (скотс).

161

Позволь мне… (англ.).

162

Позволь мне любить тебя… (скотс).

163

Будет больно, но это не долго, любовь моя… Не долго… (скотс).

164

О боже! (гэльск.)

165

Прости, Изабель, я не хотел сделать тебе больно. Не хотел… (скотс).

166

Послушай меня, Изабель! (скотс)

167

А, да (скотс).

168

Черный полковник (гэльск.).

169

Чш! Слушай меня! (скотс)

170

Убей мерзавца! (англ.)

171

Mon frère – «мой брат» (фр.).

172

Форт, расположенный на островке реки Святого Лаврентия к югу от Монреаля, в нескольких километрах ниже по течению от города Огденсбург (сейчас штат Нью-Йорк).
Назад: 153
Дальше: 173