Книга: Ветер разлуки
Назад: 134
Дальше: 142

135

Проводи ее в Верхний город (скотс).

136

О Господи… красавица моя… (гэльск.)

137

Старинная плотная шерстяная ткань из черных или коричневых нитей. (Примеч. пер.)

138

Я люблю тебя (скотс).

139

Старинная мера дров ≈ 4 куб. м. (Примеч. пер.)

140

Языческий шотландский праздник последнего дня в году.

141

«Из Франции вы прибыли? Через Лондон проезжали? Джорди-молокососа и его шлюшку видали?» Первые строки из сатирической народной песни периода якобитских восстаний «Cam ye o’er frae France?», грубо высмеивающая короля Великобритании Георга I и его приближенных (скотс, букв.).
Назад: 134
Дальше: 142