Книга: Том 10. Вверх дном. Пловучий остров. Флаг родины
Назад: 68
На главную: Предисловие

69

Торговцев копрой, то есть мякотью кокосового ореха, высушенной на солнце или в печи и применяемой при изготовлении марсельского мыла. (Прим. автора.)

70

Квиринальский дворец, или Квиринал, - до 1870 г. служил летней резиденцией папы римского. Конклав - совет кардиналов, собирающийся для избрания папы.

71

Эребус и Террор - вулканы, находящиеся в Антарктиде, на острове Росса (у берегов Земли Виктории). Эребус - действующий вулкан, Террор - потухший.

72

Back Сар - вверх дном (англ.).

73

Буксирное судно (англ.).

74

В то время, когда был написан этот роман, еще не было известно, что в районе Северного полюса находится море.

75

Во вступительной статье к 1-му тому этот роман назван «Самоходный остров».

76

Сын и наследник издателя Пьера Жюля Этцеля, умершего в 1886 г.

77

Во вступительной статье к 1-му тому этот роман назван «Равнение на знамя».
Назад: 68
На главную: Предисловие