Книга: Безмолвный дом
Назад: Глава XXVIII Имя убийцы
Дальше: Глава XXX Кто попал в западню?

Глава XXIX
Гордон Линк готовит западню

За время их знакомства Диана почерпнула многое от американской авантюристки, которая стала ее мачехой, но когда она услышала обвинение человеку, которого долго считала убитым, терпение ей отказало. Она быстро вскочила со своего места и шагнула к Лидии, которая вся сжалась, словно ожидая удара от падчерицы. Диана, казалось, была переполнена справедливым негодованием.
– Вы лжете, госпожа Врэйн! – произнесла она низким, изменившимся голосом. В глазах ее стояли слезы, а лицо скривилось от негодования. – Вы же отлично знаете, что лжете!
– Я только повторила то, что сказал мне Ферручи, – захныкала Лидия, испугавшись нависшей над ней падчерицы. – Я была уверена, что Марк не убивал этого человека, но Эркюль сказал, что он именно с этой целью поселился на улице Джерси.
– Это чепуха! Мой отец находится в сумасшедшем доме в Хэмпстеде!
– Да, но когда произошло убийство Клира, его там еще не было, – возразила Лидия. – Его ведь определили в «Убежище» только через две недели после Рождества. Разве не так, господин Дензил?
– Так и есть, – согласился Люциан. – Но то, что господин Врэйн был на улице Джерси, тоже всего лишь предположение. До Рождества он много месяцев прожил в Байсуотере у госпожи Клир.
– Так говорил Эркюль, – кивнула Лидия. – Но он порой уходил из дома госпожи Клир, однако всякий раз возвращался.
– Он бродил по округе, – чуть поколебавшись, пробормотал Люциан. – Бродил и ждал своего часа.
– Когда он покидал Байсуотер, то жил на улице Джерси под именем Рента. Ферручи как-то встретил его и попробовал заставить вернуться; ему пришлось вызвать госпожу Клир, чтобы она убедила его вернуться в Байсуотер. Вот почему госпожа Клир приезжала на улицу Джерси. Марк играл роль Рента – в этом нет никаких сомнений, – закончила Лидия. – Так что он и есть настоящий убийца. Можем поспорить!
– Я в это не верю! – неистово воскликнула Диана. – Мой отец слишком слаб на голову, чтобы строить такие заговоры, не говоря уже о подобном маскараде. Он скорее похож на марионетку, которую кто-то дергает за нитки.
– Он очень хитрый, Диана. Он достаточно разумен, чтобы изобразить безумие и обмануть врачей.
– Невозможно, чтобы господин Врэйн оказался Рентом, – решительно объявил Люциан. – Я согласен с мисс Врэйн. Старик слишком слаб и не смог бы выполнить такой план. В его состоянии невозможно пробраться в Безмолвный дом через задний двор, ведь для этого нужно перелезть через забор.
– Я знаю только то, что рассказал мне граф Ферручи, – упрямо заявила Лидия. – А он сказал, что Врэйн – мой муж, – живя под именем Рент, убил Клира. Но вы легко сможете узнать, правда это или нет.
– Как мы сможем это доказать? – холодно спросила Диана.
– Устроив западню на Марка. Знаете ли… По крайней мере, так говорил Эркюль… Да и госпожа Клир должна была сказать вам, что она переписывается с Марком-Рентом. Я подразумеваю объявление о розыске родных в «Дейли телеграф».
– Посредством зашифрованных посланий?.. Да, я знаю об этом.
– Конечно, – с триумфом ответила Лидия. – Потому что господин Рент – это Марк. Сейчас он находится в «Убежище» и не может ответить этой Клир.
– Это все ерунда! – воскликнул Люциан, пытаясь выскользнуть из паутины, сотканной Дианой. – Я не верю рассказам Ферручи. Если господин Врэйн и в самом деле жил под именем Рента на улице Джерси, то зачем госпоже Клир посещать его?
– Чтобы уговорить вернуться в Байсуотер.
– Ерунда! Ерунда! Даже если допустить это, то тогда почему госпожа Клир должна переписываться с ним с помощью тайных посланий через газету, в то время как ее «муж» в «Убежище» и она может встретиться с ним в любое время?
– Я согласна с вами, Люциан, – решительно сказала Диана. – Граф Ферручи наврал с три короба госпоже Врэйн. Все это какой-то абсурд!
– Думаю, что меня все же не так-то легко выставить дурой! – воскликнула Лидия, распалившись. – Если не верите мне, то подстройте западню, как я сказала. Пусть Марка выпустят из «Убежища», а госпожа Клир использует свой «шифр», пусть она попросит Рента прийти в дом, где был убит господин Клир, а потом увидите, как, нацепив маску Рента, появится Марк.
– Он не появится! – страстно выкрикнула Диана. – Не появится!
– Марк, когда покидал меня, не был лысым и был чисто выбрит, – продолжала сердитая Лидия. – Теперь, как заверил меня Ферручи, он лысый, носит шапочку черного бархата и у него длинная седая борода. После того, как Эр-кюль рассказал мне о доме на улице Джерси, я отправилась туда и расспросила одну толстую женщину о Марке. Она сказала, что он уехал через два дня после Рождества, описав его как старика в шапочке с белой бородой.
– Да, – согласился Люциан, вспомнив, что Рода дала то же самое описание.
– Ага! Так вы знаете, что я говорю правду? – Лидия повысила голос. – Пусть я потеряю все свои деньги… Пусть со мной все станут ужасно обращаться, и я даже не знаю, что скажет мне отец. Мне придется уехать из Лондона, чтобы встретить его.
– Но вы же сказали, что не знаете, где ваш отец! – презрительно бросила Диана.
– Просто я вам не все сказала, – парировала Лидия, теперь она выглядела очень злой. – На самом деле мой отец на той неделе уехал в Париж, и я собираюсь встретиться с ним там.
– Хорошо, – согласился Люциан. Мысленно он уже свыкся с мыслью, что Лидия тем или иным способом выскользнет из рук правосудия. – Надеюсь, вы успеете уехать.
– А вы собираетесь остановить меня, господин Дензил? – неистово вспыхнула госпожда Врэйн.
– Не я. Просто должен сказать, что на любом из железнодорожных вокзалов вас ждет полиция.
– Меня? – испуганно спросила Лидия. – Не может быть! Это ужасно! Я же ничего такого не сделала! Это не моя ошибка, раз я получила деньги по страховке. Я и в самом деле думала, что Марк мертв. Я уеду к отцу, и он во всем разберется. До свидания, господин Дензил и Диана. Вы сделали мне кучу пакостей, хотя у меня не было никаких преступных намерений. – И госпожа Врэйн поспешно выскочила из комнаты, пока ее не задержали, чтобы потом арестовать, как пообещал Люциан. Выглядела она очень расстроенной.
Диана подождала, пока кеб, который остановила Лидия, не уехал, а потом, скривившись, посмотрела на Люциана.
– Мой дорогой, что вы думаете об обвинениях Лидии? – спросила она, взяв за руку молодого адвоката.
– Против вашего отца? – переспросил Люциан. – Ну, я этому не верю.
– И все же я бы попробовала устроить западню, которую нам предложили. Мой отец не попадет в нее – а он не попадет, потому что не имеет никакого отношения к господину Ренту; зато мы задержим настоящего убийцу.
– Что касается Рента, то не думаю, что он снова придет в Безмолвный дом, – возразил адвокат, покачав головой. – Для него это все равно что положить голову в пасть льва. Если он в Лондоне, то уже наверняка знает из газет о смерти Ферручи и, без сомнения, решит, что расследование продолжится. Поэтому он будет держаться подальше.
– Однако мы сделаем именно то, что предлагает Лидия, – упрямо сказала Диана. – Вы должны поговорить с этим инспектором-детективом… Гордоном Линком и встретиться с госпожой Клир, договориться о шифре. А я позвоню и попрошу выпустить отца. Конечно, я прослежу за ним, посмотрю, направится ли он в Пимлико.
– Но Диана считает, что это именно он – Рент и что он непременно заглянет в Безмолвный дом.
– Он не станет этого делать, мой дорогой. Мой отец такой же господин Рент, как и вы. Полагаю, Лидия говорила так, потому что верила в это… но Ферручи, скорее всего, соврал ей. Однако, чтобы заманить в ловушку настоящего преступника, используйте предложение Лидии. Сама по себе идея очень хороша.
– Хорошо, попробуем, – со вздохом сказал Люциан. – Однако я надеюсь, что все скоро закончится. Теперь постоянно что-то происходит; как говорится, дело сдвинулось с мертвой точки, – и я этому не удивлен.
– Все закончится, когда схватят Рента – настоящего убийцу.
– Надеюсь, и молю Бога, чтобы Рентом оказался вовсе не ваш отец.
– Этого можно не бояться, – серьезно сказала Диана. – Мой отец более или менее безумен, но он не убийца. Я с удовольствием помогу расставить западню, которую предложила устроить эта женщина.
Люциан не мог вот так сразу принять план по поимке господина Рента, или кем он там был на самом деле. А все потому, что план был изобретен Лидией, хоть и одобрен Дианой. Однако он не мог представить себе, как слабый разумом человек вроде Врэйна мог устроить маскарад на улице Джерси, представляясь господином Рентом. И еще эти странные исчезновения… Ведь, судя по рассказам Ферручи и госпожи Клир, господин Врэйн несколько раз исчезал из-под наблюдения госпожи Клир и отсутствовал по нескольку дней, пока граф не возвращал его назад. С другой стороны, господин Рент, по описанию Роды, как две капли воды походил на Врэйна, которого Люциан видел в «Убежище» в Хэмпстеде. Так что, казалось, во всей этой истории есть часть правды.
«Но это невозможно! – сказал сам себе Люциан. – Врэйн наполовину безумен. Он не смог бы сам вести нормальную жизнь или подготовить столь сложный заговор. Кроме того, у него не было денег, и если бы он жил на улице Джерси, то так бы он платил госпоже Бенсусан? Во всем происшедшем есть еще много несовпадений. Так или иначе, нужно встретиться с Гордоном Линком и послушать, что тот скажет относительно всего этого. Самое время поставить точки над «i».
На следующий день Люциан отправился к Линку, но встреча получилась не слишком дружелюбная, так как детектив пребывал в плохом настроении. В целом он был недоволен Люцианом, так как не смог выяснить ничего сверх того, что рассказал ему молодой человек. А хитроумная Лидия с легкостью ускользнула от него. Детектив посетил ее квартиру, но к тому времени, получив своевременное предупреждение от слуги Ферручи, она уже съехала. Напрасно ее высматривала полиция на вокзалах – Лидия на кебе выехала за пределы Лондона и села на дуврский поезд где-то в пригороде.
Люциан не стал рассказывать Гордону, что Лидия навестила Диану, после чего уехала в Дувр, чтобы встретиться с отцом. Он не хотел передавать эту маленькую женщину в руки правосудия, поскольку верил в ее невиновность. Скорее всего, она и в самом деле ничего не знала про заговор Ферручи – Рента.
Поэтому он ничего не рассказал Линку относительно местонахождения этой несчастной женщины. Зато Дензил поведал, говоря лично от себя, про то, что с помощью объявлений в газетах, шифрованных госпожой Клир, можно подготовить ловушку для господина Рента в доме в Пимлико. Гордон Линк выслушал предложение молодого адвоката и одобрил идею.
– Хороший план, – великодушно согласился он. – Я не так ревнив, чтобы отрезать себе нос от злости из-за того, что не я придумал его. Вы, господин Дензил, лучше меня справились с расследованием этого таинственного преступления, и я ценю ваш талант, потому принимаю этот план.
– Благодарю вас за хорошее мнение обо мне, – сухо проговорил Люциан, а потом с насмешкой наблюдал, как Линк надулся, словно сам придумал план задержать преступника. – Вы сами встретитесь с госпожой Клир?
– Да, встречусь и заставлю пригласить господина Рента на Пимлико с помощью объявления. Пригрожу, что ей одной придется за все ответить, если преступник не объявится.
– Только не забудьте, что он знает, что госпожа Клир его предала.
– Но откуда он может это знать? – удивился Гордон. – Я распорядился, чтобы имя госпожи Клир не появилось ни в одной из газет. Известно, что Ферручи мертв, а госпожа Врэйн, вероятно, арестована в связи с убийством ее предполагаемого мужа. Но факт, что господин Клир, находящийся в «Убежище», на самом деле – Врэйн, никому не известен. Если Рент подумает, что госпожа Клир может что-то выболтать полиции, он непременно захочет найти ее, пусть даже на Женевской площади. Пока он не отозвался в ответ на ее просьбы о деньгах, но теперь-то ему предоставится возможность загнать ее в угол, раз и навсегда.
– Значит, вы в самом деле думаете, что этот Рент – господин Врэйн?
– О Господи! Нет, конечно! – ответил Гордон Линк. – Откуда такие мысли только берутся у вас в голове?
Люциан немедленно объяснил предполагаемую связь между Врэйном и Рентом, но не сказал, что эта идея основана на словах Лидии и Ферручи. Гордон Линк выслушал эту теорию с презрением и тоже пришел к выводу, что эти два человека в самом деле не могут оказаться одним и тем же лицом.
– Я видел господина Врэйна, – заявил он. – Старик безумен, как мартовский заяц, и столь же глуп, как ребенок. У него старческое слабоумие, и он просто не в состоянии осуществить такой план. В любом случае мы легко выудим правду.
– У кого? – спросил Люциан.
– Да, господин Дензил, вы не столь умны, как я думал, – усмехнулся Гордон Линк. – Ну, от госпожи Клир хотя бы. Она-то была на улице Джерси и видела Рента, в то время как господин Врэйн должен был находиться с ней в качестве ее мужа. Так или иначе, она-то сможет сказать, один это человек или все же их с самого начала было двое.
– Похоже, тут вы правы, господин Линк, я об этом и не подумал.
– Что ж… Выходит, и я могу преподать вам какой-то урок, – ухмыльнулся Гордон Линк, явно пребывая в настроении много лучше, чем в начале их встречи. В этот раз он и в самом деле обошел умного адвоката, а посему, раскланявшись, ушел, чтобы поговорить с госпожой Клир.
Что принес разговор с этой дамой, что она сказала ему, он так и не сообщил Люциану, но в результате шифрованное объявление все-таки появилось на страницах «Дейли телеграф» – объявление о поиске родственников, которое на самом деле было сообщением о том, что госпожа Клир ждет господина Рента в Безмолвном доме в Пимлико. И еще: женщина угрожала все рассказать полиции, если Рент не придет на встречу. В той же газете, чуть ниже объявления, было напечатано, что госпожу Врэйн схватили в Дувре.
Назад: Глава XXVIII Имя убийцы
Дальше: Глава XXX Кто попал в западню?