Книга: Английская лирика первой половины XVII века
Назад: БЛАГОУХАНИЕ
Дальше: Томас Кэрью

ЛЮБОВЬ (III)

Любовь меня звала — я не входил:
Я грешен был пред ней,
Но зоркий взгляд Любви за мной следил
От самых первых дней,
Я слышал голос, полный доброты:
— Чего желал бы ты?
— Ты мне достойных покажи гостей!..
— Таков ты сам, — рекла…
— Ты слишком, при греховности моей,
Для глаз моих светла!..
Любовь с улыбкой за руку взяла:
— Не я ль их создала?
— Я осквернил их, я виновней всех,
И жжет мне сердце стыд…
Любовь: Не я ли искупила грех?
И мне войти велит
На вечерю: — Вкуси, будь полон сил!..
И я сей хлеб вкусил…

Перевод Д. В. Щедровицкого
Назад: БЛАГОУХАНИЕ
Дальше: Томас Кэрью