Книга: Век перевода. Выпуск первый (2005)
Назад: 18
Дальше: 20

19

Даниэль Клугер, р. 1951, Симферополь.
Поэт-бард, композитор, хотя прежде всего — писатель-фантаст и автор детективов (10 книг пока что). В Израиле с 1994 года, продолжает работать как журналист. Как поэт-переводчик выступил недавно. Помещаемые баллады написаны Вийоном на жаргоне кокийяров (воровском арго XV века). Баллады эти уже известны в России; Клугер «синтезировал» для своих переводов никогда не существовавший, но теоретически возможный жаргон.
Назад: 18
Дальше: 20