Книга: Дух старины
Назад: 21
Дальше: 23

22

Воды реки Цинь прощаются с горой Лун,
Тяжко вздыхая и ропща.
Кони варваров привязаны к снегам севера,
Где они скачут-топочут, долго ржут.
Такие чувства задевают мое сердце,
В своем далеке лелею мысли о возвращении [в горы].
Вчера следил за полетом осеннего мотылька,
Сегодня вижу рождение весеннего шелкопряда.
Нежные туты выпускают листы,
На пышных ивах завязываются почки.
Стремительно убегают прочь текучие воды,
Трепещет сердце скитальца, как флаги.
Смахну слезу и возвращусь к себе,
Когда же утихнет моя печаль?

744 г.
Назад: 21
Дальше: 23