Книга: Дух старины
Назад: 58
Дальше: Приложения

59

[Один] скорбно лил слезы на перекрестке дорог,
[Другой] убивался, [глядя на] белый шелк.
Дороги от перекрестка уходят на юг и на север,
Белый шелк можно сделать разным.
Если таково все в мире,
То и в жизни человека нет постоянства.
Тянь и Доу соперничали друг с другом,
И у челяди от этого свой барыш или убыток
Тропы жизни так переплетены,
Что трудно не сойти с тропы дружбы.
Черпак вина сильно сближает,
Но на душе все то же недоверие.
Чжан и Чэнь в конце концов погасили огонь дружбы,
Сяо и Чжу тоже разлетелись, как звезды в небе.
Стаи птиц собираются на цветущих ветвях,
А жалкие рыбы дрожат над своим пересохшим прудом.
Ах-ах, пришелец утратил благорасположение,
Но что другое ему надобно, позвольте спросить?

757 г.
Назад: 58
Дальше: Приложения