2
Женский колледж Лондонского университета.
3
Введение (вошедшее в научный обиход слово греческого происхождения).
4
Строка из стихотворения Альфреда Теннисона «Атака легкой кавалерийской бригады».
5
Строка из того же стихотворения Теннисона.
6
Из того же стихотворения.
7
Стихотворные строки из романа английского писателя Т.-Л.Пикока (1785—1866) «Хедлонг Холл».
8
Из детских стишков.
9
«Какое чудо природы человек! Как благороден разумом! …Краса вселенной!» («Гамлет», акт II, сц. II). (пер. Б.Пастернака)
10
Перси Биши Шелли, «Приглашение».
11
Розбери Арчибальд Филипп Примроуз (1847—1929) — английский государственный деятель и писатель; в 1894—1895 гг. был премьер-министром Англии.
12
Криви Томас (1768—1838) — член парламента от партии вигов; в 1903 г. были опубликованы его письма к падчерице, интересный документ эпохи.
13
В 1814 г. Вальтер Скотт издал первый из своих исторических романов — «Уэверли»; далее, анонимно он выпустил еще ряд романов; авторство свое он раскрыл только в 1827 г.; весь этот цикл романов иногда принято и до сих пор называть «романами автора „Уэверли“.