145
Реальные и вымышленные пираты Карибского моря, боролись против Испании.
146
Хорошо (диалектн.).
147
Цитата из произведения М. Булгакова «Багровый остров».
148
Покушовка (диалектн.) – еда.
149
Флибустьер – здесь в смысле пират-мародер.
150
Двигатель внутреннего сгорания – бензиновый мотор.
151
Машинно-тракторная станция.
152
Маневренная группа.
153
В смыле тентованных, крытых тентом – тряпкой.
154
Любовь Петровна Орлова – советская кинозвезда тех времен.
155
Иван Александрович Пырьев – один из самых успешных советских режиссеров того времени.
156
Леонид Осипович Утесов (Лейзер Иосифович Вайсбейн) – популярный советский певец того времени.
157
Великое Герцогство Люксембург – очень маленькая страна.
158
Ольга Константиновна Чехова (Книппер) – жена племянника А. П. Чехова, этническая немка, германская киноактриса, звезда, получила от Гитлера звание «Государственной актрисы Третьего рейха», есть информация, что она была агентом советской разведки.