Книга: Колыбельная Кассандры
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

На пристань выбежал агент.
– Откуда вы?.. – едва выговаривая слова от удивления, прошептала Кассандра, когда его озабоченное лицо появилось в поле ее зрения. Поднять голову она не смогла, как ни пыталась. «Неужели от страха можно так обессилеть?» – вопросительно посмотрела в глаза Гейбриэла девушка.
– Тише, старайтесь не двигаться, – сказал он, срывая с себя пиджак. Свернул его и подсунул под голову Кассандре.
Судя по тому, что он отбросил для этого пистолет, дело Камиллы швах, порадовалась Кассандра, пытаясь разглядеть своего дуэльного противника. Разглядела. Раздробленная височная кость белыми осколками выступала из разверстой дымящейся раны. Обуглившаяся кожа и кровавая лава сгустками выталкиваемой плоти были похожи на просыпающийся вулкан. Левого глаза не было. На его месте зияло второе жерло.
Но тут Камилла зашевелилась, и агент, по глазам Кассандры увидев, что за его спиной что-то происходит, схватил пистолет и обернулся в сторону, откуда могла исходить опасность.
Перед тем как агент выстрелил в Камиллу, та стояла над самым краем мостков у воды. Она упала, и едва ли не половина ее тела свесилась к воде. В тот самый момент, когда Гейбриэл склонился над Кассандрой и приподнял ей голову, Камилла, собрав остатки уходящей из нее через ужасную рану жизни, перевалилась через край и с тяжелым плеском рухнула в бездну. Черная вода сомкнулась над ней, жадно поглотив добычу. К тому времени, как подбежал агент, лишь чуть более рассеянный туман обозначал это место.
Гейбриэл, ни секунды не размышляя, вернулся к Кассандре.
– Не двигайтесь, – строго, но мягко повторил он.
– Упустили, – разочарованно выдыхая воздух маленькими порциями, прошептала Кассандра. Больше сил не было ни на что. Что за черт?!
– Вы ранены, – ответив на вопросительный взгляд, сказал агент. – Я не могу вынуть нож, иначе кровь заполнит легкие еще быстрее. Есть шанс, что я успею довезти вас к доктору…
Слабый жест едва пошевелившихся пальцев заставил его замолчать. Страдание отразилось в его взгляде помимо воли, и брови свелись в мучительной гримасе.
– Опоздал, это я во всем виноват, – закрыв на секунду глаза, агент помолчал. – Я следил за Элспет, но после того, как она встретилась с Лили Мэй, потерял ее из виду, пытаясь привести в чувство девочку. С ней все в порядке. С Элспет тоже, я встретил ее и оставил в машине. Простите меня…
– Я видела… себя. Другую. – Кожа на лице стала такой тяжелой, что не было никакой возможности улыбнуться, но Кассандре так хотелось этого, как ни разу ни в одной из ее жизней. Силы надо было экономить. Надо было успеть сказать то, что она хотела.
– В озере. Она прекрасна. – Розовый пузырь лопнул на ее губах. Кровь, тонкой струйкой перелившись через уголок рта, капала на мокрые доски. Сферически идеальные шарики алой крови, ударившись о поверхность, тут же разлетались в круги с монету величиной, разбавляясь озерной водой и туманом, пропитавшим отполированные временем и солнцем доски пристани.
Гейбриэл видел, как жизнь так же капля за каплей просачивается сквозь кожу Кассандры, вытекает из девушки. Из кармана ее скучного серого пиджака выпал в лужу крови, стремительно натекавшей из раны, листок бумаги. Он схватил его сразу, как только узнал буковки, выведенные вязью синих чернил.
Подробная инструкция ритуала, записанная Эмили со слов Жозефы.
– Вот и появилась, наконец, работа по моему профилю, – онемевшими губами смог улыбнуться агент.
Кассандра мертвыми глазами пыталась рассмотреть невидимое небо над собой и не смогла оценить его шутку по достоинству, даже если бы расслышала слова. То, что осталось от Кассандры Сент-Джонс в данный момент, пыталось остановить собою солнечный ветер, который мощным потоком относил ее от берега с пристанью.
В этот момент Кассандра увидела себя колышком, на который насадили пластинку, и включили музыку. В грохоте, который пронзал ее, как рентгеновские лучи, насквозь, она стала различать старую песню, одну из маминых любимых: «Я чувствую вновь тепло весны. Я слышу твои шаги. Я жду, когда губы твои прикоснутся к моим…» – пел слащавый мужской голос под теплые звуки старинного оркестра.
Всю жизнь Кассандра, как игла патефона, бегущая по звуковой дорожке, приближалась к этому колышку, к самой себе, к самому центру мира. Вот и допет последний куплет, замерли натянутые звуки банджо и утробный вой духовых. Пора. Игла со скрежетом съехала со звуковой дорожки и ударилась о колышек.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24