2
Болота — болотистая местность в Кембриджшире и Линкольншире.
3
Дети мои (фр.).
4
Перифраз расхожей английской поговорки «Фальшивая монета всегда возвращается [к тебе]» — русский аналог «Ты его в дверь, а он в окно».
5
«Бенедикт» (англ. нариц.) — женившийся убежденный холостяк, по имени героя комедии У. Шекспира «Много шума из ничего».
6
Монолог Жака из комедии У. Шекспира «Как вам это понравится» (пер. Т. Щепкиной-Куперник).
7
В теплые темные ночи на болотах наблюдается свечение бледно-голубоватых, слабо мерцающих огоньков, выписывающих сложную траекторию. Их возникновение объясняют спонтанным возгоранием выделяющегося из болота метана (болотного газа), светом гнилушек (гниющих растений), фосфоресцирующих организмов, радиоактивных минеральных осадков и другими причинами. Попытки имитации типичных характеристик блуждающих огней путем создания искусственных болот и поджигания выделившегося метана провалились. Имеется версия, что эти блуждающие огоньки — результат взаимодействия фосфористого водорода и метана. Фосфорные соединения, входящие в состав трупов животных и человека, под действием грунтовых вод разлагаются с образованием фосфористого водорода. При рыхлой насыпи над могилой или небольшом слое воды в болоте газ, выйдя на поверхность, воспламеняется от паров жидкого фосфористого водорода.