5
От colour (цвет) и change (перемена) (англ.) – менялы пунктов.
6
От down (англ.) – вниз.
7
Магазин по продаже предметов секса (англ.).
8
Здесь непереводимая игра слов: «plaszczyc sie» означает и расплющиваться, и пресмыкаться, то есть из круга превращаться в эллипс, раболепствовать.
9
От dig (англ.) – копать, откапывать, разыскивать.
10
От stupe – дурак, stupefy – притуплять (англ.).
11
Льюис Кэрролл «Алиса в стране чудес», пер. Н.Демуровой.
12
По желанию (лат.).
13
Страшно сказать (лат.).
14
Волей-неволей (лат.)
15
Невежество – не аргумент (лат.)..
16
Настоящее время (лат.).
17
Последовательность времени (лат.),
18
Доказательство от противного (лат.).
19
Без проверки (лат.).
20
"…и в прах возвратишься" (Бытие 3:19)