Книга: Не убоюсь я зла (сборник)
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

Дабровски помог ей выйти из машины, а Фред закрыл дверь. Они проводили ее до лифта и вместе вошли в него. Джоанна Юнис посмотрела вокруг.
— Должно быть, это случилось здесь.
— Юнис, вам лучше не ходить туда, — ответил ее водитель.
— Сегодня меня должны были везти Том и Хьюго, но я боялась, что они расстроятся, увидев этот лифт. Я думала, что вы с Фредом легче перенесете это. Фред, вы нервничаете?
— Вы прекрасно знаете, что нервничаю, Юнис.
— Из-за чего? Она вошла в этот лифт одна. А вас со мной двое.
— Ну… вы упрямы. Я не знаю, как Лыжа, но я буду ждать около двери, пока вы не выйдете.
(— Юнис, как вы поступаете с упрямыми мужчинами?
— О, это трудно, близняшка, особенно когда они любят вас. Воспользуйтесь женским джиу-джитсу: сделайте так, чтобы им казалось, будто они настояли на своем, но чтобы при этом они сделали то, что вы хотите.
— Я попробую.)
— Фред, Юнис жила здесь много лет. В полной безопасности… Если бы не та роковая ошибка. У меня есть рация, и я торжественно обещаю вам обоим, что я и не попробую выйти из квартиры Джо, пока не буду уверена, что вы меня ждете за дверью.
— Хорошо, мы будем ждать… все время. Верно, Лыжа?
— Верно! Юнис, вы даже не знаете, живет ли еще Джо Бранка здесь.
— Я знаю. Просто он не оплатил счет за телефон, и его отключили. Джо по-прежнему здесь или по крайней мере был здесь вчера в четыре часа вечера. Послушайте, вы же знаете, что Джо мне ничего плохого не сделает. Не так ли, Антон?
— Конечно, Джо Бранка может не захотеть встретиться с вами… но он выпустит муху наружу, а не станет ее прихлопывать.
— Значит, пока я в квартире Джо, я в безопасности. Но вы правы, может быть, он не пожелает видеть меня. Может быть, он меня даже не впустит или впустит лишь на несколько минут. Вы подождите часок и затем отправляйтесь домой. Я позвоню вам, когда мне будет надо, чтобы вы за мной приехали.
— Два часа, — предложил Фред.
— Хорошо, два часа. Но если я не вернусь домой сегодня, вы не должны возвращаться и звонить в дверь Джо. Вы можете вернуться завтра днем и подождать час или два, если вам от этого будет легче. И то же самое на следующий день. Но я могу остаться у Джо и на неделю, если потребуется, пока не успокою его. Или на месяц, черт возьми! Или на сколько угодно. Парни, я должна это сделать… не создавайте мне лишних трудностей.
— Хорошо, — угрюмо согласился Антон. — Мы сделаем по-вашему.
— Я сейчас Юнис? Или Джоанна Юнис?
Он выдавил из себя улыбку.
— Вы Юнис. Она поступила бы так же.
— Поэтому и я должна. Послушайте, дорогие, — она обняла их обоих, — вчера у нас с вами была чудесная ночь… и я найду способ, как нам еще встретиться. Может быть, когда мистер Саломон куда-нибудь уедет… вы же знаете, он волнуется за меня, как наседка за свои яйца. И вы тоже, а вы не должны волноваться за меня, когда вы меня не охраняете. А сейчас мне нужно найти способ, как успокоить душу Джо. Когда я сделаю это, я снова буду вашим партнером по играм. Будьте милыми и поцелуйте меня, а то лифт сейчас остановится.
Они поцеловали ее, и она прицепила вуаль. Они вышли из лифта и направились к студии Джо Бранки. Джоанна заметила, что знает, как туда пройти: она уверенно прошла к двери, ни разу не замешкавшись.
Около двери она спросила:
— Она всегда целовала вас на прощанье? Прямо здесь, при Джо?
— Да.
— Если он меня впустит, поцелуйте меня на прощанье, как и раньше. Только не затягивайте поцелуй, а то он может закрыть дверь. О, я вся дрожу.
(Успокойтесь, босс. Ом мани падме хум. Не нажимайте на кнопку; попробуйте открыть замок голосом. Просто скажите: «Откройся!»)
— Откройся! — сказала Джоанна. Она приподняла вуаль и смотрела на дверь
В замке что-то щелкнуло, но дверь не открылась. Появилась надпись: «Пожалуйста, подождите». Джоанна стояла перед дверным глазком, думая о том, что Джо, может быть, сейчас на нее смотрит.
(— Юнис, он впустит нас?
— Не знаю, босс. Вам не следовало приходить. Но вы не послушались ни Джейка… ни меня.
— Но я уже здесь. Не ворчите, лучше помогайте мне.
— Я постараюсь, босс. Но я не знаю как.)
Через дверь, которая была не такой звуконепроницаемой, как у нее, Джоанна услышала высокий женский голос:
— Джо! Джо!
(— Кто это?
— Кто-нибудь. У Джо много друзей.)
Дверь открылась, она увидела перед собой Джо Бранку. На нем были сильно поношенные шорты, о которые он вечно вытирал кисти. Его лицо не выражало никаких эмоций. Из-за спины у него выглядывала девушка, укутанная в халат.
— Видишь? Это она!
— Гиги… иди на место. Привет, Лыжа. Салют, Фред.
— Привет, Джо.
Джоанна постаралась говорить спокойно.
— Джо, мне можно войти?
Наконец он взглянул на нее.
— Если хотите, то конечно. Лыжа, Фред, заходите. — Джо отступил в сторону.
— Хм… не сегодня, Джо, — ответил Дабровски. — Может быть, в другой раз. Спасибо.
— Понятно. В другой раз. Когда захочешь. Ты тоже, Фред.
— Спасибо, Джо. Пока. — Охранники повернулись, чтобы уйти, но Джоанна окликнула их:
— Парни!
Фред чмокнул ее в щеку. Дабровски не поцеловал ее; вместо этого он наклонился к ней и едва слышно прошептал:
— Юнис, не обижай его. Иначе, черт возьми, я тебя отшлепаю.
— Хорошо, Антон.
Она быстро повернулась и прошла в дверь мимо Джо. Он не спеша запер дверь на засовы, затем обернулся, взглянул на нее и тут же отвел взгляд в сторону.
— Сядете?
— Спасибо, Джо.
Она окинула взглядом захламленную студию и увидела два стула около маленького столика. Других стульев, по-видимому, не было. Она подошла к одному из них, остановилась, ожидая, что Джо поможет ей снять накидку, затем поняв, что он не собирается этого делать, сняла ее сама, бросила на спинку стула и села.
Он нахмурился, затем нерешительно спросил:
— Кофе? Гиги! Кубинский для мисс Смит.
Девушка стояла в дальнем углу комнаты, наблюдая за ними. Запахнув поплотнее свой халат, она молча прошла в кухню, налила чашку кофе и собралась разогреть его. Джо Бранка вернулся к своему мольберту, который стоял посреди студии, и начал накладывать мазки на почти законченную картину, изображавшую молодую женщину, которую Джо называл «Гиги».
(— Это ненастоящая картина, босс.
— Почему?
— Она нарисована с фотографии, фотографию проецируют на светочувствительный холст, а потом накладывают краски. Джо делает такое, если кто-то хочет получить дешевый портрет, но не считает это искусством.
— Не понимаю почему, Юнис. Ведь это, тем не менее, оригинальная живопись маслом.
— Я тоже не понимаю… но для художника это имеет большое значение. Босс, здесь ужасно грязно. Мне стыдно за мою квартиру. Эта сучка Гиги…
— Вы думаете, она здесь живет?
— Не знаю, босс. Может быть, за беспорядок надо винить Джо. Он любит чистоту, но никогда сам не наводит порядок. Его интересуют только две вещи: живопись… и женские попки.
— Похоже, у него есть и то и другое. Я вижу, ваш «жучок» остался у него?
— Наверное, он уже сломан. Джо не умеет водить машину.)
Гиги принесла кофе, поставила его на стол.
— Сахар? Сливок нет. — Она наклонилась ближе и злобно прошептала: — Разве вы не видите, что вы здесь лишняя?!
— Спасибо, Гиги, — спокойно ответила Джоанна. — Сливок не надо.
— Гиги!
— Что, Джо?
— На трон!
Девушка обернулась и посмотрела на него.
— При ней?
— Да. Сейчас же. Мне нужно.
Гиги неохотно подчинилась. Она скинула халат и приняла нужную позу. Джоанна не смотрела на нее, понимая, каково девушке стоять голой перед врагом.
(— Но я не враг, Юнис.
— Босс, я же говорила вам, чего следует ожидать.)
Джоанна попробовала кофе. Он оказался слишком горячим по сравнению с тем изысканным, ароматным и дорогим напитком, который готовила Делла. Но она решила выпить его, как только он остынет.
«Интересно, — подумала Джоанна, — узнал ли Джо, во что я одета».
В «Ля Бутик» за большую сумму восстановили костюм, который носила когда-то Юнис Бранка: стиль «половина на половину», алый и черный цвет, гофрированная юбка, трико на левой ноге, полусвитер на правой стороне туловища. Джоанна наняла самого дорогостоящего специалиста по нательной росписи и, насколько позволяли ей память и внутренний голос, давала указания художнику, чтобы тот как можно точнее воссоздал узор, который Юнис Бранка носила с этим костюмом.
(— Юнис, Джо очень расстроился, когда увидел, во что мы одеты?
— Босс, Джо все замечает.
— Но он вернулся к своей картине и даже не смотрит на нас.
— Джо не прекратит рисовать, даже если взорвется водородная бомба. Удивительно даже то, что он вообще впустил нас, когда он занят.
— Долго он будет рисовать? Всю ночь?
— Вряд ли. Всю ночь он рисует, когда его посещает настоящее вдохновение. А это простенькая картинка.)
Джоанне картина не казалась простенькой. Она видела, что художник вел роспись поверх фотографии Гиги, но он писал и с модели. Он отступал и от фотографии, и от натуры, упрощая линии, подчеркивая отдельные детали, смягчая резкие тона, он делал полотно объемным, реалистичным как сама жизнь, даже более теплым, чем жизнь, чувственным и возбуждающим.
Может быть, это и не было искусством, но это было явно больше чем фотография. Картина напомнила Джоанне произведения давно умершего художника, который нравился Иоганну. Как же его звали? Он рисовал таитянок на черном бархате. Литег?
(— Юнис, что мы сейчас будем делать? Уйдем? Кажется, ему совершенно безразлично, здесь мы или нет.
— Босс, ему совсем не безразлично. Видите, как у него на шее пульсирует жилка?
— Тогда что же мне делать?
— Босс, я могу только сказать, что бы я сделала.
— Я вас об этом и спросил.
— Не совсем. Всякий раз, когда я приходила домой и заставила Джо за работой с моделью, я ничего не говорила и не мешала ему. Сперва я снимала рабочую одежду, затем принимала душ, полностью смывала нательную роспись и косметику. Затем немного наводила порядок — именно немного, серьезную уборку я делала по уик-эндам. Потом я что-нибудь готовила для них, потому что Джо и его модель после окончания работы бывали голодны. Обычно они быстро заканчивали работу. Джо не хотел утомлять модель. О! Иногда он расписывал мое тело всю ночь, но он знал, что я могу в любое время остановить его.
— Вы хотите, чтобы я разделась? Но тогда он может расстроиться еще больше.
— Босс, я вам ничего не советую. Этот визит — не моя идея. Но он видел наше тело тысячу раз, а вам пора бы уже понять, что в наготе нет ничего страшного. Нагота расслабляет. Мне всегда казалось грубым оставаться одетой, когда модель без одежды, если я не была с ней в близких дружеских отношениях. Но вам я не советую делать этого. Вы можете подойти к двери и посмотреть, там ли еще Антон и Фред — а они наверняка там — затем можете открыть дверь и уйти. Конечно, обратного пути тогда уже не будет.
— Значит, придется.)
Джоанна вздохнула, встала, сбросила сандалии, стянула полусвитер, спустила гофрированную юбку и сняла трико с левой ноги. Джо не видел ее, но Гиги видела, и Джоанна заметила удивление в ее глазах. Но Гиги так и осталась стоять в прежней позе.
Джоанна взглянула на нее, приложила палец к губам, подобрала платье, накидку и сандалии и направилась в ванную, избегая (как ей казалось) поля зрения Джо. Там она повесила свою одежду на вешалку и вошла в ванну.
Всего за несколько минут мыло и душ смыли с ее тела черные и алые полосы.
(— С лица косметику тоже смывать?
— Оставьте, на вас ее не так много, как было на мне. Полотенца — в шкафчике под раковиной. По крайней мере раньше там были.)
В шкафчике Джоанна обнаружила одно чистое полотенце для тела и три для лица. Подумав, что будет нечестно использовать последнее большое полотенце, она вытерлась лицевым, посмотрела на себя в зеркало, решила, что выглядит сносно, и почувствовала себя свежей и отдохнувшей после душа.
(— С чего начать?
— Конечно, с ванной. Затем постелите постель; посмотрите, не стоит ли сменить белье; простыни в ящике около кровати, на котором стоит лампа.)
Потребовалось не так уж много времени, чтобы очистить небольшую ванну; порошок для чистки и пластиковая губка были почти на прежних местах. С унитазом ей справиться не удалось: она отчистила его, но ржавые пятна от воды из бачка не поддались. Джоанна подумала, почему цивилизация, которая строит огромные космические корабли, не может справиться с паршивой канализацией?
Или, может быть, это и не цивилизация вовсе?
Она помыла руки и вышла. На постели, по-видимому, спали не больше двух раз; она решила, что не стоит менять простыни, чтобы не показаться слишком уж бесцеремонной. Поправляя постель, она заметила на одной из подушек след губной помады и перевернула ее.
(— Гиги?
— Может быть, босс… но это ничего не доказывает.
— Что теперь?
— Наведите порядок на полках… только не убирайте вещи Джо. Вы можете приподнять тюбик с краской и протереть под ним пыль… но затем обязательно положите его именно туда, где он лежал.)
Некоторое время ушло на полки. Вероятно, Джо заметил то, что она делает, но не подал виду. Картина, казалось, была завершена, но он продолжал работать над ней.
Джоанна собрала грязную посуду в раковину, нашла мыльный порошок и принялась за работу.
Когда посуда была вымыта, протерта и убрана в шкаф, а раковина блестела, как и посуда, она заглянула в кладовую.
(— Юнис, вы всегда держали так много продуктов?
— Босс, я никогда не держала много съестного — но сейчас запас еще беднее, чем был при мне. Джо не беспокоится о таких вещах. В магазин же я его никогда не пускала: он непременно приводил в дом какого-нибудь нового голодного друга, забыв о хлебе, ветчине и молоке, за которыми я его посылала. Посмотрите в холодильнике.)
Там Джоанна обнаружила несколько готовых обедов, почти полную коробку ванильного мороженого, спагетти и пиццы нескольких сортов. Пиццы было больше, чем всего остального, поэтому она решила ее и приготовить. Что еще? Свежих овощей нет… Фрукты? Небольшой банки фруктового салата на всех не хватит, но его можно добавить к мороженому плюс вафли, если они есть. И ломтики лимона. Этого недостаточно для хорошего ужина, но его не из чего было приготовить по-настоящему. Она начала раскладывать брикеты.
Накрыть на стол на троих? Ее либо примут, либо отошлют домой, но попытаться стоило.
(— Юнис, здесь всего два стула.
— На кухне есть табуретка, босс.
— Да, я не заметила.
— Наверняка вы бы не смогли управиться на кухне самостоятельно.
— Может быть, если бы у моей мамы была еще и дочка. Готов поспорить, что за свою жизнь я больше готовил, чем вы, дорогая — хотя то, что я сделал сегодня, нельзя назвать высоким поварским искусством.)
Когда Джоанна все приготовила, Джо сказал:
— Отдыхай, Гиги.
Она обернулась.
— Джо, давайте теперь поужинаем. Все готово.
Джо Бранка обернулся на голос, посмотрел на нее… хотел что-то сказать и вдруг совершенно неожиданно зарыдал.
Лицо его исказилось, ноги подкосились. Джоанна поспешила к нему, но вдруг остановилась.
(— Босс! Не дотрагивайтесь до него!
— О Боже! Почему, Юнис?
— Не усложняйте ситуацию. С ним Гиги. Быстро садитесь на пол! Ом мани падме хум.)
Джоанна села в позу лотоса.
— Ом мани падме хум. — Гиги подставила Джо свое плечо и осторожно опустила его на пол. Он сел и уткнулся лицом в колени. Гиги опустилась рядом с ним.
Лицо у нее было как у заботливой матери, когда ребенок ушибся.
— Ом мани падме хум.
(— Ом мани падме хум.
— Я могу ей помочь, Юнис?)
— Ом мани падме хум.
(— Нет, босс. Попросите Гиги. чтобы она вам помогла.
— Как?)
— Ом мани падме хум.
(Пусть замкнет круг. Ом мани падме хум.)
— Гиги, помогите мне замкнуть круг. Пожалуйста!
Девушка испуганно взглянула на Джоанну, будто увидела ее в первый раз.
— Ом мани падме хум. Помогите мне, Гиги… помогите нам обоим.
Гиги села в позу лотоса рядом с нею и взяла Джоанну за левую руку, а Джо за правую.
— Джо! Джо! Слушай меня! Замкни наш круг. Слушай!
Она начала произносить мантру вместе с Джоанной. Джо Бранка перестал рыдать, посмотрел на Джоанну, не веря своим глазам. Затем он медленно выпрямил ноги, подвинулся так, чтобы образовать третью сторону треугольника, и попытался сесть в падмасану. Его измазанные краской шорты были узки и мешали ему. Он посмотрел на них в нерешительности и затем начал их расстегивать. Гиги отпустила его руку и руку Джоанны, помогла ему снять их, затем снова села в «лотос» и взяла их за руки.
— Ом мани падме хум.
Когда круг замкнулся, Джоанна ощутила какой-то внутренний шок, похожий на удар тока. Она чувствовала такое и раньше в круге из трех и из четырех, но никогда шок не был таким сильным. Потом она почувствовала облегчение.
— Ом мани падме хум.
Молитва ходила по кругу, ее произносили по отдельности и вместе. Они еще продолжали нашептывать ее, когда Джоанна полностью забылась и ощущала лишь полное умиротворение.
— Проснитесь! Проснитесь!
Джоанна открыла глаза, ее зрачки вернулись в нормальное состояние.
— Да, Вини. Я проснулась.
— Вы сказали, что ужин готов. Хотите, я принесу его?
— О! — Она увидела, что круг все еще замкнут. — Я сама это сделаю, если смогу.
Джо пристально взглянул на нее. Его лицо было спокойным.
— Все в порядке? Как встряска?
— С ней все в порядке, — ответила Гиги. — Сходи в туалет, помой руки. Мы все приготовим. Я оставила скипидар в санитарном ящичке.
— Хорошо.
Он поднялся, подал руки девушкам и помог им встать.
Джоанна и Гиги пошли на кухню. Джоанна взглянула на часы волновой печи.
— Гиги, эти часы идут верно?
— Да. Вы куда-то спешите? Надеюсь, вы сможете остаться с нами.
— Нет, не спешу. Мы долго сидели в круге?
— Час или полтора. Может быть, чуть дольше. Достаточно долго. Это имеет какое-нибудь значение?
— Нет. — Джоанна обняла Гиги. — Спасибо вам.
Гиги обняла Джоанну и прижалась к ней.
— Это вам спасибо. Впервые я вижу Джо по-настоящему умиротворенным с тех пор, как…
— С тех пор, как убили Юнис?
— Да. Он никак не может отделаться от мысли, что, если бы в тот день он не пошел к Фили, чтобы познакомиться с его новой подругой, этого могло бы не случиться. Он знает, что это не так, но никак не может успокоиться. Я-то знаю.
(— Босс! Поблагодарите Гиги от меня.
— О нет. Пожалуй, не стоит. Может, она и не скажет Джо, но рисковать не следует. К тому же все вроде удалось.)
— Гиги, я думаю, Юнис тоже захотела бы вас поблагодарить. Если бы могла. Похоже, все уладилось.
— Похоже. Скажите, как мне вас называть? Я же не могу говорить вам «эй, ты!» Но называть девушку Иоганн Себастьян Бах Смит кажется совсем уж странным.
— Меня теперь зовут Джоанной. Хм… мое полное имя — Джоанна Юнис Смит. Мое среднее имя — что-то вроде памятника. Понимаете?
— Понимаю. Хорошее имя. Кажется, лучше не придумать — Джоанна Юнис.
(— Молодчина, босс. Вы все уладили! Знаете, почему я не хотела сюда приходить? Я боялась за Джо… но еще больше — за себя.
— Я знал об этом, дорогая. И Джо тоже.)
— Гиги, лучше не называйте моего второго имени. Джо может снова расстроиться.
— Не думаю, — ответила Гиги. — Если же я не права и ему еще придется посидеть с нами в круге, то вечером у нас для этого будет достаточно времени. Может быть, если он узнает ваше второе имя позже, у нас не окажется достаточно времени.
— Хорошо, Гиги. Я скажу ему.
— Да, но только после ужина. Круг — это здорово. И я могла бы весь день так просидеть, если нужно. Но я проголодалась. Съела сэндвичи часов пять назад и почти ничего не ела на завтрак.
Гиги снова прижалась к ней и поцеловала.
— Так что давайте поедим.
— Кто-то сказал «поедим»?
— Минутку, Джо. Мы заговорились.
— Давайте скорее.
— Мне понравилась ваша идея мемориального фонда имени Юнис Эванс Бранки. Джо, я не хочу, чтобы кто-либо когда-либо забыл о Юнис. А главное, чтобы я сама не забыла.
Джо Бранка спокойно кивнул.
— Да. Юнис бы это понравилось. — Неожиданно он улыбнулся. — Вы хорошо выглядите, Джоанна Юнис. — Он поставил свою чашку, собрал тарелки и добавил: — Одеты вы так же, как Юнис одевалась.
— Я помню, что она так одевалась, Джо, поэтому и заказала такой же наряд.
— Хорошо сделано. Платье. Роспись плохая. Наняли художника?
— Джо, у меня нет никого с вашим талантом, кто мог бы сделать хорошую роспись. Я просто наняла специалиста. Хм, а вы могли бы иногда раскрашивать меня… то есть мое тело? Профессиональная работа — профессиональная оплата. Никаких других обязательств.
Он улыбнулся.
— Я не косметолог, Джоанна Юнис. Делал, конечно, роспись для Юнис. Ей нравилось. Для Гиги тоже, когда она хочет. Вас тоже могу раскрасить. Но бесплатно.
— Джо, я не стану занимать время профессионального художника, не заплатив ему. Но я вас понимаю. Косметическая роспись для своей жены — это одно, но это не ваш жанр.
— Для меня это будет только удовольствием, — ответил он. — Может быть, я сделаю вам этот черно-алый узор, прежде чем вы уйдете домой, а?
— Это было бы мило с вашей стороны, Джо, но не беспокойтесь: мне некому его показывать. Я пойду прямо домой. Но разрешите мне задать вам один вопрос о нательной росписи. Помните, вы однажды раскрасили Юнис под русалку, и она пришла так на работу?
— Конечно.
— Хм… Гиги, тогда я была Иоганном Смитом, очень дряхлым и больным стариком. Все мое тело болело, но я не мог принимать большие дозы обезболивающего. Приходилось терпеть. Но рядом была Юнис, красивая как цветок, игривая как котенок, разукрашенная под русалку, и Джо… это конечно глупо… но мне казалось, что на ней не было краски. Я все время пытался понять, что к чему, но так и не смог. На ней был настоящий лифчик? Или краска?
Джо самодовольно улыбнулся.
— Краска. Иллюзия.
(— Босс, я же вам уже говорила.
— Да, маленький чертенок… но иногда следует притворяться, чтобы другому было приятно.)
— Да, это была настоящая иллюзия. Я видел только эти морские раковины, я чуть ли не ощущал их шершавую поверхность. Но стоило ей повернуться ко мне боком, и я уже не был уверен. Я весь тот день только и делал, что пытался разглядеть, но так у меня ничего и не получилось. Джо, вы большой художник. Жаль, что вы предпочитаете холст коже.
— Это не совсем верно. Я люблю рисовать кожу на холсте. Тоже иллюзия, только долговечнее.
— Поправка принята. Мне нравится это. — Джоанна кивнула на холст. — Гиги, разрешите мне помыть посуду. Я очень хочу…
— Свалите все в раковину, — приказал Джо. — Вдохновение. Композиция из двух фигур.
— Хорошо, Джо, — ответила Гиги. — Джоанна Юнис, вы не против попозировать в такое позднее время? Джо сказал «из двух фигур». Значит, он и вас имеет в виду. Но предупреждаю: если уж Джо произносит слово «вдохновение», вам вряд ли удастся выспаться.
— Нет, — возразил Джо. — Можно все сделать быстро, если немного подхалтурить. Вы позируете. Я снимаю. Восемь или десять снимков. Потом… — Вдруг он остановился и поморщился. — Может, вам завтра надо куда-нибудь? — спросил он у Джоанны. — Или, может, вы не хотите позировать? Черт возьми, я все время забываю! Думал, что вы останетесь здесь спать. Черт возьми, я вконец спятил!
— Мне никуда не надо ни завтра, ни послезавтра. Я полностью распоряжаюсь своим временем. Джо, для меня было бы большой честью позировать вам. Но…
— Она повернулась к Гиги. — Мне можно будет остаться на ночь?
— Конечно!
— Поскольку вы показали мне свое обручальное кольцо, я, наверное, здесь лишняя?
— Дорогая, — засмеялась Гиги, — это кольцо у меня на пальце, а не в носу у Джо. Джоанна, я ушла от Сэма за месяц до того, как Джо дал мне это кольцо и женился на мне. Все это было так угловато и смешно, что я не могла поверить, будто он делает это всерьез. Среди моих знакомых нет ни одной супружеской пары. Все это очень мило, но до сих пор смешно. Конечно же оставайтесь, если хотите. Можно поставить, раскладушку — на ней не так удобно, но Джо перебьется.
(— «Ахтунг — минен», босс! Десять против одного, что Джо не будет спать на раскладушке.
— Конечно, нет. Думаете, я такой глупый?
— К сожалению, я действительно так думаю, босс. Вы очень милый, но у вас едва хватает разума, чтобы не кататься в одиночку в лифте. А в постели вы можете остаться и один.
— Юнис, Джо хочет, чтобы я позировала, и я буду позировать! Если он захочет еще что-нибудь, он это тоже получит. Все, что он захочет.
— Я так и думала.
— Юнис, Джо не хочет меня. Теперь у него другая женщина — Гиги.
— Хорошо, близняшка. Но давно ли я в последний раз слышала, как вы говорили, что замужество — это еще не смерть?)
Джо Бранка, казалось, посчитал вопрос решенным: бытовые проблемы его не беспокоили.
— Вы мажетесь после ванны? — спросил он и пощупал Джоанну за бок. — Похоже, нет. Гиги!
— Сейчас, Джо. — Гиги шмыгнула в ванную комнату и вернулась с оливковым маслом. — Ланолин не хуже, но лучше уж пахнуть салатом, чем овцой. Джо, намажь ей грудь, а я займусь ногами. Потом мы смажем вас полностью, дорогая, и сотрем все, что не впитает ваша кожа. М-м… у вас на спине осталось немного красной краски, но оливковое масло пройдет через нее. Джоанна, у меня цвет кожи улучшился вдвое с тех пор, как Джо заставил меня следить за нею.
— У вас замечательная кожа, Гиги,
— Да, Джо в этом отношении настоящий тиран. А теперь сотрем все это.
— Но не досуха, — предупредил Джо. — На снимках должны быть блики.
— Ясно, не досуха. Меня тоже надо смазать, Джо?
— Да.
— Хорошо, маэстро. Джоанна, мы вытрем друг друга насухо перед сном, если не очень устанем к тому времени. Хотя это и не так важно. У нас есть одноразовые простыни. Джо, ты поведаешь своим рабыням, что это будет за картина?
— Конечно. Изображение лесбиянок. Вам придется перевоплотиться.
— Но… Джо, не можешь же ты изобразить Джоанну в такой картине.
— Погоди, подруга. Я не рисую комиксы. Ты знаешь. Все будет пристойно. Хоть в церковь вешай. Хотя… — он посмотрел на Джоанну, — если хотите, лицо можно изменить.
— Джо, рисуйте так, как хотите. Если на одной из ваших картин меня кто-нибудь узнает, то я буду только гордиться этим.
— О'кей. — Джо быстро соорудил подиум из досок и ящиков, навалил сверху подушек и накрыл все это тяжелой дырявой материей. — На трон! Сперва Гиги. Гиги будет активной лесбиянкой, Джоанна Юнис — пассивной.
Он расположил девушек так, что Гиги лежала на подушках, держала Джоанну в руках и смотрела ей в глаза. Джоанна находилась в такой позе, что ее голень прикрывала лобок Гиги. Джо поднял левое колено Джоанны так, чтобы она им загораживала и свой лобок. Затем он положил правую руку Гиги под левую грудь Джоанны, так что она не прикрывала, а лишь дотрагивалась до нее… сделал шаг назад, посмотрел, затем снова подошел и совсем немного поправил композицию; Джоанна не могла понять, что от этого изменилось, но он, казалось, на этот раз остался доволен. Он поправил подушки, чтобы им было удобнее сохранять позы.
Рядом с ними он небрежно положил поднос.
— Это будет греческая лира, — сказал он. — Название — «Поет Билитис». Песня
— это лишь пауза. Действие еще не началось. Между ними — золотой момент. — Он еще раз внимательно посмотрел на них. — Джоанна Юнис, вы беременны?
— А разве заметно? — испугалась Джоанна. — Я же ни на унцию не поправилась.
(— Гнусная ложь, мы поправились на девятнадцать унций.
— Да, но это же невозможно заметить. Если не считать пиццу, что я съела сегодня за ужином, я неуклонно следовала диете Роберто, вы же знаете.)
Джо кивнул.
— По фигуре незаметно. Вы счастливы, Джоанна Юнис?
— Джо, я ужасно счастлива. Но я еще никому об этом не говорила.
— Не бойтесь, Гиги не станет болтать. — Он улыбнулся, и Джоанна впервые увидела, каким красивым он может быть. — Главное, что вы счастливы. Счастлива мама, счастлив и ребенок. «Залетевшие» выглядят не так, как остальные. Лучше. Кожа светится, мышцы упруги, складки под глазами исчезают. Тонус всего тела улучшается. Это все видят, но многие не понимают, что они видят. Я рад, что смогу рисовать вас именно сейчас. К тому же разрешена загадка, над которой я все время ломал голову.
— Что такое, Джо? Какая загадка?
(— Юнис, ничего, что зашел такой разговор?
— Конечно, ничего, близняшка. Джо не против детей, если ему не надо с ними возиться. Он доволен тем, что вы счастливы — и не думает о том, как это случилось, или о том, что вы предпримете на этот счет. Но он вовсе не груб. Если бы у вас не было денег, он бы взял вас к себе и попытался бы поддержать вашего ребенка, даже не спросив, откуда он у вас. Он считает, что жизнь не так уж сложна, дорогая… и для него она действительно не сложна.)
— Головоломка. Вы такая же, как Юнис, но выглядите лучше. Этого не может быть. Теперь я знаю почему. Любая выглядит лучше, если она оплодотворена.
— Джо, вы считаете, что беременные женщины красивы и через восемь-девять месяцев?
— Конечно! — Казалось, Джо был удивлен таким вопросом. — Намного красивее. Здоровая, счастливая женщина, готовая родить… как же она может быть некрасивой? Она — высший символ мироздания. А теперь умолкните. За работу!
— Джо, пожалуйста, еще один вопрос. Вы нарисуете меня, когда я стану большой как дом? На девятом месяце? Можно будет и подхалтурить. Может быть, даже придется схалтурить: вряд ли я смогу на сносях позировать долго.
Он радостно улыбнулся.
— Еще бы! У художника не часто бывает такая возможность. Большинство девок глупы на этот счет. Ничего не понимают в красоте. Но теперь умолкните. Вы должны гореть желанием. Думайте об этом. Не играйте, а желайте на самом деле. Вы горите желанием, Джоанна Юнис, Гиги вас уже раскочегарила. Вы хотите, но боитесь. Вы — девственница. Гиги вы просто хотите. Пожирайте ее глазами. Настройте себя, думайте об этом. Хотите ее по-настоящему.
Он подошел к осветителям и слегка поправил их, затем накинул на правое плечо и грудь Гиги промасленную тряпку.
— Хорошо. Как сосочки? Джоанна Юнис, вы можете сделать так, чтобы они набухли и поднялись? Попробуйте думать о мужчинах, а не о Гиги.
— Сейчас я все устрою, — заверила его Гиги. — Слушайте меня, дорогая. — Она начала нашептывать Джоанне в мельчайших деталях то, что греческая лесбиянка собиралась проделать с девственницей, беззащитной в ее объятиях.
Джоанна почувствовала, что ее соски так напряглись, что ей стало даже немного больно. Она облизнула губы и взглянула на Гиги, не замечая, что их фотографируют.
— Перерыв, — объявил Джо. — С трона! Пауза на всю ночь. Хорошие снимки.
Джоанна приподнялась и взглянула на часы.
— Боже! Уже полночь!
— Пора спать, — согласился он. — Позировать завтра.
— Я помою посуду, Джо, — сказала Гиги, — а ты расправь раскладушку.
— Я все помою, Гиги.
— Я помою, а вы можете вытирать.
Когда они закончили, Джо был уже в постели и, похоже, спал.
— С какого боку вы любите спать, дорогая? — спросила Гиги.
— Все равно.
— Тогда залезайте в постель.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24