Книга: Автостопом по Галактике (сборник)
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Зафод бежал через пустырь к разрушенному городу. Он увидел бесконечную Вселенную и теперь точно знал, что самым важным ее элементом был он сам. Гарграварр заявил, что должен сообщить о случившемся по начальству, но дал Зафоду время удрать и где-нибудь спрятаться.
Библброкс шагал по заросшим колючками дорогам и улицам, пока не уперся в обширное и неплохо сохранившееся строение. Одна из трех гигантских дверей (футов шестьдесят высотой) оказалась открыта, и Зафод побежал к ней.
Внутри было мрачно, пыльно и тревожно. В полутьме маячили какие-то махины — одни цилиндрообразные, другие яйцеобразные, третьи больше всего походили на груши. То были давно покинутые космические корабли.
У дальней стены лежал совсем уж стародавний корабль, полузасыпанный грудами пыли и мусора, затканный паутиной. Однако его корпус, похоже, был цел. Подойдя к нему, Зафод споткнулся о старый кабель и с удивлением убедился, что он все еще соединяется с кораблем. И что еще удивительнее, в кабеле что-то слабо журчало.
Взволнованный Зафод снял пиджак и отбросил его в сторону. Встав на четвереньки (почему, кстати, на четвереньки? у него же три руки плюс две ноги — это пятереньки получаются…) — нет, встав на пятереньки, он пополз вдоль кабеля. В месте стыковки с кораблем журчание стало громче. Прижав ухо к корпусу, Зафод услышал слабый, невнятный шум. В испуге отпрянув, он увидел косо свисающее с потолка табло с указанием времени вылета. Глаза Библброкса расширились от изумления.
— Девятьсот лет, — пробормотал он. — Этому кораблю девятьсот лет!
Через минуту он был на борту.
Воздух в салоне был прохладен и свеж. Горел свет. Не успел Зафод выйти из тамбура, как перед ним возникла фигура стюардессы-андроида.
— Сэр, прошу вас сесть на свое место, — сказала стюардесса и, повернувшись к нему спиной, пошла по коридору.
Вслед за ней Зафод вошел в салон для пассажиров и замер: в каждом кресле, пристегнутый ремнем, сидел человек. Длинные спутанные волосы падали на лица, ногти на руках отросли до чудовищной длины. Все были живы, но спали.
В конце прохода стюардесса повернулась к пассажирам и заговорила:
— Здравствуйте, дамы и господа! Экипаж приносит вам свои извинения за задержку вылета. Тем, кто бодрствует, мы предлагаем кофе с печеньем.
Все пассажиры немедленно проснулись.
Они проснулись и подняли страшный гвалт. Они хватались за ремни, вопили и визжали так, что Зафод испугался за свои барабанные перепонки. А стюардесса тем временем шла по проходу и наделяла каждого чашечкой кофе и пачкой печенья.
Вдруг один из пассажиров встал и посмотрел на Зафода. Библброкс вздрогнул, повернулся и бросился бежать из этого сумасшедшего дома. Пассажир помчался за ним вслед. Проскочив через входной шлюз, Зафод выбежал на палубу и захлопнул за собой дверь, тяжело переводя дух.
Через несколько секунд дверь распахнулась, и Библброкс увидел своего преследователя. Им оказался изысканно одетый мужчина с короткой стрижкой и большим портфелем в руке. Ни бороды, ни длинных ногтей.
— Зафод Библброкс, — сказал он, — я — Зарнивуп. Вы хотели меня видеть.
— О Господи, откуда вы взялись? — спросил Зафод и рухнул на стул.
— Я жду вас здесь, — деловито сказал мужчина, поставил портфель и сел на соседний стул. — Хорошо, что вы строго следовали указаниям не выходить из моего кабинета через дверь. Ведь выйдя в окно, вы оказались в синтезированной компьютером Вселенной, а выйдя через дверь, снова попали бы в реальный мир. Искусственный же управляется отсюда. — И Зарнивуп самодовольно похлопал по портфелю.
— Какая же между ними разница? — спросил Зафод.
— Да никакой. Разве что в реальном мире штурмовики Лягушачьей звезды серые.
— И что все это значит?
— Ничего особенного, просто я узнал, где можно найти человека, который управляет Вселенной. Это место под защитой невероятностного поля. Дабы сохранить свои намерения в тайне, я ушел в виртуальный мир и спрятался в забытом пассажирском лайнере. Тем временем мы с вами…
— Мы с вами?! — воскликнул разгневанный Библброкс. — Разве мы были знакомы?
— Да, — ответил Зарнивуп. — Мы хорошо знали друг друга. Так вот, мы с вами решили, что вы украдете корабль с невероятностным двигателем — на другом до планеты правителя Вселенной не добраться — и пригоните его сюда. Вы это сделали, с чем вас и поздравляю.
Зарнивуп улыбнулся, и Зафод ощутил острое желание шарахнуть его кирпичом.
— Так что эта Вселенная, — добавил Зарнивуп, — была создана специально для того, чтобы вы в нее вошли. Вы — главное лицо в этой Вселенной. В реальном мире вы бы не устояли против Тотального Вихря. — Он опять улыбнулся, и Зафод стал оглядываться в поисках кирпича. — Однако пора идти.
— Куда? — мрачно сказал Зафод.
— К вашему кораблю. К «Золотому сердцу». Он здесь, я полагаю.
— Нет.
— Где ваш пиджак?
— Пиджак? Я его снял. Там, снаружи валяется.
— Давайте-ка его заберем.
Пиджак лежал на куче мусора в нескольких футах от корабля.
— Великолепный корабль, — сказал Зарнивуп. — Смотрите!
Карман пиджака начал раздуваться на глазах. Лопнул по швам.
Металлическая модель «Золотого сердца», когда-то найденная Зафодом в кармане, принялась расти как на дрожжах. Через две минуты она достигла нормальных размеров.
Зарнивуп улыбнулся и открыл портфель.
— Прощай, виртуальность, — сказал он, щелкнув единственным переключателем. — Здравствуй, реальность!
Все вокруг дрогнуло — и вновь застыло. Ничего не изменилось.
— Вот видите, — заметил Зарнивуп, — ни малейшей разницы.
— Так я, по-вашему, все это время таскал «Золотое сердце» с собой? — спросил Зафод.
— В том-то весь фокус.
— Вот что, — заявил Зафод решительно. — Я выхожу из игры. С меня довольно.
— Ну уж нет, улизнуть вам не удастся, — сказал Зарнивуп. — Вы в невероятностном поле, оно вас не выпустит.
Зарнивуп снова улыбнулся, и на этот раз Зафод не сумняшеся дал ему пощечину.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13