Глава 8
— Так и будем здесь сидеть? — раздраженно спросил Зафод. — Что им от нас надо?
— Они хотят умыкнуть вас в систему Лягушачьей звезды — средоточие зла всей Галактики, — отозвался Руста.
— Вот как, — сказал Зафод. — Что ж, пусть попробуют до меня добраться.
— Уже добрались, — сказал Руста. — Выгляните-ка из окна.
Зафод выглянул и обомлел.
— Земля удаляется! — крикнул он. — Куда они уносят планету?
— Они уносят дом, — сказал Руста. — Мы летим.
Мимо окна потянулись облака. Темно-зеленые корабли Лягушачьей звезды взяли в кольцо оторванное от земли здание и оплели его прочной сетью силовых лучей.
— Что я такого сделал? — завопил Зафод. — Я в дом, а его воруют — что ж такое творится!
— Их волнует не то, что вы уже сделали, а то, что вы собираетесь сделать. Держитесь крепче, будет трясти.
В кабинете появился Марвин. Он с укоризной взглянул на Зафода, сел в углу и отключился.
* * *
На мостике «Золотого сердца» царила тишина. Артур взял с полки пять пластмассовых квадратиков и положил на доску перед собой. На квадратиках были буквы: К, А, Р, Т, О. Артур поместил их рядом с буквами Г, Р, А, Ф.
— КАРТОГРАФ, — сказал он. — Счет утраивается. Корабль тряхнуло, и слово рассыпалось. Триллиан, вздыхая, принялась собирать упавшие квадратики. В тишине коридоров гулко звучали шаги Форда Префекта — он бродил по кораблю, постукивая по замершим приборам.
«Почему корабль не перестает трясти? — думал он. — Как узнать, где мы находимся?»
Левая башня издательства «Путеводителя» неслась в межзвездном пространстве со скоростью, которая и не снилась ни одной конторе Вселенной. Зафод Библброкс раздраженно мерил шагами кабинет на пятнадцатом этаже. Руста, присев на край стола, занимался профилактическим ремонтом полотенца.
— Как вы сказали — куда мы летим? — спросил Зафод.
— К Лягушачьей звезде. Средоточию зла Вселенной.
— Там найдется, чего поесть?
— Поесть? Вы летите к Лягушачьей звезде и думаете о пище?
— Без пищи я могу и не долететь, — сказал Зафод.
— Вот, попробуйте пожевать. — Руста протянул Зафоду полотенце.
Зафод посмотрел на него как на идиота.
— Оно пропитано питательным раствором, — объяснил Руста. — Желтые полоски содержат протеин, зеленые богаты витаминами В и С, а в этих розовых цветочках — экстракт зародышей пшеничных зерен. Зафод в изумлении разглядывал полотенце.
— А это что за коричневые пятна? — спросил он.
— Соус «Шашлычоус». Я пользуюсь им, когда меня тошнит от пшеничного экстракта.
Зафод осторожно понюхал полотенце. Еще с большей осторожностью взял в рот уголок. И тут же выплюнул.
— Фу, — сказал он.
— Именно, — сказал Руста. — Когда мне приходится брать в рот этот уголок, я непременно должен потом немного пожевать противоположный.
— А там что? — спросил Зафод подозрительно.
— Антидепрессанты.
— С меня довольно, — сказал Зафод, возвращая полотенце.
Руста уселся в кресло и положил ноги на стол.
— Библброкс, — сказал он, заложив руки за голову, — вы имеете представление о том, что вас ждет, когда мы прилетим?
— Меня накормят? — с надеждой спросил Зафод.
— Вас скормят Тотальному Вихрю.
— Что это?
— Всего лишь самая свирепая психическая пытка, которой только можно подвергнуть разумное существо.
Зафод рассеянно кивнул:
— Стало быть, кормить не будут?
— Нетрудно убить человека, искалечить его тело, сокрушить его дух, но уничтожить его душу способен только Тотальный Вихрь! Воздействие длится считанные секунды, а следы остаются навсегда.
— Вы когда-нибудь пробовали «Пангалактический грызлодер»? — спросил Зафод. — Ну, коктейль такой.
— Вихрь хуже.
— Ого-го! — произнес Зафод с уважением. — А вы, случайно, не знаете, чем я заслужил подобное внимание?
— Они решили, что это лучший способ обезвредить вас раз и навсегда. Им известны ваши планы.
— Хорошо бы и мне их узнать.
— Вы все знаете, Библброкс. Вы хотите найти человека, который управляет Вселенной.
— Повара я хочу найти — вот кого. Руста тяжело вздохнул.
— Ну а вы-то что здесь делаете? — сурово спросил Зафод. — Вам-то какая печаль?
— Я просто один из тех, кто задумал это предприятие вместе с Зарнивупом, Вранксом, вашим прадедом и вами, Библброкс. Мне говорили, что вы изменились, но я не предполагал, до какой степени.
— Но…
— Здесь, впрочем, у меня только одна задача. И я не уйду, пока ее не выполню.